Susanna認為,Living Words是與他們「共事(work with them)」,而不是單向給予服務。他們總稱失智症患者是合作夥伴,一個人說、一個人寫,最後一起編輯,共製一本語錄。當失智症患者拿起製作好、專屬於他個人的語錄,臉上都漾起笑容與光芒,再聽到團隊朗誦語錄,還能認出這是自己的話語:「她懂我,這本書是我。」、「這對我來說是良藥」、「這是我的話,我們還活著!」
Living Words更與地方政府、英國的NHS合作,將「大聲傾聽」的方法運用在有身心問題或曾有自殺念頭的人們。語錄更延伸成書籍、影片、動畫,甚至還將語錄創作成歌曲與戲劇的展演,試圖讓社會大眾了解失智症患者、有身心煩惱的人們的聲音與想法,並嘗試同理、理解他們人生。
以下這首歌的歌詞,出自於一位未曾受過高等教育,一輩子務農的爺爺,卻說出了他這一生對生命與萬物的體悟,並理解他未來要去一個未曾過的世界。這些話語再透過藝術家的詮釋,創造出一首動人的歌曲「Funny old world」:
Funny old world, innit.
I can’t isolate myself.
I just feel like a star/cloud
Within the walls of solitude You understand?
The unity
…….
疫情衝擊 Listen out loud線上幫助疫情受苦的人們
而2020年的疫情衝擊人們以及照顧機構,不管是家屬或者支持團體都無法進入機構探訪,Living Words過去的計畫需要與人面對面緊密合作,也都因此中止活動,機構的照顧者與被照顧者孤立無援。看見機構的無助,Living Words 嘗試突圍,在線上串連英國各地機構,試辦了「Bring the inside out(內心話對外說)」計畫,邀請19家照顧機構的照顧者上線分享近況並學習大聲傾聽的方法,這些照顧者將所學教授給機構其他照顧者,並開始運用大聲傾聽的方法與機構中的長輩互動,也嘗試與家屬交流,讓照顧者、被照顧者、家屬都能獲得支持與協助。Living words在今年將疫情期間機構中的照顧者、被照顧者與相關者共70多人的內容,集結成書並出版⟪Bring the inside out⟫一書。