9/7 耳朵借我:達卡鬧談《流浪的NaLuWan》

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
耳朵借我 20200907 達卡鬧談《流浪的NaLuWan》.mp3
bit.lya
播出曲目:
A-I 哎呀
Ngadan 我的名字
Amin Anga Naluwan 只有Naluwan了
Djumaq 回家
Sa Kobayashi Sang 小林先生
Sengelitan 想念
Padain 巴達因
Masalu 感謝
Qulaulau Ni Naluwan 流浪的Naluwan
週一、週二 18:00–20:00(CST) FM96.3 Alian 原住民族廣播電台。
亦可利用 hichannel 網路收聽。歡迎加入FB聽友小組,分享節目錄音。
Alian電台亦有隨選重聽服務,歡迎利用。
a
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
avatar-img
2.2K會員
1.7K內容數
馬世芳2017年迄今的部落格,2021年遷至方格子。包括音樂文字、廣播節目側寫、隨筆、食譜等。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
深入探討臺灣獨立樂團「那我懂你意思了」的代表歌曲,及其MV所傳遞的情感與哲學意義。
Thumbnail
八月的第一天,也是台灣原住民族日,Apple Music 以此節日精神打造此次的企劃專題,精選多張原住民音樂人與專輯作品,其中風潮音樂發行的多張專輯更受邀於此活動做為重點作品露出,音樂人阿洛更擔任了本次重點歌單的客座編輯。請跟著我們一起戴上耳機片刻,讓熙熙攘攘的都市被大地緊緊擁抱吧!
Thumbnail
在台灣這片珍貴的土地上,有著許多不同背景的語言與文化,隨著時間不同地向前走,這些不同語言也與現代音樂產生了多元又有趣的融合與碰撞。今天,就一起來聽聽看這些音樂人如何將自身傳統文化與現代曲風交織成一首首動人樂曲吧!   ➤ 曾立馨《轉來的路》:與北管文化交匯的五年光陰 https://w
Thumbnail
可以說,台灣 70、80 年代的民歌運動受到文夏的鼓舞,用自己的語言唱家鄉的歌曲、用家鄉的記憶寫台灣的文化;當年出名的歌手像是:蔡振南、鳳飛飛、鄧麗君、江蕙都曾翻唱過文夏的歌曲。
Thumbnail
這篇文章描述了作者離開故鄉後,對故鄉的思念和對未來的期許。作者分享了他離開臺灣15年後回到臺灣的心情,以及某首歌曲對他的情感觸動。文章通過個人故事和歌詞表達了對平凡生活的嚮往和追求。作者的情感為讀者締造了共鳴的可能。
因為貓派主播 的關係,讓我想起小時候聽廣播的回憶。 主要是在小學中高年級聽的,那時候最常聽的是103.3中廣流行網和107.7漢聲廣播電台,在那個華語流行歌曲最盛的90年代。飛碟聯播網、KISS RADIO和港都電台等是更之後的了。 那時候音響裡面一定會放卡帶,隨時錄下喜歡歌手的訪談和歌曲,
すすめ!ドラえもんマーチ(前進吧!哆啦A夢進行曲) すすめ すすめ まっすぐに 向前走 向前走 筆直地前進 タラララランと リズムにのって 哇啦啦啦啦 乘著節奏,向前進 にじを にじを こえて 向前走... 穿過彩虹吧 しあわせの うたをうたおう 一起唱幸福的歌曲 キミとぼくとに 
Thumbnail
我清楚自己想要藉由聽原住民的音樂跟他產生連結,繞著繞著聽他喜歡的Aboa 這個女歌手的歌,有興趣的朋友可以去聽,真的還蠻好聽的!
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
深入探討臺灣獨立樂團「那我懂你意思了」的代表歌曲,及其MV所傳遞的情感與哲學意義。
Thumbnail
八月的第一天,也是台灣原住民族日,Apple Music 以此節日精神打造此次的企劃專題,精選多張原住民音樂人與專輯作品,其中風潮音樂發行的多張專輯更受邀於此活動做為重點作品露出,音樂人阿洛更擔任了本次重點歌單的客座編輯。請跟著我們一起戴上耳機片刻,讓熙熙攘攘的都市被大地緊緊擁抱吧!
Thumbnail
在台灣這片珍貴的土地上,有著許多不同背景的語言與文化,隨著時間不同地向前走,這些不同語言也與現代音樂產生了多元又有趣的融合與碰撞。今天,就一起來聽聽看這些音樂人如何將自身傳統文化與現代曲風交織成一首首動人樂曲吧!   ➤ 曾立馨《轉來的路》:與北管文化交匯的五年光陰 https://w
Thumbnail
可以說,台灣 70、80 年代的民歌運動受到文夏的鼓舞,用自己的語言唱家鄉的歌曲、用家鄉的記憶寫台灣的文化;當年出名的歌手像是:蔡振南、鳳飛飛、鄧麗君、江蕙都曾翻唱過文夏的歌曲。
Thumbnail
這篇文章描述了作者離開故鄉後,對故鄉的思念和對未來的期許。作者分享了他離開臺灣15年後回到臺灣的心情,以及某首歌曲對他的情感觸動。文章通過個人故事和歌詞表達了對平凡生活的嚮往和追求。作者的情感為讀者締造了共鳴的可能。
因為貓派主播 的關係,讓我想起小時候聽廣播的回憶。 主要是在小學中高年級聽的,那時候最常聽的是103.3中廣流行網和107.7漢聲廣播電台,在那個華語流行歌曲最盛的90年代。飛碟聯播網、KISS RADIO和港都電台等是更之後的了。 那時候音響裡面一定會放卡帶,隨時錄下喜歡歌手的訪談和歌曲,
すすめ!ドラえもんマーチ(前進吧!哆啦A夢進行曲) すすめ すすめ まっすぐに 向前走 向前走 筆直地前進 タラララランと リズムにのって 哇啦啦啦啦 乘著節奏,向前進 にじを にじを こえて 向前走... 穿過彩虹吧 しあわせの うたをうたおう 一起唱幸福的歌曲 キミとぼくとに 
Thumbnail
我清楚自己想要藉由聽原住民的音樂跟他產生連結,繞著繞著聽他喜歡的Aboa 這個女歌手的歌,有興趣的朋友可以去聽,真的還蠻好聽的!
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍