「如果也有同性戀的神也不錯」:分享村上春樹〈偶然的旅人〉

2019/05/22閱讀時間約 3 分鐘
標題並不是最適合這一篇內文的,不過姑且以之當作祝福。
※記號以下、至分隔線前的文字,節自村上春樹〈偶然的旅人〉,收錄於其短篇小說集《東京奇譚集》(賴明珠譯,時報出版,2019年4月新修版)。
「能跟姊姊重新和好,感覺我的人生好像因此能往前踏出一步了似的,或者說能夠比以前活得更自然了……。這也許是,我不得不好好面對的一件事情吧。我想我內心深處長久以來,一直渴望能夠跟姊姊和解,希望能擁抱她。」
「可是,那需要有一個契機?」我問。
「沒錯。」他說。而且點了好幾次頭。「契機比什麼都重要。我那個時候忽然這樣想。偶然的一致,說起來也許是到處普遍存在的現象。也就是說那一類的事情在我們周圍,是日常經常發生的。但我們大半沒有留意到,就那樣忽略過去了。就像大白天射向天空的煙火一樣,只聽到微弱的聲音,就算抬頭望向天空也什麼都看不見。可是如果我們有強烈追求的心願的話,那可能就會在我們的視野裡,以一個訊息浮現出來,變得可以鮮明清晰地讀出那圖形和意思來。而且我們看到那種東西時,就會驚嘆道:『啊,這種事居然也會發生。真不可思議。』其實就算一點也不奇怪的事情也一樣。就會有這種強烈的感覺。」為什麼呢,是我的想法太牽強嗎?」
HN 手寫
〈偶然的旅人〉中譯版末頁
我試著思考一下他所說的話。是啊,也許是這樣,我可以這樣回答他。不過這是不是可以這麼簡單地說出結論的事情呢?卻不太有自信。於是我說:「以我來說,我沒想那麼多,只是簡單地繼續信奉有爵士樂的神明說。」
他笑了。「那也很不錯啊。如果也有同性戀的神也不錯。」
〆〆〆〆〆〆〆〆
據村上春樹所述,這篇小說源自於真實故事,作者為保護當事人,在身分設定上加以修改。在小說裡頭,傳達出人生中看似偶然、玄妙的巧合,居然與當事人強烈的意願、難解的心結相一致,用最為簡便的話來說,就是其中彷彿有「神」:
小說主角是一名調音師,也是出櫃多年的男同志。他在大學時發覺、認清自己是男同志的事實,隨後並向家人、朋友坦白,卻因此造成了巨大的家庭風波,甚至他論及婚嫁的姊姊差點被退婚(姐姐的未婚夫及其家族不能接受男同志),姊弟因此互不諒解──弟弟的痛苦是眾叛親離,原先最信任的、以為會站在他身邊的姊姊,都做不到──,而形同陌路。
不過這一位調音師是學有專精的,出社會後工作順心、生活無虞,也有穩定交往的男友。在偶然的契機下,他於某個購物中心附設的咖啡店裡結識一位年紀相當的婦女,那位女性對他抱持好感,想與他發展進一步的關係,他只好坦誠自己的性別傾向,婦女頓時情緒潰堤(不只是因為兩人無法發生關係,還有婦女本身罹癌之故,詳見小說,後來也是另一個巧合之處),他在安撫對方時,發現這名女子與他的姊姊有一個小小的共同點,讓他無比地懷念起姊姊。
這是他與他的姊姊重新聯繫的契機,多年不見,彼此的憤懣和不諒解,皆在擁抱與淚水中釋放。
但願我們在生活裡所有強烈的意願、難解的心結,亦能如小說裡一樣,出現契機,讓你我得以完成夢想,解開心結。
現在,我也相信有同性戀的神,賜予你們雨後的彩虹,應許你們幸福。
(2019年5月17日發布於臉書,經微調)
李畇墨
李畇墨
祖籍雲林口湖鄉,嘉義民雄人,目前寓居新北市中和。「詩聲字」文藝社群經營者,文字工作者,創作現代詩、散文,偶事採訪。曾為政治大學兼任講師,講授現代詩歌、現代散文選讀。作品除了網路社群發表外,亦散見於各大詩刊及文學雜誌。 喜愛自然,及許多動植物,尤其是貓科動物,狐狸,及多肉植物等。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!