【隨筆】ヨルシカーヒッチコック聽後感

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

最近很喜歡聽ヨルシカ的歌,節奏輕快,主唱suis的歌聲好聽,即使聽不懂歌詞含意也能讓人就這樣一直聽下去。然而,歌詞更是他們的厲害之處。ヨルシカ的歌詞總是在說著一個又一個的故事,感嘆時光荏苒的、放棄了某個夢想的、對人生苦惱的,彷彿把人們心底的苦惱寄宿在歌曲之中,再一次傾洩出來一般,令聽者身有共鳴。
這首ヒッチコック就是一首傾訴人生苦惱的曲子。歌曲開頭就用了一連串的「為什麼?」來傾訴人世間的一連串辛酸、令人痛苦的事物,為什麼人被笑的話就會哭呢?為什麼總是壞人得利呢?為什麼「幸」裡面包含著¥(錢)呢?為什麼「幸」只要少了一撇就是「辛」呢?種種,人世間的辛酸、痛苦,就在這一連串向老師提出的問題中被宣洩出來。爾後的「人生相談」更是點出了許多人可能都有過的想法:未來要怎麼樣才能輕鬆地活下去呢?只想要在夏天看著天空描繪雲朵是一種任性嗎?人一定要活得那麼痛苦嗎?
這首歌的下方的幾個留言,吸引了我的注意。一則讚數最多、英文的留言,寫著他對這首歌的認同,許多人都有過失意的時候,都有過放棄夢想的時候,都有過討厭工作的時候。而另一則留言則是認為,這首歌並不是失意學生的獨白,而是當學生向老師傾訴煩惱時,老師心裡對自己的反問與發洩。也就是說,是成年人的老師重新檢視自己一路走來的痛苦、不甘、難過,以及放棄。
我想,不管是什麼人,肯定都有過苦惱消極的想法。無論是對未來徬徨無助、對現在惴惴不安,對過去留念嚮往,許多人都曾經懷疑、否定過自己。這是為什麼呢?這個世界承載著70億人,這麼龐大的人數佔據了社會上的每個位置,不管你想要做什麼,感覺都有人做過或正在做那些事。現代與科技更是在此之上把世界切割的極細,許多人都只是社會上的小齒輪,做著一份不知道意義何在的工作。因此,許多人早已封印原來的夢想,甚至連人生的意義都失去,只是行屍走肉的活著。「好想逃避」、「好想輕鬆地活著」的想法油然而生,在許多人心中埋下了厭世、憂鬱的種子。
這是個最好,也是最壞的時代。最好,指的是無論我們要幹什麼,資源都唾手可得;最壞,指的是無論我們要幹什麼,都已經有許多人做過,也有許多雙眼睛正在看著你,評估你的價值,或著看你的笑話。
對我來說,人生就是這麼的不好過,就像在遊戲人生中,空白兄妹說的,現實人生是一個糞game。痛苦是肯定的,懷念過去的美好是肯定的,但不能不向前走,因為「你」並非毫無價值,未來仍有可能碰得到好事。雖然人在社會上的分量已經越來越渺小,但肯定還是有只有我們自己能創造的價值。無論是玩電動、看電影、烹飪、植栽、畫畫、唱歌......,只有自己能做到的、對自己有用的價值,只有自己能夠創造。只要能夠在這痛苦的人生中,找到一絲讓自己開心的事物,我想,就算得上有價值了吧。
ヒッチコック / Hitchcock*1
sm33031824
作词:ヨルシカ(n-buna / ナブナ)
作曲:ヨルシカ(n-buna / ナブナ)
编曲:ヨルシカ(n-buna / ナブナ)
歌:suis
翻译:Kei
「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。
「對下雨的味道感到懷念是為什麼呢。
夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。
每每夏天臨近時內心總會躁動不已是為什麼呢。
人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。
被人嘲笑後總會淚流不止是為什麼呢。
それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。」
即使如此總有一天會有回報的只要這麼想著就可以了嗎。」
さよならって言葉でこんなに胸を裂いて
以再見這句話就讓我內心如同撕裂般疼痛
今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた
如今就才為短暫的日落而止步不前
「先生、人生相談です。
「老師、我想要人生相談。
この先どうなら楽ですか。
在這之後該怎麼做才能感到輕鬆呢。
そんなの誰もわかりはしないよなんて言われますか。
那種事誰都不會知道喲 我會被如此告知嗎。
ほら、苦しさなんて欲しいわけない。
看吧、並不是特別地想要痛苦。
何もしないで生きていたい。
想要無所事事地活下去。
青空だけが見たいのは我儘ですか。」
只想要望著青空是個很任性的行為嗎。」
「胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。
「即使內心感到疼痛也要說謊是為什麼呢。
悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。
壞人盡是得到好處這是為什麼呢。
幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。
幸福的文字裡包含著¥(金錢)是為什麼呢。
一つ線を抜けば辛さになる*2のはわざとなんでしょうか。」
將一橫拿掉的話就變成辛苦是故意而為的嗎。」
青春って値札が背中に貼られていて
青春的標籤被貼在後背
ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた
Hitchcock那般的懸念在內心某處期待著
「先生、どうでもいいんですよ。
「老師、我已經無所謂了啊。
生きてるだけで痛いんですよ。
僅僅是活著就盡是感到痛苦啊。
ニーチェ3もフロイト4もこの穴の埋め方は書かないんだ。
就連Nietzsche和Freud都沒有寫到把這洞口*5填滿的方法啊。
ただ夏の匂いに目を瞑って、
僅僅是在夏天的氣息裡將雙眼閉上、
雲の高さを指で描こう。
以手指描繪著雲的高度。
想い出だけが見たいのは我儘ですか。」
只想要望著回憶是個很任性的行為嗎。
「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか。
「人以戲劇性般地死亡的故事不是挺暢銷的嘛。
花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました。
就連花瓣飄落也被貼上價格我已對此感到厭煩。
先生の夢は何だったんですか。
老師的夢想是什麼呢。
大人になると忘れちゃうものなんですか。」
是在成為大人後就會忘記的夢想嗎。」
「先生、人生相談です。
「老師、我想要人生相談。
この先どうなら楽ですか。
在這之後該怎麼做才能感到輕鬆呢。
涙が人を強くするなんて全部詭弁でした。
眼淚會使人變堅強什麼的全都是詭辯。
あぁ、この先どうでもいいわけなくて 、現実だけがち
らついて、
啊啊、在這之後並不想要變得無所謂、只有現實變得浮動不定、
夏が遠くて。
夏天逐漸遠去。
これでも本当にいいんですか。
即使是這樣真的好嗎。
このまま生きてもいいんですか。
就這樣活下去真的好嗎。
そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。
那種事只有你知道喲 我會被如此告知嗎。
ただ夏の匂いに目を瞑りたい。
僅僅是在夏天的氣息裡將雙眼閉上。
いつまでも風に吹かれたい。
想要一直被風吹拂。
青空だけが見たいのは我儘ですか。」
只想要望著青空是個很任性的行為嗎。」
あなただけを知りたいのは我儘ですか
只想要理解你是個很任性的行為嗎
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
《解憂雜貨店》是東野圭吾很有名的一本小說,也有翻拍電影(不過電影我覺得比較普通,有點可惜),這是一本帶有點奇幻,用溫暖的色調帶出每個人的煩惱與哀愁,並在「解憂」的過程中,一點一滴的幫助彼此,將善傳下去的故事。 這是一本充滿溫暖與救贖的小說,相信你也會喜歡的。
《解憂雜貨店》是東野圭吾很有名的一本小說,也有翻拍電影(不過電影我覺得比較普通,有點可惜),這是一本帶有點奇幻,用溫暖的色調帶出每個人的煩惱與哀愁,並在「解憂」的過程中,一點一滴的幫助彼此,將善傳下去的故事。 這是一本充滿溫暖與救贖的小說,相信你也會喜歡的。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
消逝、紀錄、妄斷、放下 從朋友那裡聽到了這首歌,越聽越喜歡喜歡,越聽越激動,尤其是...這一切之後 我曾幾次思考過自己是怎麼走到這裡? 看似天賦般、命定的道路,而這輩子好像也沒這麼順流過地展開,
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
ユイカ-序章 何気なく撮り始めた 不經意間開始拍攝的 今日までのカウントダウン 直至今日的倒數 「誰が編集すんのさ!」 討論著「誰要來負責剪輯啊」的日子 って話した日々が懐かしいね 真是令人懷念啊 前髪を直そうとして 每次打算整理瀏海 カメラを開くたびに 而打開相機時 す
Thumbnail
有些歌,在特定時分聽起來,感受更深、得著更大。就像這首歌,在這個時候聽來,歌詞給予的力量很大。 對現實 怎麼踩 都不會 扭轉世界 明白血肉會崩壞 骨氣沒法被活埋 「在這個世界活着真的很累,而且再努力又不能改變甚麼」 。曾經有過這樣的想法嗎?林夕對世界的理解亦同樣,對啊,現實是殘酷
Thumbnail
什麼是有意義的一生呢?故事的主角Joy是個爵士鋼琴好手,懷揣著夢想,卻人到中年鬱鬱不得志,沒想到在離夢想最近的時刻,陰錯陽差的將自己“邁進”歸零的世界,為了順利從返人間,被迫作為萬年畢不了業的靈魂22號的啟發導師,師徒二人在一次次的碰撞中,摸索出人生真正的意義完成彼此的角色歷程......
Thumbnail
夜に駆ける是YOASOBI的創作始點與成名曲,這首歌曲快速而華麗,具有強烈的下墜感。文章除了介紹這首歌曲外,還提到了原著小說《タナトスの誘惑》的感想。
Thumbnail
我是個大多數時候都活在過去的人。對於過去有著太多依戀的代價,就是會在自己希望向未來前進時,被過往的人事物,尤其是傷痛,絆倒在地。《莊子》裡寫道:『相濡以沫,不如相忘於江湖』,但那些對人生有著重大意義的時刻,恰恰是兩條擱淺的魚之間的相濡以沫。
前陣子心情起起伏伏,也有可能是天氣的緣故,我常常不自覺的悲傷。 悲傷的人可以寫快樂的Part嗎?我試著想投入角色開心的感覺... ...。 突然想起林佑嘉的<勉強幸福>一首歌的歌詞:【這蛋糕那麼甜,妳一定做的很辛苦。】 小說有一段場景在沒有希望的國度,一角色說沒有希望就不會再面對伴隨期望、失落
Thumbnail
人們在大時代沸騰的浪潮裡掙扎翻滾,劇中橫跨三十年,一個世代又一個世代,人們奮力地掙扎與抗爭,對看劇當下的我們來說,彷彿是飛蛾撲火、螳臂擋車般的徒勞。You are my shining ending,配樂之一這樣唱著。바람이 되어(化做千風),另一首歌這樣唱著。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
消逝、紀錄、妄斷、放下 從朋友那裡聽到了這首歌,越聽越喜歡喜歡,越聽越激動,尤其是...這一切之後 我曾幾次思考過自己是怎麼走到這裡? 看似天賦般、命定的道路,而這輩子好像也沒這麼順流過地展開,
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
ユイカ-序章 何気なく撮り始めた 不經意間開始拍攝的 今日までのカウントダウン 直至今日的倒數 「誰が編集すんのさ!」 討論著「誰要來負責剪輯啊」的日子 って話した日々が懐かしいね 真是令人懷念啊 前髪を直そうとして 每次打算整理瀏海 カメラを開くたびに 而打開相機時 す
Thumbnail
有些歌,在特定時分聽起來,感受更深、得著更大。就像這首歌,在這個時候聽來,歌詞給予的力量很大。 對現實 怎麼踩 都不會 扭轉世界 明白血肉會崩壞 骨氣沒法被活埋 「在這個世界活着真的很累,而且再努力又不能改變甚麼」 。曾經有過這樣的想法嗎?林夕對世界的理解亦同樣,對啊,現實是殘酷
Thumbnail
什麼是有意義的一生呢?故事的主角Joy是個爵士鋼琴好手,懷揣著夢想,卻人到中年鬱鬱不得志,沒想到在離夢想最近的時刻,陰錯陽差的將自己“邁進”歸零的世界,為了順利從返人間,被迫作為萬年畢不了業的靈魂22號的啟發導師,師徒二人在一次次的碰撞中,摸索出人生真正的意義完成彼此的角色歷程......
Thumbnail
夜に駆ける是YOASOBI的創作始點與成名曲,這首歌曲快速而華麗,具有強烈的下墜感。文章除了介紹這首歌曲外,還提到了原著小說《タナトスの誘惑》的感想。
Thumbnail
我是個大多數時候都活在過去的人。對於過去有著太多依戀的代價,就是會在自己希望向未來前進時,被過往的人事物,尤其是傷痛,絆倒在地。《莊子》裡寫道:『相濡以沫,不如相忘於江湖』,但那些對人生有著重大意義的時刻,恰恰是兩條擱淺的魚之間的相濡以沫。
前陣子心情起起伏伏,也有可能是天氣的緣故,我常常不自覺的悲傷。 悲傷的人可以寫快樂的Part嗎?我試著想投入角色開心的感覺... ...。 突然想起林佑嘉的<勉強幸福>一首歌的歌詞:【這蛋糕那麼甜,妳一定做的很辛苦。】 小說有一段場景在沒有希望的國度,一角色說沒有希望就不會再面對伴隨期望、失落
Thumbnail
人們在大時代沸騰的浪潮裡掙扎翻滾,劇中橫跨三十年,一個世代又一個世代,人們奮力地掙扎與抗爭,對看劇當下的我們來說,彷彿是飛蛾撲火、螳臂擋車般的徒勞。You are my shining ending,配樂之一這樣唱著。바람이 되어(化做千風),另一首歌這樣唱著。