He's left to her for nothing but only hate

閱讀時間約 1 分鐘
如果一切就這樣如我預料的發生,那這句話就不只是說說而已。
    0會員
    4內容數
    有些事說的不如畫的清楚。 也有些畫說了妳也不明白。 看了不明白可能就是好畫。 想也不清楚不一定是廢話。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    Anny Chang的沙龍 的其他內容
    小兔與小狼在秋天的森林裡發現了一顆種子, 他們很好奇這種子會開出什麼花?或者長成甚麼樣的大樹? 於是,他們討論著該把種子種在哪裡? 小兔:種子看起來好脆弱,應該要種在大樹下面,可以遮陽。 小狼:對耶~~還可以遮雨。 於是他們把種子放在樹下,等阿等~過了幾天,種子,仍然沒有動靜。 小狼著急地問:太奇
    #Anny寫給雙胞胎 節錄《如何愛孩子》 她應該接受;生兒育女不是一件好玩的事,而是一項任務,要求接下它的人不眠不休,歷經許多痛苦的經驗,並且不斷思考......(我還想加上:質疑反省自己的過程) ............. 沒有學到任何經驗.,只是驚訝、困惑地覺得受到虐待。(就是完全地徒勞無功的沮
    小兔與小狼在秋天的森林裡發現了一顆種子, 他們很好奇這種子會開出什麼花?或者長成甚麼樣的大樹? 於是,他們討論著該把種子種在哪裡? 小兔:種子看起來好脆弱,應該要種在大樹下面,可以遮陽。 小狼:對耶~~還可以遮雨。 於是他們把種子放在樹下,等阿等~過了幾天,種子,仍然沒有動靜。 小狼著急地問:太奇
    #Anny寫給雙胞胎 節錄《如何愛孩子》 她應該接受;生兒育女不是一件好玩的事,而是一項任務,要求接下它的人不眠不休,歷經許多痛苦的經驗,並且不斷思考......(我還想加上:質疑反省自己的過程) ............. 沒有學到任何經驗.,只是驚訝、困惑地覺得受到虐待。(就是完全地徒勞無功的沮
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    獲得委託人同意來講講這個委託的來龍去脈,這次也算是做了跟以往都不太一樣的形式。因為題材的關係,在構想和尋覓素材的時候苦惱很久,從委託起到提出初稿的前幾天都一直反覆的在建構跟推翻,好在有順利化解危機!*ଘ(੭*ˊᵕˋ)੭* ੈ✩‧₊˚
    Thumbnail
    看到標題,如果你以為是要坐時光機回到90年代,那就誤會大了。那句話其實是說他跟我是90年代就相識的朋友了,可是外國人為什麼要用這種方式講呢?我們先從另一個更常聽到的句子講起。
    Sui-jiân kóng chit-ê kháu-chō khui kàu-taⁿ mā chiah tē saⁿ phiⁿ bûn-chiong, góa ēng Pe̍h-ōe-jī su-siá ê khì-tô͘ èng-kai sī khòaⁿ-hiān-hiān ê tāi-chì.
    Thumbnail
    那天,他的刻意為難,絲毫無損她的沉靜, 無須任何姿態,便在他心中成就驚鴻一場。 這是他們初次相識,卻又不是初次相識, 此景如相似,猶似故人歸……
    Thumbnail
    漢語如華語的「他」、「她」、「它」若完全只依照發音拼音或注音爲 ta、ta、ta 或 ㄊㄚ、ㄊㄚ、ㄊㄚ 來表示的話,可說是完全無法像 English 的 he、she、it 足以區別出三個字的指稱對象及各別意義,可見西方文化之拼音文字的發展也不是ㄧ天兩天的事情,絕不是直接把口語發音拿來拼音就沒事了。
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    獲得委託人同意來講講這個委託的來龍去脈,這次也算是做了跟以往都不太一樣的形式。因為題材的關係,在構想和尋覓素材的時候苦惱很久,從委託起到提出初稿的前幾天都一直反覆的在建構跟推翻,好在有順利化解危機!*ଘ(੭*ˊᵕˋ)੭* ੈ✩‧₊˚
    Thumbnail
    看到標題,如果你以為是要坐時光機回到90年代,那就誤會大了。那句話其實是說他跟我是90年代就相識的朋友了,可是外國人為什麼要用這種方式講呢?我們先從另一個更常聽到的句子講起。
    Sui-jiân kóng chit-ê kháu-chō khui kàu-taⁿ mā chiah tē saⁿ phiⁿ bûn-chiong, góa ēng Pe̍h-ōe-jī su-siá ê khì-tô͘ èng-kai sī khòaⁿ-hiān-hiān ê tāi-chì.
    Thumbnail
    那天,他的刻意為難,絲毫無損她的沉靜, 無須任何姿態,便在他心中成就驚鴻一場。 這是他們初次相識,卻又不是初次相識, 此景如相似,猶似故人歸……
    Thumbnail
    漢語如華語的「他」、「她」、「它」若完全只依照發音拼音或注音爲 ta、ta、ta 或 ㄊㄚ、ㄊㄚ、ㄊㄚ 來表示的話,可說是完全無法像 English 的 he、she、it 足以區別出三個字的指稱對象及各別意義,可見西方文化之拼音文字的發展也不是ㄧ天兩天的事情,絕不是直接把口語發音拿來拼音就沒事了。