【翻譯】松岡昌宏 TOKIO WALKER 200906

更新於 2024/09/27閱讀時間約 5 分鐘
Mabo :這週也收到了很多聽眾的來信,意外的短短的來信有變多呢,那就來唸一下吧,這個,マボ大好き桑的來信,「請用動物來比喻自己及成員們」,用動物來比喻還滿簡單的~我是日本獼猴,長瀨是大猩猩,國分是黑猩猩,城島是紅毛猩猩,樹懶好像也滿適合他😂😂😂,不過像這樣短短的來信都好有趣。
喔,這個也不錯,「mabo 會活用智慧型手機了嗎?」不會,我還不太會用😂😂,是說我換智慧型手機這件事上新聞了唷😂,好多人都來找我加LINE ,我們事務所的人裡面,除了TOKIO,大野智加了、河合也加了、還有岡本健一桑,不過傑尼斯裡第一個加的人是伊野尾~他康復了真是太好了!我有LINE他關心他一下,事務所之外也加了很多人的LINE ,方便是方便,但有用LINE 的大家應該會有同感,因為會顯示已讀,所以會不自覺去在意對方回訊息了沒,我自己是不會care ,因為我有時候真的很懶得回訊息,覺得讀了就要回好累啊啊,所以其實也沒必要在意這些~
.
聽眾:dash的傳聲筒企劃好有趣(這期雖然是做傳聲筒,但實質上是老頭模仿秀😂),Alfee 的坂崎(被模仿得非常徹底)也在自己的廣播提到了這期的dash
Mabo :TOKIO 全員都很尊敬Alfee 的,板崎桑拍謝啦😂😂,是說我們城島之前也和坂崎桑一起彈過吉他,還取了個坂崎茂當團名~我平常常在節目上說的那個常一起喝酒的阿北,就是坂崎桑的伯父,是坂崎桑的父親的弟弟,不過他父親和弟弟差滿多歲的,所以對我來說就是一位年紀比我稍微大一點的的大哥,有時候在音樂節目碰到Alfee 的時候,坂崎桑還會來問我他阿北的事😂,「欸松岡你484又和我阿北去喝酒啦」「喔喔對啊上禮拜的時候吧」像這樣寒暄一下😂😂
不過dash 的那個傳聲筒企劃真的好有趣啊,做這個的企劃的時候真心覺得好dash~前天也出了dash 的外景,是和井之原一起的,因為是和井之原做節目,所以很放鬆呢,什麼都不用想,說到井之原我也加了他的LINE ,這人有很多貼圖唷,還給我發了痛み入ります的貼圖😂,和井之原總是有很多事可說,啊對了我是不是還沒在這節目說過我和井之原的壽喜燒事件,那等等放完歌就來說一下吧,真的是一件很無聊的事😂
(聽眾點播了嵐的monster,mabo 說他超喜歡這首,原本最喜歡PIKA☆NCHI,然後monster 一出就把PIKA☆NCHI擊落了😂)
Mabo:至於壽喜燒事件嗎⋯⋯是發生在約20年前,也就是我22歲的時候,有一天井之原打電話給我,但他那邊有夠吵,就問了他現在在幹嘛,他就說有朋友來找他玩,現在大家正一起吃著壽喜燒,我心想還不錯嗎~又問了他那現在大概幾個人,他說有十個人,又問我現在在幹嘛,我說我在家發懶,他說那正好啊,一起來吃吧,我心想好像也是可,但他的朋友我又不認識,不過井之原跟我說他朋友都很有趣,反正我明天也休假就去了,去之前井之原還特別交代我他們那邊食材很夠,不用再拿東西過來。
把電話掛了之後我心想兩手空空過去真的好嗎😂,就想說吃完肉一定會想喝酒,要不就帶點酒過去,我當時住在麻布十番的商店街那裡,在去賣酒的商店的路上,經過了蔬果行,一眼瞥見了松茸,突然覺得買松茸好像也不錯,既然這樣大家吃個一點,買個五朵好像差不多,然後就問了老闆娘價錢,老闆娘說這是進口的,五朵差不多3000左右,印象中松茸很貴,但沒想到5000以內就能買到五朵,於是又好奇問了一下國產松茸的價格,老闆娘說國產的今天賣相不錯,剛賣完而已,兩朵是21000,哇賽有夠貴,正想說那就買中國進口的就好的時候,發現旁邊放了一個黃色的盒子,就問了老闆娘這啥,老闆娘說這是裝國產松茸的盒子,因為剛才買的人住得近不要盒子所以沒把盒子帶走,我一個靈機一動便問能不能把那盒子給我,然後就把中國產的松茸放進去,我就這樣抱著一盒松茸去了井之原家。
去到那的時候大家玩得正嗨,看到我也很熱情的招待我,然後在聽到我跟井之原說我帶了松茸來時,每個人都用閃閃發亮的眼神看著我,井之原也很驚訝的說「你竟然帶松茸來!」,剛好井之原的其中一個朋友也有帶松茸,不過他說他的是國外進口的,就問了我的松茸是那裡產的,我弱弱的回「喔⋯是國產的」大家聽到一個暴動,氣氛又再度嗨起來,井之原小心翼翼的把盒子打開,小心翼翼的把松茸丟進鍋裡,煮好後大家吃了都讚嘆「國產94不一樣!」😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂真的有夠好笑,事後井之原還特別感謝我,對我說「今天多虧了松岡,讓我們吃了豪華的壽喜燒,大家也都玩得很開心,真是太謝謝你了~」還好大家都沒發現,要是ㄅㄧㄚˋ康的話井之原在他朋友面前大概都抬不起頭了😂
在那之後的某一天和井之原聊到了壽喜燒,井之原就說「還記得上次你帶了松茸來呢~」,於是我也和他坦白「上次那個其實是進口的,國產的我才買不起」井之原說了句「お前ふざけんなよ!(搞什麼啊!)」後就流露出一種很落寞的表情😂
以上就是無聊的壽喜燒事件😂
為什麼會看到廣告
avatar-img
18會員
206內容數
迷妹自娛自樂,記錄所有以後回頭看也會很開心ㄉ事。最近沈迷首爾吉祥物HECHI。 喜歡田馥甄、喜歡趙炳圭、喜歡東方神起(以及整個SM家族)又喜歡TOKIO,族繁不及備載。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Je suis Yuchieh 的其他內容
本週重點:一些mabo的交友日常還有祝賀昌宏小朋友的出生!
本週重點:由松岡昌宏先生本人親自說明換手機的故事
本週重點:mabo的早餐日常和與茄子有關的生活小事xd
本週重點:感嘆了一下低頭族的現象,也講了一些TOKIO新公司的事
本週重點:除了出賣經紀人S君之外,三田園姊姊的小祕密被聽眾發現啦!
本週重點:說了一些TOKIO的未來走向,內容無任何刺激話語,請安心服用:)
本週重點:一些mabo的交友日常還有祝賀昌宏小朋友的出生!
本週重點:由松岡昌宏先生本人親自說明換手機的故事
本週重點:mabo的早餐日常和與茄子有關的生活小事xd
本週重點:感嘆了一下低頭族的現象,也講了一些TOKIO新公司的事
本週重點:除了出賣經紀人S君之外,三田園姊姊的小祕密被聽眾發現啦!
本週重點:說了一些TOKIO的未來走向,內容無任何刺激話語,請安心服用:)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
BABYMONSTER 經過出道戰之後,確定七人全部出道。出道前釋出的歌曲 'DREAM',唱出成員們的心聲,也感動了無數粉絲。
Thumbnail
ANG SANG WAHE GURU Mon âme vibre en moi 我的靈魂在我體內振動 咒語:Ang sang Wahe Guru 翻譯:「在我的每一個細胞和構成我的一切中,都舞動著我神聖的存在。 」 您曾經在顯微鏡下觀察過人體細胞嗎?它看起來就像一座精心設計的小型工廠、一塊豪
Thumbnail
(p.s. 本篇文章旨在介紹日文中的美力哈力為何。メリハリ,取音譯。) 無法在收放之間找到平衡的人,只會貪求須臾之間的安樂。 養成的習慣並不會在一夕之間就輕易改變,不要一下子就想要改變一切,而是要一點一滴慢慢實現,踏踏實實地一步一腳印完成每件事,將自己的人生往更好的方向去發展吧!
Thumbnail
如標題所示,介紹2023年春夏番動畫,推薦筆者看過覺得還不錯的輕鬆番,期望能給讀者們稍微舒緩工作與生活上的壓力,為忙碌的一天帶來一點笑意。
Thumbnail
內容本身並不難,但要把它翻譯成自然的日語卻相當困難。   男:你怎麼沒背我送你的包包啊? 女:你還好意思問呢!說什麼名牌包包,結果啊,拉鍊沒幾天就壞了。 男:拉鍊壞了?不會吧?會不會是你太用力把它拉壞了?還是卡到什麼東西了?   你怎麽翻譯呢?
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
BABYMONSTER 經過出道戰之後,確定七人全部出道。出道前釋出的歌曲 'DREAM',唱出成員們的心聲,也感動了無數粉絲。
Thumbnail
ANG SANG WAHE GURU Mon âme vibre en moi 我的靈魂在我體內振動 咒語:Ang sang Wahe Guru 翻譯:「在我的每一個細胞和構成我的一切中,都舞動著我神聖的存在。 」 您曾經在顯微鏡下觀察過人體細胞嗎?它看起來就像一座精心設計的小型工廠、一塊豪
Thumbnail
(p.s. 本篇文章旨在介紹日文中的美力哈力為何。メリハリ,取音譯。) 無法在收放之間找到平衡的人,只會貪求須臾之間的安樂。 養成的習慣並不會在一夕之間就輕易改變,不要一下子就想要改變一切,而是要一點一滴慢慢實現,踏踏實實地一步一腳印完成每件事,將自己的人生往更好的方向去發展吧!
Thumbnail
如標題所示,介紹2023年春夏番動畫,推薦筆者看過覺得還不錯的輕鬆番,期望能給讀者們稍微舒緩工作與生活上的壓力,為忙碌的一天帶來一點笑意。
Thumbnail
內容本身並不難,但要把它翻譯成自然的日語卻相當困難。   男:你怎麼沒背我送你的包包啊? 女:你還好意思問呢!說什麼名牌包包,結果啊,拉鍊沒幾天就壞了。 男:拉鍊壞了?不會吧?會不會是你太用力把它拉壞了?還是卡到什麼東西了?   你怎麽翻譯呢?