這本書在翻閱之初,我就和我的好友“便當讀書舍“的平凡舍長(專寫書評可是最近醉心於油畫創作),說這小說和先前看的“鬼吹燈“有莫名的相似之處,也簡單的分析了一下,直到最近完整地看完這本小說,才發現二者真正的差異點。
本書作者兼主人公理查.馬辛柯是美國海軍“第六海豹特遣隊“的前任隊長,是擔任全球反恐任務的主要特種部隊之一,故事便是在講述他自幼時到成人出社會、乃至從軍之後,如何地在海軍這個龐大軍事作戰體系之中,由基層不斷地向上爬升的心路歷程。
馬辛柯雖然天生反骨、脾氣爆燥,但他在從軍前就有豐富的“閱人“經驗(不管男人或女人),讓他在面對軍隊的嚴格操練之中,能夠以成熟的心態來面對,讓他具備了紮實的戰鬥技能,也在人際關係中有過人的“識人“能力,才能在日後組成聞名世界的“第六海豹特遣隊“。
故事主要的橋段在其一開始的令人目不暇己、描述真實的訓練過程,而後推入主人公的個人經歷,在經過越戰的洗禮、第三世界的武官活動,加上馬辛柯與海軍官僚體系的磨擦、鬥爭,讓整部小說精采程度不下於一部戰爭影片。
另外還有在戰鬥當中,所需要的一切槍械、炸藥、通訊裝置、軍機、戰術小艇、軍艦…等,作者都有詳細的描述,所以小說中不僅充滿了軍事活動的真實感,也讓讀者在閱讀的過程中保持著一定的緊張感。這便是和之前我在看“鬼吹燈“時,所感受到的相同氣氛。
而書中主人公說話不時挾帶著髒話、充滿爭議的反社會性言論,也讓本書在推出時造成了許多話題,不過也因為如此,才讓本書與眾不同,這樣我們才能書中體驗這樣一位“活生生“,擁力不凡魅力的角色呢!
至於本書內容我就不作進一步的介紹了,這種書看故事大綱是完全沒有任何意義的!只有親手拿著著,好好地一字一句的跟著作者一同在不同的環境戰鬥就對了!
寫到這裏也感嘆,畢竟“鬼吹燈“是對岸作家寫成的作品,可是我可以明確的體會到一點,就是對岸的作家接觸的作品比台灣作家更為多元,像是這種軍事小說的成份,在“鬼吹燈“裏頭已經充份,且成功被套用在其中了。
而這種寫作手法在歐美的小說可說是近代的“顯學“,然而在台灣卻都沒有一個像樣的作品,這點實在是令身為台灣人的我感到相當喪氣的。
有人認為這樣是不是構成類似抄襲?但我想“模仿絕對不同於抄襲“,好的寫作手法本來就是公共材,是可以讓不同的作家靈活運用的,這是手法上的模仿。而抄襲是針對故事本身的架構、述事模式,只做重點上的迴避及修改,明眼人一看就知道。
所以對於有志小說創作的朋友,儘管個人寫作可能已經專於某一題材或類型,但閱讀的廣度還是得保持下去,隨時讓自己接觸新的、或是以前從沒興趣、或是不敢面對、甚至是厭惡的寫作類型,反而可以保持大腦對事物的敏感度,避免自己寫著寫著,陷入創作的危機而不自知。
總之,我覺得這本“海豹神兵“可真是好看吶!想好好脫離現實好好地戰鬥一下嗎?快找來看就對了!