1. machine = m.a.c.h.i.ne = 木.合.戈.人.與.聯E = 木.合.戈.人.與.聯ㄠ = 木.合.戈.人.與.ㄠㄠ = 木.合.戈人與ㄠㄠ = 木.合.幾 = 機,其中 m 約略形聲漢語「木」的起音、a 通過 Aα 上下組合轉換漢字「合」、c 約略形聲漢語「戈」的起音再轉音、h 約略象徵甲骨文及金文之形似 h 形的「人」字、i 代表 with 而轉換漢字「與」、n 約略象徵會意「聯」而有並聯的ㄧ對之意、e 通過大寫 E 與 Greek 字母 ε 的關係而約略象徵漢字符號「ㄠ」。
2. machine = mach.ine = ㄇㄧ四.點人一 = 口四.丶大 = 口口口口.犬 = 㗊.犬 = 㗊犬 = 器,其中 ch 約略形聲漢語「四」,i 代表點狀符號,n 約略象徵漢字「人」的篆文字體。此時即轉換單一的漢字「器」。
3. machine = m.a.ch.i.ne = 門.合.雙hand.with.聯ㄠ = 門.合.雙手.與.ㄠㄠ = 門.合.雙屮.與.ㄠㄠ = 門.合.屮屮.與.ㄠㄠ = 門.合.丱.與.ㄠㄠ = 關,此處「關」字是指「機關」的「關」,類似「構」的意思,而不是指「關閉」或「關口」的「關」。其中原本表示雙手的符號「屮屮」後世又演化爲「丱」形符號。不過 machine 此處轉換的「關」字很少用於單獨表達,大多用於組合出「機關」的意思,中文一般也很少使用單一的「關」字來漢譯 machine ㄧ字。
4. machine = m.a.c.hine = 木.合.戈.hand之聯 = 木.合.戈.手之聯 = 木.合.戈.廾 = 木戈廾 = 械,漢字「械」中的符號「廾」在篆文中本來寫爲ㄧ對並聯的手形。不過 machine 此處轉換的「械」字很少用於單獨表達,大多用於組合出「機械」的意思,中文ㄧ般也很少使用單一的「械」字來漢譯 machine ㄧ字。
5. 1式橋接 + 2式橋接 = 機 + 器 = 機器
6. 1式橋接 + 3式橋接 = 機 + 關 = 機關
7. 1式橋接 + 4式橋接 = 機 + 械 = 機械
P.S.1.
mach.:machinist 或 machine 或 machinery 的縮寫。
machinist:機之士;器之師;機器之士;機關之師;機關匠師;機械士;機械師;機械匠;機械工;機匠;機工;......。(P.S. 其中字根 -ist 可能有以下含意:者;士;人士;之士;之士人;之某士;之某人;義士,通常意指提出某種主義的人士;義主者,意通「主義者」;義思者;意識者;藝術者;藝術人;藝想者;藝者;藝人;研思者;之思者;之思士;之想者;之學者;子;之子,意指對某人士的尊稱,意通前述的「子」;人士特,意指特定的人士;之徒;之信徒;之信者;仰信徒;仰信者;之死忠;之使者;之行者;之士大夫;之士大㚘;之師;之師士;工;工人;生;手;之疾者;遊戲者;業事者,意通「事業者」;揚宣者;...... )
machinery:機之類;器ㄧ類;機器類;機關,或通「機構」;機關類,或通「機構類」;機械之類;機器式;機械化。
machine gun:機關銃,中文多漢譯「機關槍」。此時 machine 或也有「多且快射」及「多而續聯」融合的涵意。
machine-gun:機關銃,中文多漢譯「機關槍」;機關銃樣,中文多漢譯「機關槍的」,作此義解時爲形容詞;機關銃射、機關槍擊射,此時 gun 同時以 g 約略象徵漢字「身」、un 約略形聲漢語「寸」的尾音而組合轉換漢字「射」,且 g 也可能同時約略形聲台閩語「擊」的起音,類似「機關槍掃射」之意,作此義解時爲動詞。
machine-made:機做之;機製之;機造的;機作的;機器製作的;機械製造的;機器爲做之;機械爲的;......等類似含意。
mechanic:類似 machine 的造字方式,但是將 machine 之 a (ㄧ;合) 改爲 e (ㄧ;與) 且 i (與;之) 改爲 a (合;的),即通過「木.與.戈.人.合.聯.之工」轉換「木.與.戈.合.ㄠㄠ.之工」轉換「機.之工」轉換「機之工」即意通「機工」之意,換句話說若參考 machine ㄧ字所包含的意義則 mechanic 也有「器工」、「械工」、「機器工」、「機械工」、「機關工」、「機械匠工」等類似含意,也意通一般的泛稱「技工」、「技術工」或「技術工匠」、「技術人工」等,通常是指和操作工具或機器、機械等有關的作業、工作、工匠、工人或工作者,此外漢字「技」本身就帶有手持工具的意像,甚至其中類似「十」的符號也和較精密的計算程序相關。此字在解作「mechan之況」或「mechan之形」時也可作爲況形詞或形容詞使用而意通 mechanical 一字,其它相關單字還有 mechanically、mechanics、mechanician、mechanism、mechanist、mechanistic、mechanisate、mechanize、mechanisation、mechanization 等。
machinate:謀合計為作、謀計為作、謀事於陰為作,類似「作計謀」、「提謀略」、「謀畫」、「圖謀」、「陰謀」之意,此字與前述的 machine 一字似乎關係不大,並且其中 ch 發 k 音也和 machine 之 ch 類似發 sh (ʃ) 音是不同的,其相關單字還有 machination (謀合計為作之名、謀計為作之名、謀事於陰為作之名)、machinator (謀合計為作員、謀計為作員人、謀事於陰為作者) 等。
robot:機器務命者;機器務操者;機器拼合人;機器人;流木馬牛,類似漢字古語「木牛流馬」;機木牛流馬器;機器自動者;受迫者。或簡稱 bot。中文多漢譯「機器人」。也就是「機器人」之類的概念在 English 中通常是以 robot 或 bot 來表達,而不是 machine-man。
P.S.2. 上述拼音文字與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。