June 11

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶

It is in the stillness that all will be clarified. It is in the stillness that you become at peace and can find Me. I AM always here, but you are blind to this wonderful fact until you can become still and seek Me in the silence, and you can do it at all times. The more often you put it into practice, the more natural it becomes until you can do it as naturally as breathing. You do not have to rush off to be by yourself to find Me. You will be able to find Me at all times and in everything you are doing. It does not matter what chaos and confusion are all around you or what outer noise there may be. You can go into that inner peace and silence and find Me. When you have found Me, the light of truth will shine on every situation, for where I AM, there is no darkness; there are no problems. There is only peace.

是在安靜中,一切都將得到澄清。是在安靜中,我變得平靜下來,並可以找到上天。上天一直都在這裡,但我無法意識到這美妙的事實,直到我安靜下來,並在安靜中尋找上天,而我可以在任何時候這樣去做。我越是頻繁地練習這一點,它就會變得越來越自然,直到我能夠像呼吸一樣自然地這樣去做。

我不需要急於去和自己在一起,為了找到上天。我將能夠在所有時候找到上天,在我所做的每一件事之中。無論是什麼樣的混亂與困惑在我的周圍,或者是任何可能的外界干擾,都無關緊要。我都可以進入內在的平和與安靜,並找到上天。當我找到上天時,真理的光芒會照亮一切情景,因為有上天在的地方,沒有黑暗,也沒有問題。只有平靜。

raw-image
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
屘寶💞大齡南㚘
18會員
639內容數
邀請台灣、香港、中國三地的朋友,分享自己的生命故事。雖然都是華人,但有著不同性別、不同性傾向、不同成長經歷。但都符合一些人性原則:「每個生命,都是獨特、珍貴、美好的」、「生命的傷口,也是生命的窗口」、「真實自我,幸福人生」。期許通過「生命陪伴生命、生命感動生命、生命影響生命」的方式一起生命學習成長。
屘寶💞大齡南㚘的其他內容
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Are you consciously aware of Me and My divine presence? Do you wake up each day with
Thumbnail
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Are you consciously aware of Me and My divine presence? Do you wake up each day with
Thumbnail
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Be not overburdened by all that has to be done. Simply learn to take one step at
Thumbnail
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Be not overburdened by all that has to be done. Simply learn to take one step at
Thumbnail
2019/12/27
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 When a cupboard is full to over-flowing and the doors are opened up, that which is
Thumbnail
2019/12/27
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 When a cupboard is full to over-flowing and the doors are opened up, that which is
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 I AM Spirit. I AM everywhere. I AM in everything. There is nowhere where I AM not.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 I AM Spirit. I AM everywhere. I AM in everything. There is nowhere where I AM not.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Every soul needs to withdraw from the world from time to time to find that peace which passes understanding.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Every soul needs to withdraw from the world from time to time to find that peace which passes understanding.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Seek and find the freedom of the Spirit; for where there is true freedom, there is peace;
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Seek and find the freedom of the Spirit; for where there is true freedom, there is peace;
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 WHERE I AM, there is freedom, there is liberty. Where I AM, there is fullness of life, there is joy unspeakable.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 WHERE I AM, there is freedom, there is liberty. Where I AM, there is fullness of life, there is joy unspeakable.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 It is in the stillness that all will be clarified. It is in the stillness that you
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 It is in the stillness that all will be clarified. It is in the stillness that you
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Learn to seek within for all the answers. Take time to be still, and find the
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Learn to seek within for all the answers. Take time to be still, and find the
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 To get into rhythm with life you have to learn the art of being sill, for
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 To get into rhythm with life you have to learn the art of being sill, for
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News