歌詞中譯|當山みれい - いやいいや

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

〈2020/12/22投稿於探路客〉

今年11/4發行的數位單曲《いやいいや》是當山みれい(當山美玲)睽違10個月的原創作品。

圖片來源:https://touyamamirei.com/discography/

圖片來源:https://touyamamirei.com/discography/

歌曲總是很貼近年輕族群的戀愛,當山みれい也被稱為串流時代的歌姬❣

這次新歌《いやいいや》是為了鼓勵就算因為談戀愛而被弄得一喜一憂陰晴不定,卻還是真摯的面對愛情的年輕人們。
(美玲是1998年生,也超年輕的😂所以才更能唱到大家的心坎裡吧~)

MV描寫了4種不同的戀愛。

擔任MV女主角的,是曾參加AbemaTV的戀愛實境秀「オオカミちゃんには騙されない」「今日、好きになりました。」的人氣成員杉本愛里大原梓石川翔鈴福山絢水

杉本愛里。圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html

杉本愛里。圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html

大原梓。圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html

大原梓。圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html

石川翔鈴(MV封面就是她,我第一眼看到以為是石原聰美!!!!!)。圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html

石川翔鈴(MV封面就是她,我第一眼看到以為是石原聰美!!!!!)。圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html

福山絢水。圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html

福山絢水。圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html

歌名雖然是「いやいいや」但並不是算了、隨便的意思。

而是即是會難過,即使心意無法相通,但絕不會認輸。帶有「即使如此我也要戀愛」的積極的心態。相關影片也都有「#私はそれでも恋をする」的tag。

所以我歌詞內是把いやいいや翻成不過沒關係

歌名我有點猶豫,但也許也翻一樣的就可以?😂



いやいいや

作詞:Ryota Saito
作曲:Ryota Saito/Nobuaki Tanaka
編曲:Nobuaki Tanaka

ねぇ何してる?
欸 你在做什麼?
どうしたの?
怎麼了嗎?
10分だけでも 話せない?
10分鐘也好 可以聊聊嗎?
何があったの?
發生什麼事了嗎?
いや特になんもないけど
其實也沒什麼事啦
ちょっとだけでも声聞きたくて
就是有點想聽聽你的聲音
そっかでも今日はもう眠いんだ ごめんね
這樣啊 但我已經很睏了 抱歉
わかったしょうがないね じゃあお休みだね
我知道了 那就沒辦法了 晚安囉
これを我慢って感じるのはワガママ?
覺得這是在忍耐 是我太任性了嗎?

アイコンの中で笑ってるキミと
跟大頭貼上笑著的你
前より目が合わなくなったみたい
似乎已經不像以前那樣對上視線了
どうだっけ どうやって
是怎麼了 我們以前是怎麼
見つめ合えてたんだろう?
互相凝視的呢?

「大嫌い」って送りたいから
我是要打「最討厭你」
「大好き」って変換しないで
不要自動跑出「最喜歡你」呀
「ずっとずっと」「一緒」って
不要讓「永遠永遠」「在一起」
並べないで
排在一起呀
何回も打ち直してるのに
重新輸入了好幾次
同じ言葉ばっか出して
卻總是出現同樣的內容
どうしてほしいの?
到底要我怎麼辦呢?
わからないや いや、いいや
我已經不知道了 不過沒關係的

これじゃ何も変わんないよな
這麼一來什麼都不會改變對吧
期待はずれ期待してるんだな
明知期待會落空卻還是期待著啊

ねぇ何してる?
欸 你在做什麼?
どうしたの?
怎麼了嗎?
10分だけでも 話せない?
10分鐘也好 可以聊聊嗎?
明日は朝ちょっと早いから
因為我明天要早起
寝落ちしちゃうかもだけどそれでもいい?
可能會不小心睡著喔 這樣也沒關係嗎?
眠そうな声 吐息に変わってく度
每當聽起來很睏的聲音 變成嘆息聲
そこに確かに君がいると思えた
我就能確實地感覺到你在那裡
夢でも良かったの
就算只是場夢也好

「君に会いたい」って言葉
「我好想你」這句話
君には痛いと聞こえてしまうかな
你聽了大概會覺得我很麻煩吧
もういっそ もう一生 
那我倒不如 一輩子
言わない方がいいかもな
都別說出口還比較好吧

「大嫌い」って送りたいから
我是要打「最討厭你」
「大好き」って変換しないで
不要自動跑出「最喜歡你」呀
「ずっとずっと」「一緒」って
不要讓「永遠永遠」「在一起」
並べないで
排在一起呀
何回も打ち直してるのに
重新輸入了好幾次
同じ言葉ばっか出して
卻總是出現同樣的內容
どうしてほしいの?
到底要我怎麼辦呢?
わからないや いや、いいや
我已經不知道了 不過沒關係的

これじゃ何も変わんないよな
這麼一來什麼都不會改變對吧
期待はずれ期待してるんだな
明知期待會落空卻還是期待著啊

想いに従うほど
越是順從著思念
思い描いた理想が遠ざかってくよ
就離心目中的理想生活越遠
もっともっとくっついて 
好想要更加更加貼近你
本気で「違う」を言い合って
好想跟你認真地吵架 互像說「才不是這樣」
そろそろ忘れちゃいそうだよ
我都差不多要忘記了

「大嫌い」って送りたいから
我是要打「最討厭你」
「大好き」って変換しないで
不要自動跑出「最喜歡你」呀
「ずっとずっと」「一緒」って
不要讓「永遠永遠」「在一起」
並べないで
排在一起呀
何回も打ち直してるのに
重新輸入了好幾次
同じ言葉ばっか出して
卻總是出現同樣的內容
どうしてほしいの?
到底要我怎麼辦呢?
わからないや いや、いいや
我已經不知道了 不過沒關係的

これじゃ何も変わんないよな
這麼一來什麼都不會改變對吧
期待はずれ期待してるんだな
明知期待會落空卻還是期待著啊


圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html

圖片來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002525.000013546.html


這首歌誕生的背景,似乎是在新冠肺炎的疫情之下,即使難以見面,大家也在SNS上用各式各樣的方法與戀人聯絡感情。正是在這個時代才有的,年輕人的戀愛事情🥰

題外話,前面只有介紹四位女主角,但我覺得跟石川翔鈴對戲的男孩子也好帥啊哈哈

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
nupi的沙龍
23會員
61內容數
૮₍˶ᵔ ᵕ ᵔ˶₎ა
nupi的沙龍的其他內容
2022/10/19
SixTONES三大失戀歌曲之一
Thumbnail
2022/10/19
SixTONES三大失戀歌曲之一
Thumbnail
2022/08/05
YT限定歌曲 目前沒有要出CD的打算......(請讓我付錢吧)
Thumbnail
2022/08/05
YT限定歌曲 目前沒有要出CD的打算......(請讓我付錢吧)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
河野悅子 一心想去時尚雜誌做編輯的校對部成員,她改變了沉悶的校對部,也呈現出對於一件事情的負責、毅力與快樂。 也是因為這一部,讓我喜歡上石原里美❤️
Thumbnail
河野悅子 一心想去時尚雜誌做編輯的校對部成員,她改變了沉悶的校對部,也呈現出對於一件事情的負責、毅力與快樂。 也是因為這一部,讓我喜歡上石原里美❤️
Thumbnail
這部是2016年由“京阿尼”出品的作品。(*京阿尼為縮寫,意味Kyoto Animation Company/京都動畫公司) 雖然知道會哭,但還是毅然決然入坑了,當年差點被自己吞入喉嚨的眼淚給嗆到(欸 男主角從霸凌事件的加害者,變成了另一場霸凌的受害者,因此痛定思痛決定改過向善,為了向當年的“被害者
Thumbnail
這部是2016年由“京阿尼”出品的作品。(*京阿尼為縮寫,意味Kyoto Animation Company/京都動畫公司) 雖然知道會哭,但還是毅然決然入坑了,當年差點被自己吞入喉嚨的眼淚給嗆到(欸 男主角從霸凌事件的加害者,變成了另一場霸凌的受害者,因此痛定思痛決定改過向善,為了向當年的“被害者
Thumbnail
頭痛啊。 我把星期日失眠的夜晚和新週開始的第一天,週一,這些大把時間都花在追這齣日劇【First Love初戀】了。 共9集的【First Love初戀】,網路上寫說是以日本平成歌姬宇多田光於1999年發行的〈First Love〉和2018年發行的〈初戀〉,這兩首歌的歌詞描述的情感編寫成戲劇。
Thumbnail
頭痛啊。 我把星期日失眠的夜晚和新週開始的第一天,週一,這些大把時間都花在追這齣日劇【First Love初戀】了。 共9集的【First Love初戀】,網路上寫說是以日本平成歌姬宇多田光於1999年發行的〈First Love〉和2018年發行的〈初戀〉,這兩首歌的歌詞描述的情感編寫成戲劇。
Thumbnail
「お元気ですか、私は元気です。」還記得26年前電影ラブレター(情書)裡著名的台詞嗎? 大雪中的朦朧場景,短髮氣質出眾的中山美穗,以及岩井俊二執導的唯美拍攝手法,都讓人深深喜愛著這部電影。有陣子很常在電視上重播,每次我都會忍不住地一直看到最後。 『似てるとどうなるの?』 如果像的話,會如何呢?
Thumbnail
「お元気ですか、私は元気です。」還記得26年前電影ラブレター(情書)裡著名的台詞嗎? 大雪中的朦朧場景,短髮氣質出眾的中山美穗,以及岩井俊二執導的唯美拍攝手法,都讓人深深喜愛著這部電影。有陣子很常在電視上重播,每次我都會忍不住地一直看到最後。 『似てるとどうなるの?』 如果像的話,會如何呢?
Thumbnail
如果你對當下感到失落與迷茫,試著打開《心動迎戰Song!》,或多或少,它能帶來慰藉,若是有幸,更能令你重整步伐,再次上路。
Thumbnail
如果你對當下感到失落與迷茫,試著打開《心動迎戰Song!》,或多或少,它能帶來慰藉,若是有幸,更能令你重整步伐,再次上路。
Thumbnail
<恋は雨上がりのように>這個作品名稱一般翻譯成<愛在雨過天晴時>,也有翻譯成<戀如雨止>,但是我比較喜歡<愛在雨過天晴時>這個名字.
Thumbnail
<恋は雨上がりのように>這個作品名稱一般翻譯成<愛在雨過天晴時>,也有翻譯成<戀如雨止>,但是我比較喜歡<愛在雨過天晴時>這個名字.
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News