德語融合課|A2.1|秋日的德語課,收藏的季節

2021/10/30閱讀時間約 3 分鐘
家附近的基督教堂,她超美!
哈囉,大家這週過得怎麼樣?
A2.1的課不知不覺來到第四週了,這期的課我沒像A1.2的課那樣寫成週記,不知是否有讀者翹首期盼?先說一下天氣,近日居住的城鎮氣溫明顯下降,白天也只有十多度,今天甚至只剩個位數,植物們紛紛都換了衣服,或者被無情的風雨吹打落地,準備迎接更冷洌的季節。
出國之後,才真切地認識或說感受到了秋天。四季分明的地方有屬於四時的色彩,在白色和灰色交雜的冬天之前,是綠色漸變成黃色與紅色爭相燦爛一回的秋天,顏色很斑斕,皮膚感受到的卻是漸濃的涼意。
在漸弱的日光下閃耀的金色與滿地的落葉
我還在德語學習的路上,努力地把沿路的材料都撿起來,持續地蓋我的德語塔,難度提高了一些,還是時常在德語著名的兩種受格:Akkusativ跟Dativ中掙扎,完成式的動詞變化也加進了之前這篇提過的分離動詞,先前學過的方位詞(前、後、上、下、旁邊、中間、裡)這次增加了方向性,有了表達方向性的副詞、搭配使用的動詞等等,一系列組合起來好像可以練成什麼大招的東西,其實只是想表達:誰把什麼東西放到哪裡,或者,什麼東西在哪裡,這樣而已。
今天起床之後,在深秋之際稍微回想了一下這段時間的學習,從學習者的身份切換到語言教師的視角,重新審視自己學習一門新語言的歷程,從中好像得到一點什麼。
一是聽力的發展。
目前我簡單歸納出兩個階段,階段一是無法區分聲音的形狀,所有的語音在耳朵裡僅僅如水流過,無法得知水中有哪些成分,也無法撈出或說留下什麼。階段二是能聽出已學過的詞彙及語法的形狀,也能聽出其組成出什麼樣的句子,雖然剛進入新的一課時,會因為新增許多生詞和新語法,導致解讀的比例下降,但可以從句子其他的部分,或上下文,或老師的手勢、眼神或語氣推測,約略猜個大概。
二是口語表達的延遲。
由於是密集班的關係,我發現自己的聽力、讀寫能力發展的幅度多過於口語,這裡指的書寫能力並非是純然由自己構句,而是指聽寫能力。也就是說,口語能力是稍微落後於其他能力的進展的,句子很破碎、無法順暢地表達並不表示學得不紮實,需要的只是多練習,嘗試由自己造句子,訓練大腦快速把詞彙放在正確位子的處理速度。想到這裡有點心驚,想警醒教師身份的自己,或許之前某些時候被口語表達誤導而低估了學生程度也說不定。
上課地方的庭院一角,某個明亮的秋日午後
把這些想法收好,想起某天課堂上,老師問大家有沒有收集什麼。一面聽著同學說著,有人收藏香水、美妝用品,有人收藏所費不貲的老酒(某個年份以上的威士忌)、有人收集木製的直升機模型,一面組織著語言,直到老師問到我。
「在德國,我收集明信片與零歐鈔票(詳情見這篇)。」我這麽說道,沒想到,老師面露疑惑,反問我,零歐鈔票?真的鈔票嗎?原來他並不知道德國有這種紀念紙鈔,直到我在他面前,用手機搜尋圖片給他看,他才知道是什麼。後來他用教室的電腦及投影幕展示給大家看,有個同學在這之後也表示他有蒐集紀念幣的興趣。
想到小時候阿母有幾回,帶著我、阿姐或阿弟摸著夜色,去台灣銀行門前排隊搶購限量的紀念幣。印象中是該年的生肖幣,阿母蒐集了好幾年,後來不知怎麼就沒繼續買了。她有一本收藏紀念幣的本子,裡面有舊台幣,也有更久之前的錢幣,她展示過幾次,那個本子現在不知道放去哪了,下次跟阿母通話,再來問問她。她又要納悶,這古怪的女兒又哪根筋不對,動不動想起被時間掩埋的舊事物,就來追問她考古來源跟下落。
秋天嘛,作一回勤勞的螞蟻,盤點舊的,儲存新的,不只是更新往事,也填充新知準備度冬,漫長的冬天再來當蚱蜢安逸享樂吧。
備註:其實我還蒐集了繪本,多牌伯爵紅茶,以及薰衣草產品:D
你有收集的興趣嗎?
快來跟我分享你的收集癖!!!
為什麼會看到廣告
Yi-Wen / 阿兔
Yi-Wen / 阿兔
我是阿兔,來自一座島的熱帶港口,從瑞士住到德國,狂熱愛著伯爵紅茶及薰衣草香氣。寫作圍繞在家族或個人經驗、德國與瑞士生活以及當下著迷事物的推薦。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!