祝福-YOASOBI 中日歌詞翻譯

更新 發佈閱讀 3 分鐘


作詞Ayase

作曲Ayase

遥か遠くに浮かぶ星を

想い眠りにつく君の

選ぶ未来が望む道が

何処へ続いていても

共に生きるから

  • 在遙遠的彼方漂浮的星球上
  • 思緒早已沉睡的你所
  • 選擇的未來?期望的道路?
  • 無論去往何處繼續下去
  • 因為是你我一同活下去

ずっと昔の記憶

連れられて来たこの星で君は

願い続けてた

遠くで煌めく景色に

飛び込むことが出来たのなら

  • 久遠之前的記憶
  • 為被帶到這座星球的你
  • 繼續祈禱
  • 在遙遠又耀眼的景色裡
  • 若是突然飛奔而至的話

一人孤独な世界で

祈り願う

夢を描き

未来を見る

逃げ出すよりも進むことを

君が選んだのなら

  • 在隻身一人的孤獨的世界
  • 所祈願的願望
  • 正描繪著夢想
  • 能夠看見未來
  • 比起逃避更應該前進
  • 如果是你要選擇的話

誰かが描いたイメージじゃなくて

誰かが選んだステージじゃなくて

僕たちが作っていくストーリー

決して一人にはさせないから

いつかその胸に秘めた

刃が鎖を断ち切るまで

ずっと共に闘うよ

  • 不是他人心中所描繪的理想
  • 不是他人心中所選擇的舞台
  • 這是由我們譜寫而成的故事
  • 不是我一個人能完成的故事
  • 不知何時深埋於心中的秘密
  • 直到利刃將枷鎖給斬斷為止
  • 我會一直與你共同戰鬥

決め付けられた運命

そんなの壊して

僕達は操り人形じゃない

君の世界だ 君の未来だ

どんな物語にでも出来る

  • 從一開始被決定好的命運
  • 將這既定的命運給摧毀掉
  • 因為我不是被操縱的人偶
  • 是只屬於你的世界你的未來
  • 無論是什麼樣的故事都能譜寫出來

逃げる様に 隠れる様に

乗り込んで来たコクピットには

泣き虫な君はもう居ない

いつの間にかこんなに強く

  • 為了逃避現實 為了掩飾自我
  • 在搭乘上的駕駛艙中
  • 愛哭鬼的你已經不存在了
  • 不知道什麼時候你已經變得如此堅強了

これは君の人生

(誰のものでもない)

それは答えなんて無い

(自分で選ぶ道)

もう呪縛は解いて

定められたフィクションから今

飛び出すんだ

飛び立つんだ

  • 這是屬於你的人生
  • [這並不屬於任何人]
  • 這並沒有正確答案
  • [要靠自己選擇前進的道路]
  • 已經將束縛給斬斷了
  • 註定的非現實現在就
  • 飛奔而出
  • 飛上天空

誰にも追いつけないスピードで

地面蹴り上げ空を舞う

呪い呪われた未来は

君がその手で変えていくんだ

逃げずに進んだことできっと

掴めるものが沢山あるよ

もっと強くなれる

この星に生まれたこと

この世界で生き続けること

その全てを愛せる様に

目一杯の祝福を君に

  • 用任何人都無法追上的速度
  • 踏著地面 在空中飛舞著
  • 在被詛咒的未來
  • 你將用這雙手將它改變
  • 一定不會逃避繼續前進
  • 有許多緊握手中的事物
  • 誕生於這顆星球的事
  • 為了能夠喜歡上這一切
  • 我會盡全力向你獻上祝福
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
TYPE的沙龍
1會員
1內容數
你可能也想看
Thumbnail
暖家的防潮、除濕用品分享,若你知道有什麼CP值更高的用品,請推薦給我!同時也分享蝦皮分潤計畫的好處。
Thumbnail
暖家的防潮、除濕用品分享,若你知道有什麼CP值更高的用品,請推薦給我!同時也分享蝦皮分潤計畫的好處。
Thumbnail
寒流來襲,你準備好禦寒小物了嗎?小吉推薦實際使用過、愛用且會回購的防寒小物,強調兼具美感與實用的選品原則。居家必備的地毯、手腳保暖小物(貓咪襪子、防水鋪棉手套、絨毛室內拖鞋)、電力保暖用品(電動暖暖包、可定時電熱毯),泡腳桶、浴室電暖器。特別整理蝦皮雙 12 活動攻略,並邀請你透過連結購買加入分潤。
Thumbnail
寒流來襲,你準備好禦寒小物了嗎?小吉推薦實際使用過、愛用且會回購的防寒小物,強調兼具美感與實用的選品原則。居家必備的地毯、手腳保暖小物(貓咪襪子、防水鋪棉手套、絨毛室內拖鞋)、電力保暖用品(電動暖暖包、可定時電熱毯),泡腳桶、浴室電暖器。特別整理蝦皮雙 12 活動攻略,並邀請你透過連結購買加入分潤。
Thumbnail
生完寶寶後 我真的深刻感受到一句話: 「睡不好,皮膚就先離家出走」 常常半夜起來哄寶寶、睡眠不規律 膚況也跟著黯淡、失去彈性>< 身為剛生完孩子的新手媽媽,我現在最在意的兩件事就是: 皮膚要彈潤、睡眠要穩定!! 這陣子我開始嘗試日夜搭配的膠原蛋白: 🌞 TIMESEAL 日間款
Thumbnail
生完寶寶後 我真的深刻感受到一句話: 「睡不好,皮膚就先離家出走」 常常半夜起來哄寶寶、睡眠不規律 膚況也跟著黯淡、失去彈性>< 身為剛生完孩子的新手媽媽,我現在最在意的兩件事就是: 皮膚要彈潤、睡眠要穩定!! 這陣子我開始嘗試日夜搭配的膠原蛋白: 🌞 TIMESEAL 日間款
Thumbnail
太陽に包まれて キラキラ光る笑顔 在陽光的包圍下,閃閃發亮的微笑。 未来をつなぐ道を 輝かせて 點亮連接未來的道路。
Thumbnail
太陽に包まれて キラキラ光る笑顔 在陽光的包圍下,閃閃發亮的微笑。 未来をつなぐ道を 輝かせて 點亮連接未來的道路。
Thumbnail
這是個修練 養分 也許 就像你說的吧 太用力 怎麼會好 星空下的我們 無數的流星 過於奢侈地 從我們眼前劃過 我不想許願 只想跟你分享我所有的喜悅 可惜的是 心中總是浮現的吧 可惜啊 探險的旅程 也許 就是可惜地到這了 我不想說再見 在這最後時刻 你的眼神 總算灑脫了 而我 彷彿被拋棄 把自己拋
Thumbnail
這是個修練 養分 也許 就像你說的吧 太用力 怎麼會好 星空下的我們 無數的流星 過於奢侈地 從我們眼前劃過 我不想許願 只想跟你分享我所有的喜悅 可惜的是 心中總是浮現的吧 可惜啊 探險的旅程 也許 就是可惜地到這了 我不想說再見 在這最後時刻 你的眼神 總算灑脫了 而我 彷彿被拋棄 把自己拋
Thumbnail
텅 빈 하늘을 벗어나 보자 試著從這空蕩的天空掙脫吧 무지개 타고 멀리 遠遠的乘著彩虹 흐린 하늘을 피해서 為了躲開多雲混濁的天空 우리 달아나 볼까 讓我們一起逃跑吧 저 멀리 바다가 보이니 逃到那遠處 看見大海了嗎 너는 참 멀리도 갔구나 你已往遠方走去 우리 행성을 찾아서 머물러
Thumbnail
텅 빈 하늘을 벗어나 보자 試著從這空蕩的天空掙脫吧 무지개 타고 멀리 遠遠的乘著彩虹 흐린 하늘을 피해서 為了躲開多雲混濁的天空 우리 달아나 볼까 讓我們一起逃跑吧 저 멀리 바다가 보이니 逃到那遠處 看見大海了嗎 너는 참 멀리도 갔구나 你已往遠方走去 우리 행성을 찾아서 머물러
Thumbnail
比起長篇文章,個人認為篇幅短小的歌詞的翻譯難度更高。 以前總覺得歌詞字數少,翻譯應該花不了多少時間;等到日後自己試翻後,才體會到歌詞要翻得好、翻得精妙,並不是件容易的事。
Thumbnail
比起長篇文章,個人認為篇幅短小的歌詞的翻譯難度更高。 以前總覺得歌詞字數少,翻譯應該花不了多少時間;等到日後自己試翻後,才體會到歌詞要翻得好、翻得精妙,並不是件容易的事。
Thumbnail
MASK 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 傷一つない心が  何処にあるのだろうか (沒有傷痕的心,到底在哪裡有呢?) 首元を通り過ぎる風に尋ねられた (詢問輕拂過頸邊的風) まっとうな答えなんて  持ち合わせてはいない (正確的答案,根本就不存在) (被稍微青澀的青春所打垮)
Thumbnail
MASK 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 傷一つない心が  何処にあるのだろうか (沒有傷痕的心,到底在哪裡有呢?) 首元を通り過ぎる風に尋ねられた (詢問輕拂過頸邊的風) まっとうな答えなんて  持ち合わせてはいない (正確的答案,根本就不存在) (被稍微青澀的青春所打垮)
Thumbnail
我沒有行囊 也沒有票根 La Liberté éclairant le monde  他們說您看老師您看 然而那不是我的光芒 我的榮耀 只有回到故鄉撒下種子  在荒蕪的田裡  在恐怖的黑裡  在寂靜的風裡 用我的血和汗灌溉  開出花朵 成為果實  成為草原 成為森林 才是我唯一的夢想
Thumbnail
我沒有行囊 也沒有票根 La Liberté éclairant le monde  他們說您看老師您看 然而那不是我的光芒 我的榮耀 只有回到故鄉撒下種子  在荒蕪的田裡  在恐怖的黑裡  在寂靜的風裡 用我的血和汗灌溉  開出花朵 成為果實  成為草原 成為森林 才是我唯一的夢想
Thumbnail
世俗的性別角色已無法限制你如何去愛,如何被愛,因為在心海深處召喚的真實,早已擺渡靈魂划過環繞在意識空間裡迂迴的時間汪洋,抵達精神地圖裡的精微磁場,找到滋養生命永恆知識的詩韻殿堂...。 詩與遠方成了哀怨囈語與懼曠迷茫。 就讓內在聲音低鳴獨唱...,
Thumbnail
世俗的性別角色已無法限制你如何去愛,如何被愛,因為在心海深處召喚的真實,早已擺渡靈魂划過環繞在意識空間裡迂迴的時間汪洋,抵達精神地圖裡的精微磁場,找到滋養生命永恆知識的詩韻殿堂...。 詩與遠方成了哀怨囈語與懼曠迷茫。 就讓內在聲音低鳴獨唱...,
Thumbnail
向夜空奔襲(ost:向夜晚奔去/YOASOBI) *洗淨迷茫的心 傾聽著墜落的旋律  不再背對星空 凝視感受著暗夜的沉溺   「說再見啦」聽這句話 我已明瞭 沒再去猜測終結的想法 為星空拉下帷幕那抹橘紅的身影是你嗎? 還是我期望的 厄洛斯嗎?   沿著命運階梯向上爬 初見你時的我思緒隨著意識融化
Thumbnail
向夜空奔襲(ost:向夜晚奔去/YOASOBI) *洗淨迷茫的心 傾聽著墜落的旋律  不再背對星空 凝視感受著暗夜的沉溺   「說再見啦」聽這句話 我已明瞭 沒再去猜測終結的想法 為星空拉下帷幕那抹橘紅的身影是你嗎? 還是我期望的 厄洛斯嗎?   沿著命運階梯向上爬 初見你時的我思緒隨著意識融化
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News