【翻譯】人偶與狼 作者:夢野久作

更新 發佈閱讀 1 分鐘

餓著肚子的狼,走在鄉間路上,遠遠便發現有一位睡著地紅色的小孩。大喜的狼走來一看,那是不知誰掉的大人偶。

「ㄟㄟ,這沒用的傢伙。」狼用後腳踹了一下。

「既然不能當我的食物,為甚麼要生做人類的樣子。」

人偶笑著回答:「真是可憐呀。如你一般,連可愛是甚麼都不知道的人來看,我是沒用的,可是對於人類中那些把我當作比生命還重要的朋友的人,要多少有多少。我覺得比起狼的看法,人類覺得我有用更讓我開心。」

原文網址:https://www.aozora.gr.jp/cards/000096/files/46725_27699.html

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
楓野天塵的沙龍
2會員
37內容數
日本大正時期文豪 夢野久作以奇幻的思維,和推理小說聞名(變革派)。(目前以短篇為主) 希望大家會喜歡~如果有其他喜歡的日本文豪也可以敲罐罐~
楓野天塵的沙龍的其他內容
2023/04/19
人與神的區別,蟲與人的區別
Thumbnail
2023/04/19
人與神的區別,蟲與人的區別
Thumbnail
2022/06/21
日本文豪 夢野久作 短篇故事
Thumbnail
2022/06/21
日本文豪 夢野久作 短篇故事
Thumbnail
2022/06/16
日本文豪 夢野久作 短篇故事
Thumbnail
2022/06/16
日本文豪 夢野久作 短篇故事
Thumbnail
看更多