【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
How many times have I told you I need you free to do all that has to be done? When will you learn to let go and be free? You will never know the meaning of freedom until you are willing to let go, have confidence that you can do it and take those first few struggling steps. Only you can do it; no one can do it for you. Are you afraid of what is around the corner, afraid of what the future holds? Where are your faith and trust? Why not learn to live fully and gloriously in the ever-present now, and let Me look after the future for you? I have wonderful things waiting for you when you are free and cease to cling to what you already have because you are afraid of losing everything. Be willing to lose everything to gain something far, far greater. All is in My hands, and all is very, very well.
上天有告訴過我多少次,上天需要我是自由的去做所需要去做的一切?什麼時候我會學習去放手與自由呢?我永遠都不會瞭解自由的真正涵義直到我願意放手,並對我能夠做到這一點有信心,以及踏出最開始掙扎的那幾步。
只有我能夠做到它;沒有人能為我這樣做。我對轉角處是什麼感到害怕嗎?對未來會如何感到害怕嗎?我的信念與信心在哪裡呢?為什麼不學習去全然地榮耀地活在當下,並讓上天來為我看顧好未來呢?
上天有美好的事物等待著我,當我是自由的並且停止執著於我已經擁有的,因為我害怕失去任何東西。要願意為了獲得更為美好的事物而失去任何東西。一切都在上天的掌握之中,並且一切都非常、非常好。