辛波絲卡

含有「辛波絲卡」共 16 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
《辛波絲卡‧最後》(The Final)是波蘭詩人 Wislawa Szymborska 的詩集,由陳黎與張芬齡合譯,2019年由寶瓶文化出版。這本詩集不僅收錄了她晚年的作品,也包含了部分新譯詩,讓讀者能完整感受她在生命尾聲時的思索。
Thumbnail
辛波絲卡(Wisława Szymborska)的詩作選譯,這些作品由台灣詩人陳黎與張芬齡合譯。 辛波絲卡(Wisława Szymborska,1923–2012)是波蘭最重要的女詩人之一,也是1996年諾貝爾文學獎得主。
Thumbnail
偶爾我會忘記現在幾點鐘。 整個午休,茶水間裡都在討論車廂踹人迷因,好似ㄧ堂座位有限人人搶修的倫理學加選課。
李英華-avatar-img
2025/10/13
波蘭女詩人辛波絲卡《有玩具氣球的靜物畫》使用隱喻來暗示,隨著時間的推移,人們會忘記過去的自己是誰。詩人用各種瑣碎生活物件來代表主角的記憶,例如被風綁架的氣球代表因長大而丟失的童年,當氣球被釋放到窗外時,周圍的世界仍在繼續,詩人藉由留下卻飄忽的記憶和逝去卻存在事物之間的選擇,來進行某種形上學的思考。
Thumbnail
把超過大人雙手能及的都拆了 這樣孩子就不會墜落 把閃過大人反應能顧的都鋸了 這樣孩子就不會跌破 把快過大人步伐能追的都撤了 這樣孩子就不會踏錯 把越過大人責任能擔的都禁了 這樣孩子就不會疑惑 安順無虞的成長及一生,孩子我們給你 平凡喜樂 #我們毫無經驗地出生
《辛波絲卡談寫作》是辛波絲卡回覆創作投稿的意見函集結,所以裡頭不會有太多宏大的文學觀點,而是對於新進創作者的意見提點。這樣的文學意見是很細緻且直接的,對於當代台灣的詩創作其實也極具參考價值。 所以幾個月前,在書局翻看《辛波絲卡談寫作》時,裡面其中一則內容,勸戒詩創作者不要
Thumbnail
──辛波絲卡誕辰100週年── 繁中世界第一本波蘭文直譯, 收錄近百幅珍貴照片及明信片, 唯一完整傳記珍藏版 諾貝爾文學獎得主、廣受全世界讀者喜愛的詩人 辛波絲卡 唯一完整傳記 從為波蘭共產黨謳歌到堅持創作自由 辛波絲卡一生的理想、愛情及生活 林蔚昀│本書譯者 ──導讀 鴻鴻|詩人 隱匿|詩人
Thumbnail
辛波絲卡的文字永遠充滿一股力量,平淡的文字下挑撥著所有的心臟,不論是矛盾、反諷、悖論都一層層地在她的筆下揭開事物另一面的容貌,對於生命的追索、死亡意象的開拓,其詩最常以戰爭為主題,所有創作不過350首詩,依舊成為波蘭最受歡迎的詩人,也同時是1996年諾貝爾文學獎得主。
Thumbnail
今年書展主題是法國館,影片是插畫家巴斯提昂現場作畫、及三本折書的介紹,分別是“抓賊記,海灘風情,恐怖片”; 在比利時館,遇見販賣機獨賣的漫畫書; 最後,分享波蘭女詩人辛波絲卡描寫雲朵的文句。
晃盪社交媒體,偶爾遇到眾人熱烈討論某話題,我多半只聽不說,未必熱烈加入討論。並非不願交流,而是明白很多議題自己所知不多,傾聽學習更適合我。倘若當下網友問起我的看法,我往往直接回覆不知道。
Thumbnail