中國軍的戰鬥餐

中國軍的戰鬥餐

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

這兩個前日本自衛隊員的節目,就是試吃世界各國的軍用口糧;這一集吃的是中國解放軍的即食自熱餐,裡面是兩包炒飯。

這兩人正在高興「看得懂漢字」的時候,卻被「夢卜」(其實是「萝卜」,他們一直念成日語的ユメト)兩個字搞得一頭霧水,一直到最後吃下去,才知道是類似日本「澤庵」(たくあん)的蘿蔔乾。

實際試吃的結果,日本人覺得好吃(不愧是中華美食)、而且加熱包性能超強。其中的「醬油炒飯」如果換成台灣版,或許用油飯加鐵蛋也可以吧。

在還不到生死交關的狀況下,能在戰場上吃到尚稱美味、飽足感夠的熱食,對於士氣和求生意志是很有幫助的。不知道台灣軍隊除了硬餅乾和牛肉屑之外(小蜜蜂請暫時排除謝謝),究竟有沒有像樣的口糧可以吃呢?

今年年初國防部公布過新型的自熱口糧,不知道發放到第一線實際使用了沒有?(有的話外島先啊)

avatar-img
傅瑞德的沙龍
785會員
258內容數
生涯橫跨科技、出版、行銷顧問業;曾創立過多家數位媒體,並擔任雜誌總編輯與社長。專注商管、網路、科技、語言、軍事等領域;曾任教大學中文系,並擔任電動車系統公司行銷長。目前為企業與新創公司媒體策略、產品行銷、語言應用顧問,提供品牌再造與中英文文案教學等服務。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
傅瑞德的沙龍 的其他內容
最近國內的光陽機車開始動作頻頻,與原本幾乎獨佔普通重機等級電動車市場的Gogoro一別苗頭,而且戰線還延伸到歐洲。以下就是我到目前為止對這場競爭的一些想法。
某媒體記者經過介紹,發訊來問我某個產業問題。第一個問題是先貼一個蠻鳥的其他媒體連結給我看,然後問「請問你怎麼看?」。我的第一個回應是:「XX,問題不是這樣問的。」
「Päntsdrunk/Kalsarikänni」這個詞如果有中文(或日文)的話,會是什麼?
今天最大的新聞,莫過於美國副總統Pence發表的演說中文版內容,透過美國之音向華文世界發表;而這篇講稿中所揭示的,可能是近30年美國與東亞關係最重要的宣言。
確實有些公司會有PM(產品經理)亂開案的問題;PM為了搶資源、鞏固地位、求績效等原因,一定要開案,有時候難免有浮濫的情形。但如果解決方案是由長官和PM對賭,就註定了這只能是一家60分公司的命運。
有時候我會跟客戶說:「你預定要做的行銷活動加基礎建設,需要大約$xxx的預算才有辦法進行喔。」
最近國內的光陽機車開始動作頻頻,與原本幾乎獨佔普通重機等級電動車市場的Gogoro一別苗頭,而且戰線還延伸到歐洲。以下就是我到目前為止對這場競爭的一些想法。
某媒體記者經過介紹,發訊來問我某個產業問題。第一個問題是先貼一個蠻鳥的其他媒體連結給我看,然後問「請問你怎麼看?」。我的第一個回應是:「XX,問題不是這樣問的。」
「Päntsdrunk/Kalsarikänni」這個詞如果有中文(或日文)的話,會是什麼?
今天最大的新聞,莫過於美國副總統Pence發表的演說中文版內容,透過美國之音向華文世界發表;而這篇講稿中所揭示的,可能是近30年美國與東亞關係最重要的宣言。
確實有些公司會有PM(產品經理)亂開案的問題;PM為了搶資源、鞏固地位、求績效等原因,一定要開案,有時候難免有浮濫的情形。但如果解決方案是由長官和PM對賭,就註定了這只能是一家60分公司的命運。
有時候我會跟客戶說:「你預定要做的行銷活動加基礎建設,需要大約$xxx的預算才有辦法進行喔。」