楓野天塵
一隻喜愛文學的大~橘貓,希望能靠翻譯日本文學換罐罐。 翻譯對象因日本著作權是死後70年,原則上以青空文庫為主。
楓野天塵
一隻喜愛文學的大~橘貓,希望能靠翻譯日本文學換罐罐。 翻譯對象因日本著作權是死後70年,原則上以青空文庫為主。
36
篇文章
0
專題
0
NFT
0
勳章
1
追蹤者
0
追蹤中
追蹤
贊助作者
文章
出版專題
NFT
勳章
熱門
・
全部
排序
【翻譯】腳 新美南吉
新美南吉的童話
發佈於
新美南吉故事集
2022-12-30
3
看完故事後的小建議~
大家在看完翻譯後的作品後~如果有興趣的話,可以看一下原文~ 接著上網尋找一下日本人的朗讀~~不要只是停留在文字~ 這邊小推薦一下~這幾天大約對照了一下youtube裡~『仙女』的朗讀。 想聽男聲的話推~「女仙」著:芥川龍之介/朗読:丸山ナオミ 可以多聽聽不同的人朗讀~ 像是我覺得還不錯~
2022-08-18
5
【翻譯】狗國王 夢野久作
日本文豪 夢野久作 短篇故事
發佈於
夢野久作故事集
2022-06-21
6
【翻譯】狗的惡作劇 夢野久作
日本文豪 夢野久作 短篇故事
發佈於
夢野久作故事集
2022-06-16
3
【翻譯】Q比(Kewpie娃娃) 夢野久作
日本文豪 夢野久作 短篇故事
發佈於
夢野久作故事集
2022-06-16
2
【翻譯】牛奶糖和糖球 夢野久作
日本文豪 夢野久作 短篇故事
發佈於
夢野久作故事集
2022-06-12
2
【翻譯】兩個男人和板車夫
日本文豪 夢野久作 短篇故事
發佈於
夢野久作故事集
2022-06-09
2
【翻譯】瞌睡 夢野久作
日本文豪 夢野久作 短篇故事
發佈於
夢野久作故事集
2022-06-06
3
【翻譯】咚 夢野久作
日本文豪 夢野久作 短篇故事
發佈於
夢野久作故事集
2022-06-05
4
【翻譯】章魚腳 夢野久作
日本文豪 夢野久作 短篇故事
發佈於
夢野久作故事集
2022-06-04
5
此作者尚未建立專題
看看更多精彩內容
VAF - vocus and friends
此會員尚無此系列 NFTs
看看更多 NFTs
了解
如何蒐集勳章
想閱讀更多
楓野天塵
的內容?
立即追蹤
領取見面禮
只要設定追蹤作者,即可享有 48小時
Premium 閱讀權限
先不用,謝謝
前往領取