完整標題:manage 與「管理」或「管經」 (經管) 或「管為於經營」或「管的為行」或「營」(營業、營運) 或「營經」 (經營) 或「營經管理」等的轉換密碼
1. manage = m.man.a.g.ge 省ㄧ個 m 省ㄧ個 g = 竹.官.A.玉.結E = 竹官.Λㄧ.玉.聯E = 管.土玉.EE = 管.土玉.田 = 管.土玉田 = 管.玉里 = 管.理 = 管理,漢字「理」本指玉石的紋理,本來從「玉」,後來「玉」訛變爲「王」形符號。其中字首 m 約略象徵漢字符號「竹」或是通過 bamboo (竹) ㄧ字中的字母 m 而轉換漢字「竹」,並且此時字首 man 又同時通過 ma.n 轉換「mㄧ.丨ㄇ」轉換「31.宀」組合轉換「B.宀」再轉換「㠯.宀」的組合約略象徵漢字「官」,a 通過大寫 A 分解為「Λㄧ」再上下組合約略象徵漢字「土」的初文,g 則約略形聲台閩語「玉」的 giô 式發音之起音再轉音爲字母本音,g 同時約略形聲漢語「結」而意通「聯」而以 ge 通過 gE 轉換「結E」即會意「聯E」而意通 EE 再組合約略象徵漢字符號「田」。
我們可能會覺得奇怪,爲何古漢字文化中象徵「信譽」的符號「玉」會出現在「理」字中,而且「玉佩」(尤其是「白玉」) 又常常是為官清廉的象徵呢?......可能是因爲,大凡所有受信任的理論、說理、講理或推理,都是由信譽和各種証據堆砌連貫而成的,只要其中一個環節失去信用,就難以成立而失去說服力,或是僅能算是一個有待驗証的假說而已。所以,「信譽」也是所有的管理工作得以建立威信的根基。
2. manage = m.man.a.ge 省一個 m = 竹.官.合.經 = 管合經 = 管經,即中文漢字「經管」的同義倒裝詞。此時 a 通過 Aɑ 上下組合約略象徵漢字「合」,字尾 e 則作爲輔助發音。
3. manage = m.man.a.a.g.e 省一個 m 省一個 a = 竹.官.為.於.經.營 = 管為於經營,此時第二個 a 分化為二個 a 而轉換漢字「為」和「於」。
4. manage = m.man.a.a.ge 省一個 m 省一個 a = 竹.官.的.為.行 = 管的為行,意思類似「管的行為」,此時第二個 a 分化為二個 a 而轉換漢字「的」和「為」,字尾 ge 約略形聲台閩語「行」再轉音或約略形聲漢語「走移」而會意漢字「行」。
5. manage = m.ana.g.e = ㄇ.ㄧ聯ㄧ.結.炎 = 冖.one聯one.結.火火 = 冖.o聯o.結.火火 = 冖.口聯口.結.火火 = 冖.呂.結.火火 = 冖呂.結.火火 = 冖呂.火火 = 營,此外若字尾 e 同時約略形聲漢語「業」的起音,則 manage 也有「營業」即類似「營運」之意。
6. manage = manage (橋接式5) + ge 省ㄧ個 ge = 營 + 經 = 營經,爲漢詞「經營」的同義倒裝詞。
7. manage = manage (橋接式6) + manage (橋接式1) = 營經 + 管理 = 營經管理,類似中文「營管」、「經管」、「經理」、「管理」四個詞彙的融合。
P.S.1.
manager:管理之人;管理者;管經者 (經管者);管為於經營之人;管的為行之人;營者;營業者,類似「營運者」;營經者 (經營者);營經管理者;从業人的監理;从業人的經理。
manageress:管理之人亦姐妹 (亦女士;亦女性),即意通「女管理人」;管理者亦姐妹 (亦女士;亦女性),即意通「女管理者」;管經者亦姐妹 (亦女士;亦女性);管為於經營之人亦姐妹 (亦女士;亦女性);管的為行之人亦姐妹 (亦女士;亦女性);營者亦姐妹 (亦女士;亦女性);營業者亦姐妹 (亦女士;亦女性),類似「女營運者」;營經者亦姐妹 (亦女士;亦女性),意通「女經營者」;營經管理者亦姐妹 (亦女士;亦女性);从業人的監理亦姐妹 (亦女士;亦女性);从業人的經理亦姐妹 (亦女士;亦女性)。其中字尾 ess 有「亦姐妹」、「亦女性」、「亦女士」之類的意思。
managerial:管理之人之樣容;管理者之樣容;管經之容樣 (經管的);管為於經營容樣;管的為行容樣;營者的;營業的,類似「營運的」;營經的 (經營的);營經管理之;从業人的監理之;从業人的經理之。
managership:管理之人身份;管理者身份;管經者身份 (經管者職位);管為於經營之人身份;管的為行之人席位;營者席份;營業者席位,類似「營運者地位」;營經者身份 (經營者身份);營經管理者身份;从業人的監理獨位,類似「從業人員的監理單位」;从業人的經理身份。
management:管理名詞;管理門處,類似「管理部門」之意;管經模式 (經管模式);管為於經營名詞;管的為行名詞;營業模式;營運門處;營經名詞 (經營名詞);營經管理門處。
managery:管理處;管理所;管經處 (經管處);管為於經理;管的為行處;營業經理;營業處,類似「營運處」;營經處 (經營處);營經管理所;从業人的監理;从業人的經理;管事,類似「理事」;管監理,類似「理監事」之類;管合經理,類似「經管」、「管理」;管的總理、管的監理,類似「總管」、「總監」之類。此字ㄧ般作名詞之用。
managed:manage的;管理已動、管理矣動、管理有做、管理有到,此時爲過去式或過去分詞;管理爲做、管理爲動、管理受動,此時爲動詞的爲動式或受動式或被動式;管經爲做的 (被經管的);管為於經營受動;管的為行受做;營業已(矣)爲的,類似「已(矣)在營運中的」;營經受到 (受到經營);營經管理受到。
manageable:管理爲羆;管經可羆之 (可經管的);管為於經營有可能;管的為行有大容易;營之可管;營業之可能之,類似「可營運的」;營經可能之 (可以經營的);營經管理之爲能也;營經管理有可羆理受之,類似「有可能受理去經營管理的」。
manageability:管理爲羆之態樣;管經可羆之態樣 (可經管的情狀);管為於經營有可能之態樣;管的為行有大容意之態樣;營之可能性;營業有可能性,類似「營運的可能性」;營經可能性 (具有可以經營的性質);營經管理之爲能之態樣;營經管理之可羆之態樣,類似「可以受理去經營管理的情況」。其中 ability 之 ility 的部份也可能通過 ili.ty 轉換「點|點.土Y」轉換「丶丨丶.土人」(此時 Y 轉 180 度約略象徵漢字「人」) 轉換「忄.土人」轉換「忄.土𠂉」轉換「忄.生」再組合轉換漢字「性」。
P.S.2. 關於字根 *man 可能帶有的漢字語意「民人;民;官;員;官員;人員;从業人;從業人;從業員;從業人員;民工;人手;手;明眼人;明言人;明曰人;明白人;俠;枚」之橋接轉換:
*man:民人,即
man = 民and人 = 民和人 = 民人,或意通「人民」、「人」或「者」。其中 n 約略象徵漢字「人」的篆文字體。
#參考〈民主與身心靈的健康〉-- https://vocus.cc/BridgeWords/5c7f0906fd897800016ea121*man:民,即
man = 民,此時 man 視爲直接約略形聲漢語「民」,或意通漢字「人」及可能作爲意通 man 的語音漢字「閩」、「蠻」、「緬」等等。
*man:官,即
man = ma.n = mㄧ.丨ㄇ= 31.宀 = B.宀 = 㠯.宀 = 官。較精確的轉換式可能是「
man = ma.n = mㄧ.'ㄇ = 31.宀 = B.宀 = 㠯.宀 = 官」。
#參考 patrolman、policeman、manager、manageress、manage、Mandarin 等。*man:員,即
man = ㄇa聯 = ㄇaa = ㄇㄧA = 口貝 = 員,其中 A 約略象徵貝殼狀而轉換漢字符號「貝」。
*man:官員,此時即重疊轉換前述的「官」和「員」二字。
*man:人員,即
man = nnan = 人ㄇa聯 = 人ㄇaa = 人ㄇㄧA = 人口貝 = 人員,其中 n 約略象徵漢字「人」的篆文字體,A 約略象徵貝殼狀而轉換漢字符號「貝」。
*man:从業人,即
man = nnan = 人人業人 = 从業人,意通「
從業人」、「
從業員」、「
從業人員」之類。
*man:民工,即
man = 民1N = 民丨Z = 民丨2 = 民丨二 = 民工,或類似「人工」、「人手」之類。
*man:人手,即
man = nnan = 人聯aN = 人aaZ = 人1一2 = 人亅㇀二 = 人手,類似「人員」之意。
*man:手,即
man = 31聯 = 三亅聯 = 手,此「手」字是類似「員」、「人員」、「人手」之意,例如「水手」即意通「船員」。
*man:明眼人,即
man = 明眼人,此義來自漢字「民」的象形文就是表達一種「眼睛銳利、明辨事物」的意像,但是 blindman 例外。
#參考〈民主與身心靈的健康〉-- https://vocus.cc/BridgeWords/5c7f0906fd897800016ea121 *man:明言人;明曰人;明白人。類似上式「明眼人」之意。
*man:俠,即
man = mann 省一個 n = nnan人 = 人人一人亻= 人人大亻= 夾亻= 俠,例如:Batman (蝙蝠俠)。其中 m 分解爲 nn 而 n 又約略象徵漢字「人」的篆文字體。
*man:枚,此時視爲約略形聲漢語「枚」,也可能同時具有符號的轉換,即
man = 木and人 = 木又亻= 木ㄡ𠂉 = 木乄𠂉 = 木㐅𠂉 = 木攵 = 枚。例如:chessman [棋弈枚、棊弈枚、棋枚、棊枚、棋洋西枚,類似「棋子」的意思,其複數爲 chessmen (棋弈多枚、棋多枚、棊多枚、棋洋西多枚)。此處 man 和 men 似乎都和「民人」或「人」的意思無關,比較可能與棋子的單位名稱「枚」及「枚」的複數之表達有關。]
P.S.3. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。