【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
Are you not part of the whole? Then why separate yourself by living a disordered, chaotic life? As you fill your mind with beautiful thoughts, say beautiful words and accomplish beautiful things, so do you become one with the beautiful wholeness which is My universe, and everything fits in perfectly. As each individual seeks and finds that inner peace and harmony, so will peace and harmony reign in the world. It has to start somewhere, so why not let it start in you? Realise that you, by doing your part, can help to bring peace and harmony into the world. It is every tiny drop of water that makes up the mighty ocean and every tiny grain of sand that makes up the beach. Therefore every individual at peace within can bring outer peace into the world. So why not do your part now? Lift up your heart and give eternal thanks that you know you have a part to play, and go ahead and play it.
我難道不是整體的一部分嗎?那為什麼我要活在一個無序、混亂的生活裡,來隔離我自己呢?
當我讓我的意念充滿美好的想法,說著美好的話語,並完成著美好的事物時,我就會與美好的整體合一,那是上天的宇宙,並且每一件事物都得以完美地整合。
當每一個個體都去尋求並找到內在的平靜與和諧時,平靜與和諧就會在這世上盛行。它必須得從某處開始,因此為什麼不讓它從我這裡開始呢?意識到我,通過完成我的部分,可以幫助將平靜與和諧帶到這世上。
正是每一滴極小的水滴組成了浩瀚的海洋,每一顆沙礫組成了沙灘。因此,每一個個體內在的平靜能夠將外在的平靜帶到世界中去。所以為什麼不現在就去做我的部分呢?
振作我的內心,對我知道我有能發揮作用的部分感到感恩,然後繼續向前起到作用。