綁架愛麗絲 之 鏡像語言 122

更新 發佈閱讀 3 分鐘

12 Who Dreamed it?: 夢至永恆

raw-image

在《越鏡而過及愛麗絲所見》(Through the Looking-Glass and What Alice Found There) 的最終章,兩段文字特別顯眼,捕捉了源自《愛麗絲奇境歷險記》(Alice's Adventures in Wonderland) 的兩個題旨。

先談第一段文字。

愛麗絲醒後,手中仍然抱著小貓。愛麗絲如常跟小貓閒聊。她揉著眼睛說,紅棋皇后陛下不應該這麼大聲地咕嚕咕嚕啊﹗你把我吵醒了,那是一個多麼美好的夢!在鏡子世界裡,我們一直在一起哩﹗

小貓有一個非常不方便的習慣(愛麗絲曾經這樣說過),無論你對牠們說什麼,牠們總是咕噜咕噜。她還說過,「要是牠們能夠把咕噜當作『是』,把咪叫當作『不是』,或者定出差不多的規則,該多好啊,這樣,就可以同牠們談話了!但是,妳怎麽能同一個始終只說同一句話的東西繼續談話呢?」

你可以說這看來便很像一段來自《哲學調查》(當今漢語學術界譯作「哲學研究」) 的維根殊坦式的文本,但我寧願說它本來就是卡羅式的文字;畢竟,維根殊坦首次論述「語言遊戲」概念的《哲學調查》(Philosophische Untersuchungen)57 要到卡羅殁後達半個世紀之久才出版。

愛麗絲的經歷似乎沒有白費,因為她開始思考規則的問題。

如果「把咕噜當作『是』,把咪叫當作『不是』,或者定差不多的規則」,她起碼可以跟小貓聊個天或玩個問答遊戲。

現在想一想,當我們聲稱我們懂得一個漢語句子﹑一條數學方程﹑一個社會心理學理論﹑一個哲學假說﹑一個計算機語言﹑騎一部自行車等,這個「懂得」是什麼意思﹖

在一定程度上,這個「懂得」不就是對規則——譬如:漢語語法﹑十進制的加減乘除﹑人類心理與行為的關係﹑一個哲學陳述的邏輯理路﹑計算機語言的人工規則﹑自行車的運作機制等 ——及其應用的了解嗎?!

__________

57 維根殊坦的這部著作的漢譯是「哲學研究」,是誤譯,英譯「Philosophical Investigations」則是準確的;因為德語的「Untersuchungen」是調查之義,而「研究」的德語應是「Forschung」,眾數則是「Forschungen」。順帶一提,我們將「Wittgenstein」譯作「維根殊坦」而非慣常的「維根斯坦」,根據的是原德語的發音:「s」念作「sh」。英語的「Wittgenstein」發音英語化了,「s」念作「s」。流行的漢譯本應該是按英語發音而來。

待續



留言
avatar-img
sen的沙龍
13會員
520內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 已發表三份書稿:《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》/《上古漢語的邏輯結構》/《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》。《〈老子〉解評》發表中。 聯絡作者﹕sen.wong@protonmail.com
sen的沙龍的其他內容
2025/11/17
11 Waking: 蘇醒 畢竟,它還真的是一隻小貓咪。 愛麗絲從夢中醒來,呼應了《愛麗絲奇境歷險記》的終結。 __________ [作者按:故事還未完啊,還有最後的一個哲學性高潮!] 待續
Thumbnail
2025/11/17
11 Waking: 蘇醒 畢竟,它還真的是一隻小貓咪。 愛麗絲從夢中醒來,呼應了《愛麗絲奇境歷險記》的終結。 __________ [作者按:故事還未完啊,還有最後的一個哲學性高潮!] 待續
Thumbnail
2025/11/15
10 Shaking: 搖晃 愛麗絲抓住紅棋皇后,用盡全力,前前後後地搖晃著她。 紅棋皇后沒有任何反抗,只是﹕她的臉變小了,她的眼睛變大﹑變綠了﹔隨著愛麗絲繼續搖晃她,她繼續變得更短﹑更胖﹑更柔軟﹑更圓… __________ 待續
Thumbnail
2025/11/15
10 Shaking: 搖晃 愛麗絲抓住紅棋皇后,用盡全力,前前後後地搖晃著她。 紅棋皇后沒有任何反抗,只是﹕她的臉變小了,她的眼睛變大﹑變綠了﹔隨著愛麗絲繼續搖晃她,她繼續變得更短﹑更胖﹑更柔軟﹑更圓… __________ 待續
Thumbnail
2025/11/14
9 Queen Alice: 愛麗絲皇后 五 我再也受不了了!「登基大典」被搞砸的愛麗絲惱怒地喊道。 她隨之跳起來,雙手抓住桌布,一把將盤子、碟子、客人和蠟燭都扯下來,在地面上堆成一堆。愛麗絲遷怒於紅棋皇后,認為這一切都由她而起,狠狠地轉過來對紅棋皇后說﹕「至於你…」,然而紅棋皇后已經不在她身
Thumbnail
2025/11/14
9 Queen Alice: 愛麗絲皇后 五 我再也受不了了!「登基大典」被搞砸的愛麗絲惱怒地喊道。 她隨之跳起來,雙手抓住桌布,一把將盤子、碟子、客人和蠟燭都扯下來,在地面上堆成一堆。愛麗絲遷怒於紅棋皇后,認為這一切都由她而起,狠狠地轉過來對紅棋皇后說﹕「至於你…」,然而紅棋皇后已經不在她身
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
「愛情」一直都是經典文學最為熱門的題材之一,不管是熱情如火的「愛」,或者是讓人感到虐心的「虐戀」,經典文學中的「愛情」有著不同的面貌。這些感情,和我們日常生活中遇到的一樣嗎? 這次,我們將藉由《羅密歐與茱麗葉》、《傲慢與偏見》這兩本展現不同愛情面向的經典文學,一起討論「愛情」真正的滋味!
Thumbnail
「愛情」一直都是經典文學最為熱門的題材之一,不管是熱情如火的「愛」,或者是讓人感到虐心的「虐戀」,經典文學中的「愛情」有著不同的面貌。這些感情,和我們日常生活中遇到的一樣嗎? 這次,我們將藉由《羅密歐與茱麗葉》、《傲慢與偏見》這兩本展現不同愛情面向的經典文學,一起討論「愛情」真正的滋味!
Thumbnail
童書,文林,適合4~9歲以上,是文林出版的.活得精彩系列,整體評分:★★★☆☆ 作者:Jennifer Moore-Mallinos、Meg Beviso、Pam Pollack 書籍:《公公改變了》、《我不能定定的坐下來》、《這叫做讀寫障礙症》、《這叫做失聰》、《我會放心做自己》
Thumbnail
童書,文林,適合4~9歲以上,是文林出版的.活得精彩系列,整體評分:★★★☆☆ 作者:Jennifer Moore-Mallinos、Meg Beviso、Pam Pollack 書籍:《公公改變了》、《我不能定定的坐下來》、《這叫做讀寫障礙症》、《這叫做失聰》、《我會放心做自己》
Thumbnail
1967年於加州大學柏克萊分校畢業後,愛麗絲在當地教了幾年書。但她覺得心中最有戚戚的還是煮飯做菜。於是1971年與幾位夥伴合開了潘立西餐廳。爾後,也就一路這樣走了下來,而且在有意無意間,帶動起全美、甚至全球工業國度新的飲食風潮:食用時令新鮮食物,激發出各地農民市場的湧現,以及「由菜園到學校」等運動。
Thumbnail
1967年於加州大學柏克萊分校畢業後,愛麗絲在當地教了幾年書。但她覺得心中最有戚戚的還是煮飯做菜。於是1971年與幾位夥伴合開了潘立西餐廳。爾後,也就一路這樣走了下來,而且在有意無意間,帶動起全美、甚至全球工業國度新的飲食風潮:食用時令新鮮食物,激發出各地農民市場的湧現,以及「由菜園到學校」等運動。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News