【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
Until you are willing to give of yourself to Me and take time to be still and get into tune with Me, I have no channel to work in and through. Always remember, you have to do your part. You have to put first things first, and as you do so, you open up all doors, and I AM able to work wonder upon wonder in and through you. Without channels, My work is held up. I need more and more channels cleared of the self so there is nothing to stop the free flow in and through you. I cannot use you unless you give of yourself. I never take anything unless it is freely given. So give your all to Me, withhold nothing, and forget the self completely in your giving. Get into rhythm with life, into rhythm with Me, and flow with ease and grace. Waste no more time thinking about it, but do something about it now.
直到我願意將自己交託於上天,並花時間去安靜和與上天相協調,上天都無法有可以運作的渠道。總是記住,我必須得去做自己的部分。我必須得把首要的事情放到第一,當我這樣做時,我就打開了所有的大門,上天就可以在我的生命中創造一個又一個奇蹟。若沒有渠道,上天的運作便被阻擋。上天需要越來越多的渠道從自上天中被清潔出來,所以才不會有任何事阻止我從內到外自由的流動。
上天無法使用我,除非我獻出我自己。上天絕不拿取任何事物,除非它是自願的付出。因此將我的一切交給上天,完全無所保留,並且在我的給予中徹底地忘記自我。與生命的節奏一致,與上天的節奏一致,隨之自在且優雅地流動。不要再浪費任何時間在思考它上面,現在就做些什麼吧。