【歌詞翻譯】Aqua Timez-MASK《BLEACH 30th片尾曲》

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

MASK

歌手:Aqua Timez

作詞:太志

作曲:太志

傷一つない心が  何処にあるのだろうか

(沒有傷痕的心,到底在哪裡有呢?)

首元を通り過ぎる風に尋ねられた

(詢問輕拂過頸邊的風)

まっとうな答えなんて  持ち合わせてはいない

(正確的答案,根本就不存在)

一人一つの命生き生きと生きるだけ

(每人都有屬於自己的一生,只是想好好的活下去而已)

少しだけ青すぎた春に打ちのめされて

(被稍微青澀的青春所打垮)

同じ夏の光を共にかきわけてきた

(一起用手推開相同的夏日陽光)

君の選んだ道に前向きさよ、はびこれ

(你所選擇的道路,要充滿積極向前的態度)

またいつか灯し合えますように

(希望有天能共同點燃)

「曇らずに生きてほしい。だから雨を嫌わないで。」

(「希望你別鬱鬱寡歡的活著。所以不要討厭雨天。」)

「嘘はつかずにいてほしい。寂しくなるだけだから。」

(「希望你別對我說謊。因為會變的很寂寞。」)

君の体はその内側に愛を潜ませて運ぶためにあるんだ

(在你體內深處潛藏的愛,是為了要把愛傳遞出去)

ずっと  ずっと  生まれた日からずっと

(一直、一直,從出生那天起就一直存在著)

僕も君も彼も誰もみんな言葉にできず彷徨ってるんだ

(無論是我、你、他或是其他任何人,都有說不出口的話而在猶豫著)

いつか  いつか  届けられるようにって

(你說,有一天,總有一天,可以傳達出去)

人の輪に入りそびれ  どうすることもできず

(錯過了融入人群的機會,對此卻無法做些什麼)

孤独という拠点で  季節を着替えるだけ

(在被稱作孤獨的據點,季節只是換著外衣)

逆風に抱かれながら 息絶えてく願いは

(被逆風懷抱的同時,氣息快要消失的願望)

それぞれが持つ想いの中にだけ住み着く

(只能在各自所擁有的想法中紮根)

ここではない何処かに  逃げてしまいたくって

(你說想要離開這裡,逃到別處)

自分じゃない誰かに  なってしまいたくって

(你說不想做自己,很想變成別人)

とりあえず貼り付けた  笑顔の一枚奥

(暫時戴上笑臉,那張笑容的深處)

人は何を欲しがるのだろう

(人們到底想要什麼?)

寝そべった芝生の上  少しだけ泣いた後に

(躺在草地上,在哭了一會兒後)

ドーナツの穴からのぞく  空があまりに青くて  今度は思い切り泣いた

(從甜甜圈的洞裡看過去,天空太過蔚藍,這次痛快的大哭了一場)

タイムマシンなんかなくたっていいんだ  今を大事にできたらいいんだ

(沒有時光機之類的東西無所謂,只要可以珍惜現在就好)

けど  けど  後悔を手放せず

(但是、但是,卻無法放下懊悔的心情)

いつか寄り添うために独りになった

(為了有天能更加貼近而變成一個人)

一つになるため  かけらになった

(為了拼湊成一個,而變成了碎片)

そうさ  そうだよ  一生のうちに  間に合うようにって

(是的、沒錯,你說希望在這一生中可以來得及。)

We're never truly alone.

君がくれたあの想いに   綺麗な名前などなくても

(你所給的回憶,即使沒有美麗的名字)

君がくれたあの想いは  記憶の空を舞い続ける

(你所給的回憶,會繼續在記憶的空中飄揚)

「曇らずに生きてほしい。だから雨を嫌わないで。」と

(你說「希望你別鬱鬱寡歡的活著。所以不要討厭雨天。」)

「嘘はつかずにいてほしい。寂しくなるだけだから。」と

(你說「希望你別對我說謊。因為會變的很寂寞。」)

僕の中で迷子になった孤独を  君は探し出して抱きしめてくれた

(你找到了在我心中已經迷路的孤獨,並且擁抱它)

もうね  泣いていいんだよって

(你說已經可以了,哭泣也沒關係)

こらえ切れるようになってしまって  悲しいのに泣けなかった

(變得能夠忍受一切,明明很難過卻哭不出來)

僕ずっと  僕ずっと  泣きたかったんだなぁ

(我一直、我一直想要大哭阿!)

心に何も被せないで  思い切り  笑いたかったんだ

(想要心中沒有任何負擔,盡情的大笑一場)

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
歲月如潮
9會員
14內容數
時間如潮汐般流轉,歲月沉靜而深遠
歲月如潮的其他內容
2024/07/17
因為有同事在,所以我才能歲月靜好 同事負責的工作非常的複雜,我這個單細胞、只會直線思考的人覺得很難勝任她的工作,因為她承擔了那些複雜的事,我所負責的都是比較單純的費用類的工作
Thumbnail
2024/07/17
因為有同事在,所以我才能歲月靜好 同事負責的工作非常的複雜,我這個單細胞、只會直線思考的人覺得很難勝任她的工作,因為她承擔了那些複雜的事,我所負責的都是比較單純的費用類的工作
Thumbnail
2024/07/09
在人生這條漫漫長路上,有人能支持你的夢想、陪著你,是很值得珍惜,只是我,沒辦法再陪著妳走下去了。
Thumbnail
2024/07/09
在人生這條漫漫長路上,有人能支持你的夢想、陪著你,是很值得珍惜,只是我,沒辦法再陪著妳走下去了。
Thumbnail
2023/10/16
我的生活變成了五月天《生存以上生活以下》歌詞裡的一句話:「終於我的生命只剩生存,活著只會呼吸吃飯喝水的生活。」 我活著,可是卻沒有靈魂。
Thumbnail
2023/10/16
我的生活變成了五月天《生存以上生活以下》歌詞裡的一句話:「終於我的生命只剩生存,活著只會呼吸吃飯喝水的生活。」 我活著,可是卻沒有靈魂。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
高鈴 - 涙なんかいらない/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
高鈴 - 涙なんかいらない/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
初音ミク - ローレライ/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
初音ミク - ローレライ/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
好想成為勇敢的大人 在別人心中留下位置 言語是利刃 不經意割開最柔軟的部分 跳動只是為了尋找 呼吸的原因
Thumbnail
好想成為勇敢的大人 在別人心中留下位置 言語是利刃 不經意割開最柔軟的部分 跳動只是為了尋找 呼吸的原因
Thumbnail
濃霧のち 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:Aqua Timez 朝霧の中 コンクリートの海 (在晨霧中,水泥似的海) 橙色の街灯がつづく (橙色的路燈延續著) まるでテレビゲームの中に投げ込まれ (好像被送進電視遊戲裡一樣) 「たたかう」しか コマンドのない物語 選ぶの (所選擇的)
Thumbnail
濃霧のち 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:Aqua Timez 朝霧の中 コンクリートの海 (在晨霧中,水泥似的海) 橙色の街灯がつづく (橙色的路燈延續著) まるでテレビゲームの中に投げ込まれ (好像被送進電視遊戲裡一樣) 「たたかう」しか コマンドのない物語 選ぶの (所選擇的)
Thumbnail
ヒナユメ 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 生きてきた日々ってのが何かを (說起活到這裡的每天到底是什麼呢?) 生きてゆく意味ってのが何かを (說到活下去的意義又是什麼呢?) わかんなくなったら さぁ輪になろう 僕らはずっと友達だよ (稍微不夠的東西並不是鑽石吧!)
Thumbnail
ヒナユメ 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 生きてきた日々ってのが何かを (說起活到這裡的每天到底是什麼呢?) 生きてゆく意味ってのが何かを (說到活下去的意義又是什麼呢?) わかんなくなったら さぁ輪になろう 僕らはずっと友達だよ (稍微不夠的東西並不是鑽石吧!)
Thumbnail
つぼみ 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 ひとつだけ忘れないでいて さよならをする日が来たって (只有一點請不要忘記,當道別的那天來臨) 僕たちの瞳はもう涙を こぼすためにあるものじゃない (我們的眼睛不再是為了落淚而存在的) お互いの笑顔を 映し合うためにあるんだよ
Thumbnail
つぼみ 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 ひとつだけ忘れないでいて さよならをする日が来たって (只有一點請不要忘記,當道別的那天來臨) 僕たちの瞳はもう涙を こぼすためにあるものじゃない (我們的眼睛不再是為了落淚而存在的) お互いの笑顔を 映し合うためにあるんだよ
Thumbnail
MASK 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 傷一つない心が  何処にあるのだろうか (沒有傷痕的心,到底在哪裡有呢?) 首元を通り過ぎる風に尋ねられた (詢問輕拂過頸邊的風) まっとうな答えなんて  持ち合わせてはいない (正確的答案,根本就不存在) (被稍微青澀的青春所打垮)
Thumbnail
MASK 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 傷一つない心が  何処にあるのだろうか (沒有傷痕的心,到底在哪裡有呢?) 首元を通り過ぎる風に尋ねられた (詢問輕拂過頸邊的風) まっとうな答えなんて  持ち合わせてはいない (正確的答案,根本就不存在) (被稍微青澀的青春所打垮)
Thumbnail
帶著春天餘韻的風 幫我把心意傳達吧 飄散在心靈深處的殘缺落花 以及那每次無聲的哭   每次說的:「後會有期。」 都只成為相遇的證明 多希望還能重回如夢的那天 然後時針就此停駐   是否越是純粹的心就越容易受傷 是否再多溫暖想繼續給予來不及 每當想起你在時的暖意總刺著我心 不知你是否還注視著我嗎  
Thumbnail
帶著春天餘韻的風 幫我把心意傳達吧 飄散在心靈深處的殘缺落花 以及那每次無聲的哭   每次說的:「後會有期。」 都只成為相遇的證明 多希望還能重回如夢的那天 然後時針就此停駐   是否越是純粹的心就越容易受傷 是否再多溫暖想繼續給予來不及 每當想起你在時的暖意總刺著我心 不知你是否還注視著我嗎  
Thumbnail
行き交う人の群れより この黒が綺麗に思えてしまった 不禁覺得 比起來來往往的人群 黑暗還顯得更加美麗 https://www.nicovideo.jp/watch/sm35849969
Thumbnail
行き交う人の群れより この黒が綺麗に思えてしまった 不禁覺得 比起來來往往的人群 黑暗還顯得更加美麗 https://www.nicovideo.jp/watch/sm35849969
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News