【歌詞翻譯】Aqua Timez-つぼみ

2022/05/21閱讀時間約 3 分鐘
つぼみ
歌手:Aqua Timez
作詞:太志
作曲:太志
ひとつだけ忘れないでいて さよならをする日が来たって
(只有一點請不要忘記,當道別的那天來臨)
僕たちの瞳はもう涙を こぼすためにあるものじゃない
(我們的眼睛不再是為了落淚而存在的)
お互いの笑顔を 映し合うためにあるんだよ
(是為了映照出對方的笑容而存在的)
太陽が一日を配る 全身でそれを受け止める
(太陽一整天照耀,全身都接受那陽光)
八月のふもとで 今の僕なら 幸せに気づけるはず
(在八月的山腳下,如果是現在的我,應該能發現幸福)
冬の星空みたいな 冷たいその掌で
(就像是冬天的星空一樣冰冷的手)
僕の手を温めようとしてくれた日を思い出す
(想起那天,太陽給予我的手溫暖)
この世界の一人一人が 誰も一枚の花びらで
(在這世界上的每個人,任何人都是一片花瓣)
つぼみとは花びらがぎゅっと 抱きしめ合っている姿で
(所謂的花蕾,就是花瓣緊闔在一起的樣子)
風に千切れそうになっても 太陽に雲が被さっても
(就算差點被風吹成碎片,就算太陽被雲所遮住)
僕たちの瞳はもう涙を こぼすためにあるものじゃない
(我們的眼睛不再是為了落淚而存在的)
夢を見るためにあるんだよ
(是為了要看見夢想而存在的)
繰り返してゆく日々の中で 誰だって時々忘れる
(在日復一日的日子中,不管是誰都常常會忘記)
この地上に花を咲かせるために 土に根が潜った日のことを
(為了要讓地上盛開出花朵,紮根在土裡的時候)
見上げた空の青が 哀しく見える時には
(當抬頭仰望蔚藍的天空,看起來很悲傷時)
灰色に滲む予感を 疑い抜いてみせるから
(灰色所滲入的預感,我會消除疑惑給妳看)
もしこわい夢を見たら すぐに僕を起こせばいいさ
(如果妳做了惡夢,立刻把我叫起來就好了)
とっておきの笑い話に 君が点をつけてくれよ
(我會用珍藏的笑話來讓妳評分)
子どものように手を繋いでさ 朝までずっと話していよう
(像小孩一樣牽著手,一直聊天到早上)
抱きしめ合って眠ったって 同じ夢までは見れないから
(就算是緊抱在一起入睡,也無法做同樣的夢)
綺麗な夜空を見つけた 君にも見せてあげたくって
(發現了美麗的夜空,也想要讓妳看見)
写真に撮ってみたけど 思ったより綺麗に写らなくて…
(雖然拍了照片,卻拍得沒有我想的那樣漂亮)
愛の待ちぼうけなんて もうやめることにしたよ
(空等愛情之類的事,我已經不那樣做了)
喜びも 悲しみも 独り占めじゃ寂しいもの
(快樂也好、悲傷也好,一個人全都獨佔的話是很寂寞的)
ねぇ ぼくらは ねぇ ぼくらは
(我說、我們阿,我說、我們阿)
この世界の一人一人が 誰も一枚の花びらで
(在這世界上的每個人,任何人都是一片花瓣)
つぼみとは花びらがぎゅっと 抱きしめ合っている姿で
(所謂的花蕾,就是花瓣緊闔在一起的樣子)
思い出が後ろになびいても 手と手がほどけそうになっても
(就算回憶在身後搖曳,就算牽緊的手差一點要鬆開)
目に見えないところでそっと ずっと 繋がってるから
(還是會在眼睛看不到的地方,悄悄的,一直牽著)
僕たちはもう 独りじゃない ひとつだよ
(我們已經不是一個人了,而是一體的)
十三兔
十三兔
主要是日文歌詞翻譯,偶爾也會放點小散文,正在朝著成為作家前進的路上,目前只是個業餘寫手。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!