【聖經護教】聖經護教學課程之六:聖經與考古學

2022/05/27閱讀時間約 21 分鐘

認識考古學 Archaeology

考古學的術語

  • 考古學(archaeology):「通過對遺址的挖掘和對文物及其他物理遺蹟的分析來研究人類歷史和史前史」(Oxford Dictionary)。考古學強調的是人類歷史(human history),不要與研究動物和植物化石的古生物學(paleontology)相混淆。
  • 銘文學(epigraphy):對古代銘文的研究和解釋 。
  • 陶器碎片(ostraca):用作書寫表面的陶器碎片。
  • 台形遺址(tell):由古代定居點的遺蹟堆積而成的人工土丘。
  • 浮雕(relief):一種雕塑技術,雕刻的人物和形式從平面上凸顯出來。

歷史上的時期

  • 前以色列文化(Pre-Israelite Cultures),對應史前至青銅時代晚期(Israelite Culture),公元前8,300-1,400 B.C.
  • 以色列文化(Israelite Culture),對應前鐵器時代和後鐵器時代(Iron Age I and Iron Age II),公元前1,400-586 B.C.
  • 被擄巴比倫/流亡時期(Babylonian Exile/Exilic Period),公元前586-539 B.C.
  • 波斯時期(Persian Period),公元前539-332 B.C.
  • 希臘化和哈斯莫尼王朝時期(Hellenistic and Hasmonean Period),公元前332-37 B.C.
  • 羅馬/拜占庭時期(Roman/Byzantine Period),公元前37 B.C.-公元A.D. 638

考古學的意義

  • 考古學是確認聖經的歷史性的一個很好的工具。
  • 考古學可以讓我們看到聖經中的一些文化現象。
  • 考古學可以糾正我們對聖經的一些錯誤的觀念。
  • 應從聖經為出發點去看待考古學的發現。

推薦的資源

聖經的地理發現 Geography

舊約聖經

  • 位於帕薩加達的居魯士二世的墳墓 Tomb of Cyrus the Great at Pasargadae(以斯拉1:1-4)
  • 薩爾貢二世的宮殿 Palace of Sargon II(以賽亞書20:1)
  • 赫梯帝國首都哈圖沙 Hattusa, the Capital of the Hittite Empire(約書亞記1:2-4)
Tomb of Cyrus the Great at Pasargadae
‪以斯拉記‬1:1-4 和合本
1 波斯王塞魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王塞魯士的心,使他下詔通告全國說:2 「波斯王塞魯士如此說:『耶和華天上的神已將天下萬國賜給我,又囑咐我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。 3 在你們中間凡作他子民的,可以上猶大的耶路撒冷,在耶路撒冷重建耶和華-以色列神的殿(只有他是神)。願神與這人同在。 4 凡剩下的人,無論寄居何處,那地的人要用金銀、財物、牲畜幫助他,另外也要為耶路撒冷神的殿甘心獻上禮物。』」
Palace of Sargon II
‪以賽亞書‬20:1 和合本
1 亞述王撒珥根打發他珥探到亞實突的那年,他珥探就攻打亞實突,將城攻取。
Hattusa, the Capital of the Hittite Empire
‪約書亞記‬1:2-4 和合本
2 「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。 3 凡你們腳掌所踏之地,我都照着我所應許摩西的話賜給你們了。 4 從曠野和這黎巴嫩,直到幼發拉底大河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要作你們的境界。

新約聖經

  • 以弗所的亞底米神廟 Temple of Artemis at Ephesus(使徒行傳19:23-27)
  • 科林斯衛城 Acrocorinth(使徒行傳18:1)
  • 保羅和航運路線 Paul and Shipping Routes(使徒行傳27:4-8)
  • 堅革哩 Cenchrea(使徒行傳18:18)
Temple of Artemis at Ephesus
‪使徒行傳‬19:23-27 和合本
23 那時,因為這道起的擾亂不小。 24 有一個銀匠,名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。 25 他聚集他們和同行的工人,說:「眾位,你們知道我們是倚靠這生意發財。 26 這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地,引誘迷惑許多人,說:『人手所做的,不是神。』這是你們所看見所聽見的。 27 這樣,不獨我們這事業被人藐視,就是大女神亞底米的廟也要被人輕忽,連亞細亞全地和普天下所敬拜的大女神之威榮也要消滅了。」
Acrocorinth
‪使徒行傳‬18:1 和合本
1 這事以後,保羅離了雅典,來到哥林多
Pamphylia
‪使徒行傳‬27:4-8 和合本
4 從那裏又開船,因為風不順,就貼着塞浦路斯背風岸行去。 5 過了基利家、旁非利亞前面的海,就到了呂家的每拉。 6 在那裏,百夫長遇見一隻亞歷山大的船,要往意大利去,便叫我們上了那船。 7 一連多日,船行得慢,僅僅來到革尼土的對面。因為被風攔阻,就貼着克里特背風岸,從撒摩尼對面行過。 8 我們沿岸行走,僅僅來到一個地方,名叫佳澳;離那裏不遠,有拉西亞城。
Cenchrea
‪使徒行傳‬18:18 和合本
18 保羅又住了多日,就辭別了弟兄,坐船往敘利亞去;百基拉、亞居拉和他同去。他因為許過願,就在堅革哩剪了頭髮。

聖經的文物發現 Artifacts

舊約聖經

  • 大流士一世印章 The Seal of Darius the Great(以斯拉記6:1)
  • 居魯士銘筒 The Cyrus Cylinder(历代志下‬36:22-23,以斯拉記1:2-4):銘筒記載居魯士二世宣佈允許曾被巴比倫擄去的流亡者可以返回故鄉。
  • 蘇薩的釉面磚 Glazed Brick of Susa(斯帖記1:1):大流士一世(Darius the Great)和其兒子亞哈隨魯王(Ahasuerus)又稱澤克西斯一世(Xerxes I)在蘇薩的宮殿牆。
  • 拉吉浮雕 Relief of the Siege of Lachish(列王紀下18-19):公元前701 B.C.,西拿基立圍攻猶大和耶路撒冷時的浮雕。
The Seal of Darius the Great
‪以斯拉記‬6:1-5 和合本
1 於是大流士王降旨,要尋察典籍庫內,就是在巴比倫藏寶物之處; 2 在米底亞省亞馬他城的宮內尋得一卷,其中記着說: 3 「塞魯士王元年,他降旨論到耶路撒冷神的殿,要建造這殿為獻祭之處,堅立殿的根基。殿高六十肘,寬六十肘, 4 用三層大石頭,一層新木頭,經費要出於王庫; 5 並且神殿的金銀器皿,就是尼布甲尼撒從耶路撒冷的殿中掠到巴比倫的,要歸還帶到耶路撒冷的殿中,各按原處放在神的殿裏。」
Cyrus Cylinder
‪歷代志下‬36:22-23 和合本
22 波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國,說:23 「波斯王居魯士如此說:耶和華天上的 神已將天下萬國賜給我,又囑咐我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。你們中間凡作他子民的,可以上去,願耶和華他的 神與他同在。」
Glazed Brick of Susa
‪以斯帖記‬1:1-3 和合本
1 亞哈隨魯作王,從印度直到古實,統管一百二十七省。 2 亞哈隨魯王在書珊城的宮登基; 3 在位第三年,為他一切首領臣僕設擺筵席,有波斯和瑪代的權貴,就是各省的貴胄與首領,在他面前。
Relief of the Siege of Lachish (Sennacherib watches the capture of Lachish)
‪列王紀下‬18:17 和合本
17 亞述王從拉吉差遣他珥探、拉伯撒利,和拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他們上到耶路撒冷,就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。

新約聖經

  • 巴斯詛咒牌 Bath Curse Tablet(‪哥林多前书‬12:3):在英國巴斯發現的羅馬時期的咒詛牌。「人們會將詛咒、憤怒刻在錫或鉛薄片上,並將其捲起來,投入聖泉之中,希望女神蘇利斯·密涅瓦(Sulis Minerva)能維護正義,消除不公不義的現象,詛咒的原因大多是因為私人物品遭到偷竊,希望能讓小偷付出代價,這些羅馬詛咒片被列在聯合國教科文組織的世界遺產名錄中,現在陳列在博物館中的神殿祭祀區。」(本段文字引自英國巴斯羅馬浴場-Richabba
  • 奧古斯都戴著頭部遮蓋物 Emperor Augustus Praying with Head Covered(哥林多前书‬11:4-7)
  • 科林斯鏡子 Bronze Mirror in Corinth(哥林多前书‬13:12)
  • 油燈 Oil Lamp(马太福音‬5:15-16,約翰福音1:7, 5:35)
Bath Curse Tablet
‪哥林多前書‬12:3 和合本
3 所以我告訴你們,被 神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。
Emperor Augustus Praying with Head Covered
‪哥林多前書‬11:4-7 和合本
5 凡女人禱告或是講道,若不蒙著頭,就羞辱自己的頭,因為這就如同剃了頭髮一樣。 6 女人若不蒙著頭,就該剪了頭髮;女人若以剪發、剃發為羞愧,就該蒙著頭。 7 男人本不該蒙著頭,因為他是 神的形像和榮耀;但女人是男人的榮耀。
Bronze Mirror in Corinth
‪哥林多前書‬13:12 和合本
2 我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清(「模糊不清」原文作「如同猜謎」),到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。
Terracotta oil lamp
‪馬太福音‬5:15-16 和合本
15 人點燈,不放在鬥底下,是放在燈台上,就照亮一家的人。 16 你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」
約翰福音‬1:6-9 和合本
6 有一個人,是從 神那裡差來的,名叫約翰。 7 這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。 8 他不是那光,乃是要為光作見證。 9 那光是真光,照亮一切生在世上的人。
‪約翰福音‬5:35-36 和合本
35 約翰是點著的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。 36 但我有比約翰更大的見證;因為父交給我要我成就的事,就是我所做的事,這便見證我是父所差來的。

聖經的文件發現 Documents

舊約聖經

  • 死海古卷 Dead Sea Scrolls:1947年牧童在昆蘭洞穴裡發現了一些捲軸(通常稱為「死海捲軸」)。結果發現是這曾經是一個艾賽尼派公社(Essene commune),有四萬多份書卷殘片,年代為公元前三世紀至公元前一世紀。死海古卷是目前最古老的希伯來聖經抄本(舊約)。除了《以斯帖記》以外的《舊約全書》全部內容都能在死海古卷中找到,還含有一些雖然已經得到天主教承認、但仍被新教視作外典(包括次經及偽經)的經卷。最重要的發現是一卷完整的以賽亞書(Book of Isaiah)。古卷主要是羊皮紙,部分是紙莎草紙。抄寫的文字以希伯來文為主,當中也有少數由希臘文、亞蘭文、納巴提文和拉丁文寫成。(以上部分文字選自Wikipedia-死海古卷
  • 但丘石碑 Tel Dan Stele:1993年,挖掘人員在但丘發現了一個銘文,上面有BYTDWD字樣。他們令人信服地論證了這個詞的意思是指「大衛的家」,年代可以追溯到公元前九世紀。
  • 凱特夫·欣諾姆捲軸 Ketef Hinnom Scrolls(民數記6:24-26):公元前七世紀的捲軸,記載民數記裡祭司對以色列的祝福。這一捲軸被認為是聖經考古學裡最重要的發現。
  • 泰勒稜柱 The Taylor Prism(列王紀下18-19):記錄了亞述國王西拿基立(Sennacherib)在公元前701 B.C. 將猶大國王希西家(Hezekiah)象鳥一樣關在籠子裡的情況。
  • 黑方尖碑 The Black Obelisk of Shalmaneser III(列王紀下8:7-15):沙爾曼尼塞三世(Shalmaneser III)擊敗大馬士革的哈薛(Hazael of Damascus),北方以色列王耶戶於公元前841 B.C.向其進貢。
  • 拉吉書信 Lachish Letters(耶利米書34:7):寫在陶器碎片上書信。這些信可能是於公元前588/586年尼布甲尼撒(Nebuchadnezzar)的巴比倫軍隊佔領拉吉前不久寫的,當時猶大國王西底家(Zedekiah)在位。
  • 巴比倫編年史 The Babylonian Chronicles (列王紀下24:8-17,耶利米書46:2):涵蓋了迦基米施之戰(Battle of Carchemish),並提到尼布甲尼撒擊敗耶路撒冷的猶太王约雅斤(Jehoiachin)和任命西底家(Zedekiah)。
The Dead See Scrolls
Tel Dan Stele
Ketef Hinnom Scrolls
‪民數記‬6:22-27 和合本
22 耶和華曉諭摩西說: 23 「你告訴亞倫和他兒子說:你們要這樣為以色列人祝福,說: 24 『願耶和華賜福給你,保護你。 25 願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。 26 願耶和華向你仰臉,賜你平安。』 27 他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」
The Taylor Prism
‪列王紀下‬18:13-16 和合本
13 希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。 14 猶大王希西家差人往拉吉去見亞述王,說:「我有罪了,求你離開我;凡你罰我的,我必承當。」於是亞述王罰猶大王希西家銀子三百他連得,金子三十他連得。 15 希西家就把耶和華殿裏和王宮府庫裏所有的銀子都給了他。 16 那時,猶大王希西家將耶和華殿門上的金子和他自己包在柱上的金子都刮下來,給了亞述王。
The Black Obelisk of Shalmaneser III
列王紀下‬8:7-15 和合本
7 以利沙來到大馬士革,亞蘭王便‧哈達正患病。有人告訴王說:「神人來到這裏了。」 8 王就吩咐哈薛說:「你帶着禮物去見神人,託他求問耶和華,我這病能好不能好?」 9 於是哈薛用四十個駱駝,馱着大馬士革的各樣美物為禮物,去見以利沙。到了他那裏,站在他面前,說:「你兒子亞蘭王便‧哈達打發我來見你,他問說:『我這病能好不能好?』」 10 以利沙對哈薛說:「你回去告訴他說,這病必能好;但耶和華指示我,他必要死。」 11 神人定睛看着哈薛,甚至他慚愧。神人就哭了; 12 哈薛說:「我主為甚麼哭?」回答說:「因為我知道你必苦害以色列人,用火焚燒他們的保障,用刀殺死他們的壯丁,摔死他們的嬰孩,剖開他們的孕婦。」 13 哈薛說:「你僕人算甚麼,不過是一條狗,焉能行這大事呢?」以利沙回答說:「耶和華指示我,你必作亞蘭王。」 14 哈薛離開以利沙,回去見他的主人。主人問他說:「以利沙對你說甚麼?」回答說:「他告訴我你必能好。」 15 次日,哈薛拿被窩浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。
Lachish Letters
‪耶利米書‬34:1-7 和合本
1 巴比倫王尼布甲尼撒率領他的全軍和地上屬他的各國各邦,攻打耶路撒冷和屬耶路撒冷所有的城邑。那時,耶和華的話臨到耶利米說: 2 「耶和華-以色列的神說,你去告訴猶大王西底家,耶和華如此說:我要將這城交付巴比倫王的手,他必用火焚燒。 3 你必不能逃脫他的手,定被拿住,交在他的手中。你的眼要見巴比倫王的眼,他要口對口和你說話,你也必到巴比倫去。 4 猶大王西底家啊,你還要聽耶和華的話。耶和華論到你如此說:你必不被刀劍殺死, 5 你必平安而死,人必為你焚燒物件,好像為你列祖,就是在你以前的先王焚燒一般。人必為你舉哀說:『哀哉!我主啊。』耶和華說:這話是我說的。」6 於是,先知耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家。 7 那時,巴比倫王的軍隊正攻打耶路撒冷,又攻打猶大所剩下的城邑,就是拉吉和亞西加。原來猶大的堅固城只剩下這兩座。
Babylonian Chronicles
‪耶利米書‬46:2 和合本
2 論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊:這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的。‪
列王紀下‬24:8-17 和合本
8 約雅斤登基的時候年十八歲,在耶路撒冷作王三個月。他母親名叫尼護施她,是耶路撒冷人以利拿單的女兒。 9 約雅斤行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親一切所行的。10 那時,巴比倫王尼布甲尼撒的軍兵上到耶路撒冷,圍困城。 11 當他軍兵圍困城的時候,巴比倫王尼布甲尼撒就親自來了。 12 猶大王約雅斤和他母親、臣僕、首領、太監一同出城,投降巴比倫王;巴比倫王便拿住他。那時是巴比倫王第八年。 13 巴比倫王將耶和華殿和王宮裏的寶物都拿去了,將以色列王所羅門所造耶和華殿裏的金器都毀壞了,正如耶和華所說的; 14 又將耶路撒冷的眾民和眾首領,並所有大能的勇士,共一萬人,連一切木匠、鐵匠都擄了去;除了國中極貧窮的人以外,沒有剩下的; 15 並將約雅斤和王母、后妃、太監,與國中的大官,都從耶路撒冷擄到巴比倫去了; 16 又將一切勇士七千人和木匠、鐵匠一千人,都是能上陣的勇士,全擄到巴比倫去了。 17 巴比倫王立約雅斤的叔叔瑪探雅代替他作王,給瑪探雅改名叫西底家

新約聖經

  • 以拉都石 Erastus Stone(羅馬書16:24):在科林斯劇院附近發現的部分路面,其中提到了「以拉都」,他是該城的執政官。 一個 "埃德勒 "負責城市的財政事務--而且是非常富有的。鋪設的路面大約在公元50年。在《羅馬書》16:23中,保羅說:「城中的司庫以拉都向你們問安. . . .」很有可能正是這個碑文中提到的人。全文可以翻譯為:「以拉都為了公共設施的建設,自費鋪設了(路面)。」(本段文字引自New Testament Inscriptions — Erastus of Corinth
  • 帖撒羅尼迦官長銘文 Politarch Inscription of Thessalonica(使徒行傳17:6)
  • 聖殿警告碑文 Temple Warning Inscription(使徒行傳21:38) :耶路撒冷第二聖殿的警告碑文寫道:「沒有異教徒可以进入栏杆内的聖殿和場所。凡被抓到的,將自己承擔死亡。」
Erastus Stone
‪羅馬書‬16:24 和合本
24 城內管銀庫的以拉都和兄弟括土問你們安。
‪提摩太後書‬4:20 和合本
20 以拉都在哥林多住下了。特羅非摩病了,我就留他在米利都。
‪使徒行傳‬19:22 和合本
22 於是從幫助他的人中打發提摩太、以拉都二人往馬其頓去,自己暫時等在亞細亞。
Politarch Inscription of Thessalonica
‪使徒行傳‬17:5-6 和合本
5 但那不信的猶太人心裏嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成羣,聳動合城的人闖進耶孫的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裏。 6 找不着他們,就把耶孫和幾個弟兄拉到地方官(politarch, πολιτάρχης)那裏,喊叫說:「那攪亂天下的也到這裏來了。」
Temple Warning Inscripture
使徒行傳‬21:37-40 和合本
37 將要帶他進營樓,保羅對千夫長說:「我對你說句話可以不可以?」他說:「你懂得希臘話嗎? 38 你莫非是從前作亂、帶領四千兇徒往曠野去的那埃及人嗎?」 39 保羅說:「我本是猶太人,生在基利家的大數,並不是無名小城的人。求你准我對百姓說話。」 40 千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺手,他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話對他們說。
    因信而生
    因信而生
    大家好,我是基督徒。希望可以和大家分享聖經、歷史、教育方面的心得。我的個人網站:byfaith.site
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!