歌譯|大貫妙子-雨の夜明け

2020/04/26閱讀時間約 1 分鐘
歌名:《雨後的拂曉》,語言:日語
濕潤的窗戶 雨後的拂曉
輕靠在青色的床舖
點燃了情書
只剩下記憶的灰燼
窓を濡らす 雨の夜明け
青いベッドに 腰かけて
愛の手紙 火を点して
想い出だけ 灰にする
一雙黑眼睛
永遠生動
愛 還鮮活著
暗い瞳に
鮮やかに いつまでも
愛が 生きている
即逝的夏天到哪裡去了
在色彩消失的街角
將花朵並列叫賣的男子
以及 駐足購買的女子
短すぎる 夏はどこへ
色の消えた 街角に
花を並べ 売る男と
足をとめて 買う女
在寒冷的人行道上
沒有我等待的人
今日 愛 還鮮活著
冷えた 舗道で
待つ人がない 今も
愛が 生きている
永遠 生動
愛還鮮活著
いつまでも 鮮やかに
愛が 生きている
為什麼會看到廣告
光庵 - 故事IP開發
光庵 - 故事IP開發
光庵 LA VIE CINE|影視聽與文創內容孵化工作室 Cinema and Culture content project incubator
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容