「台灣第一本全中文寫作克蘇魯神話創作集」
落在書底的這句話,未看內文就非常吸引人收藏!如果你不知道什麼是「克蘇魯」那也沒關係,這本書會帶著你慢慢體驗。
獸編第一次閱讀這類型的創作是田邊剛改編洛式出版的漫畫「瘋狂山脈」,但可能是因為首次閱讀,且「瘋狂山脈」只能說是其中一小角或是像本書的推薦人所寫「諸神殿圖鑑」。
回到介紹這本書,很喜歡這本書章節的安排,與各章節一開頭神祇介紹,讓門外漢能有這個機會一窺克蘇魯的意涵,而在本書出版前,台灣的讀者多只能閱讀他國的翻譯小說,但有時候的故事情節,會因為國情、文化的不同,而無法隨著文字切身的感受瘋狂又怪異的情緒。
(有時候則是翻譯的文字味道不夠支撐故事)
如今,台灣也有了自己的克蘇魯神話小說創作,在各篇幅的故事中融入台灣生活與文化,更紀錄現代的時事,讓讀者更易於想像。而克蘇魯式的瘋狂與怪異感受,我認為亦可能延伸到我們的現實生活,就如同看完恐怖片會害怕一個人洗澡。
最後的後記,作者撰寫了自己創作的心路歷程以及感受,也讓我再次回想起故事情節的總總,雖然過去的歷史造就現在的台灣擁有多元文化,但在文學的創作上脈絡中,更多的時候,仍在追尋自我認同與歸屬,而這個探究的過程也能在這本中感受到台灣文化的多元性與包容性,促使台灣文學可以擁有豐厚的血肉支撐。