【聖經護教】聖經護教學課程之七:英語聖經的翻譯歷史

更新 發佈閱讀 9 分鐘

早期聖經的翻譯歷史

  • 舊約聖經完成,circa 1400-400 B.C.
  • 希臘語七十士譯本,250-200 B.C.
  • 新約聖經完成,45-95 A.D.
  • 雅麥尼亞會議(Council of Jamnia)確認聖經舊約正典,90-119 A.D.
  • 聖經翻譯成敘利亞語(Syriac)、科普特語(Coptic)和日耳曼尼亞(Germania)的哥特語(Gothic),circa 100-200 A.D.
  • 安提阿的路西安(Lucian of Antioch)的新約希臘文版本,305-310 A.D.
  • 亞他納修(Athanasius)的節日信件(Festal Letters)列出完整的新約書目,367 A.D.
  • 耶柔米(Jerome)將聖經翻譯為拉丁文,382 A.D.

從拉丁文到英文

威克里夫聖經

約翰·威克里夫(John Wycliffe,1326-1382 A.D.)將整本聖經於公元1382年從拉丁文翻譯為英文。威克里夫是牛津大學神學家。他反對等級制度(hierarchy),認為神職人員(clergy)不應有特殊的權利。他強調聖經是最終的權威(ultimate authority),不是教皇(pope)。為讓普通民眾能閱讀聖經,他將耶柔米的拉丁語武加大版聖經(Latin Vulgate)翻譯成英文。

  • 威克里夫聖經是第一本完整翻譯成英語的聖經。
  • 威克里夫聖經打破了歐洲固化的權力結構。
  • 威克里夫聖經產生早於活字印刷六十多年。
raw-image

古騰堡聖經

古騰堡聖經(Gutenberg Bible,1454 A.D.)是歐洲首部以「活字排版印刷」製成的書籍,選用拉丁文武加大譯本,排版十分精美。「古騰堡發明活字印刷術被視為現代史上的重大事件,推動印刷術的改革;古騰堡的活字印刷術在歐洲快速普及。後世認為古騰堡的發明在隨後興起的歐洲文藝復興、宗教改革、科學革命等扮演重要角色,並為現代的知識經濟與傳播奠定基礎。」(本段文字取自古騰堡聖經簡介

raw-image

從希臘文到英文

伊拉斯謨公認文本

伊拉斯謨(Erasmus)編訂的公認文本(拉丁語:Textus Receptus,英語:Received Text),是歐洲宗教改革時期出版的希臘語新約文本。公認文本是宗教改革時期眾多譯本所依據的文本,著名的英王欽定版聖經(King James Bible),就是根據此文本翻譯的。

raw-image

廷代爾聖經

威廉·廷代爾(William Tyndale,1494-1536 A.D.)是根據伊拉斯謨的希臘語新約聖經翻譯成英語新約聖經。「廷代爾他是第一個將聖經原文譯為現代英語的聖經翻譯家。後來著名的英王欽定版聖經有百分之九十採用了廷代爾的譯本。在廷代爾的時代,羅馬天主教教廷只允許拉丁文聖經,不容許私自翻譯,並且只有神職人員可以擁有和詮釋聖經。廷代爾卻主張應該讓普通老百姓都可透過讀聖經來認識神,決心把聖經譯成英文,於是被誣陷為異端,後來在比利時被殺害。」(本段文字取自Wikipedia-威廉·廷代爾

  • 廷代爾新約聖經是在印刷技術開始後第一本英文新約聖經。
  • 廷代爾新約聖經是第一本從希臘文翻譯成英語的聖經。
  • 廷代爾新約聖經是最先使用斜體(Italics)代表聖經中未出現的詞彙。
  • 廷代爾新約聖經語言優美,創造了一些承傳下來的英文表達,如「逾越節」(passover)、「替罪羔羊」(scapegoat)、「和平的使者」(peacemaker)等。
  • 廷代爾新約聖經深刻地影響了接下來的英王欽定版聖經。
  • 廷代爾完整翻譯新約聖經,僅翻譯完部分舊約聖經,便被定罪異端燒死。
raw-image

日內瓦聖經

日內瓦聖經(Geneva Bible,1560 A.D.)是「英語世界中最重要的聖經譯本之一,早於英王欽定本聖經51年。日內瓦聖經是十六世紀新教使用的聖經,也是約翰·諾克斯(John Knox)、約翰·班揚(John Bunyan)、奧利弗·克倫威爾(Oliver Cromwell)、威廉·莎士比亞(William Shakespeare)所用的聖經。乘坐五月花號(Mayflower)前往美洲大陸的清教徒(Puritans),攜帶的聖經就是日內瓦聖經。在日內瓦聖經出現之前的英語譯本有廷代爾譯本(Tyndale Bible),還有《馬太聖經》(The Matthews Bible),以及《大聖經》(The Great Bible)。日內瓦聖經在很多地方依照了廷代爾的譯本,80%來自廷代爾的聖經。」(本段文字取自Wikipedia-日內瓦聖經

  • 日內瓦聖經第一本從希臘文和希伯來文翻譯成英文的聖經。
  • 日內瓦聖經是首次通過委員會(committee)翻譯的聖經。
  • 日內瓦聖經是改革宗加爾文主義(Calvinism)的註釋。
  • 日內瓦聖經是第一本有經文分段的聖經。
  • 日內瓦聖經是清教徒帶去美國的聖經。
  • 日內瓦聖經影響了後來的英王欽定本聖經。
  • 日內瓦聖經也被稱為「Breeches Bible」(獨特地翻譯了創世記3:7)。
raw-image

英王欽定本聖經

「欽定版聖經(英語:Authorized Version,縮寫為 AV),又稱詹姆士王譯本(英語:King James Version,縮寫為 KJV)或詹姆士王聖經(英語:King James Bible,縮寫為 KJB),由英王詹姆士一世的命令下翻譯的英文版本聖經,於1611年出版,自誕生至今一直都是英語世界極受推崇的聖經譯本,也稱為英王詹姆士譯本或英王欽定本等。英王欽定本聖經是英國國教會官方批准的第三部聖經,第一部是1535年出版的《大聖經》,第二部是1568年出版的「主教聖經」。但早期譯本都有問題,所以當時的英國國王詹姆士授權翻譯一本新的英語聖經。詹姆士給譯者一些指示,要他們確保新的譯本符合英國國教的治理方式,反映國教的主教制度。有47位學者參與了欽定本聖經的翻譯,他們都是英國國教的成員。欽定版聖經除了39卷舊約聖經、27卷新約聖經外,亦包括14卷次經。欽定版聖經不僅影響了隨後的英文版聖經,對英語文學的影響也是很大的。為了讓更多未受良好教育的普通人也能知曉神的旨意,該部聖經詞彙量一共只有8000個常用的英文單詞,因此十分容易理解。一些著名作者,如約翰·班揚(John Bunyan)、約翰·彌爾頓(John Milton)、赫爾曼·梅爾維爾(Herman Melville)、約翰·德萊頓(John Dryden)及威廉·華茲華斯(William Wordsworth)很明顯從這個版本的聖經中得到啟發。雖然欽定版聖經已經年代久遠,現在絕大部分仍然可以被普通讀者理解。 它也被認為是現代英語的基石,並從它誕生以來一直是被最廣泛閱讀的文獻之一。」(本段文字取自Wikipedia-欽定版聖經

  • 英王欽定版聖經是在英國出版的聖經。
  • 英王欽定版聖經的印有對開本(folio)和四開本(quarto)大小的聖經。
  • 英王欽定版聖經是有英國國王和英國國教會支持的。
  • 英王欽定版聖經的翻譯委員會相當龐大。
  • 英王欽定版聖經的英文表達流暢且優美。
raw-image

當代英語聖經

  • The Revised Standard Version - RV (1881, 1895)
  • American Standard Version - ASV (1901)
  • Revised Standard Version - RSV (1946, 1952)
  • New English Bible (1970, revised 1989)
  • New American Standard (1963, 1971, updated 1995)
  • New International Version - NIV (1973, 1978)
  • New American Standard Bible - NASB (1977, 1995, 2020)
  • New King Kames Bible - NKJB (1979, 1983)
  • The New Living Translation - NLT (1996)
  • New Revised Standard Version (1989)
  • The Net Bible (1998, 2001)
  • Holman Christian Standard (2000, 2001)
  • English Standard Version - ESV (2001)

目前北美教會常用的是Crossway出版的ESV,Lockman Foundation出版的NASB,Thomas Nelson出版的NKJV, Zondervan出版的NIV。

留言
avatar-img
因信而生的沙龍
19會員
26內容數
本專題專注分享聖經護教學與聖經考古學,以及如何從聖經建立合乎神心意的世界觀。
因信而生的沙龍的其他內容
2023/06/01
六月是生命月,不是驕傲月 June Is Life Month, Not Pride Month 英文原文:https://washingtonstand.com/commentary/psa-june-is-life-month-not-pride-month
Thumbnail
2023/06/01
六月是生命月,不是驕傲月 June Is Life Month, Not Pride Month 英文原文:https://washingtonstand.com/commentary/psa-june-is-life-month-not-pride-month
Thumbnail
2022/05/27
認識考古學 Archaeology 銘文學(epigraphy):對古代銘文的研究和解釋 。 陶器碎片(ostraca):用作書寫表面的陶器碎片。 台形遺址(tell):由古代定居點的遺蹟堆積而成的人工土丘。 浮雕(relief):一種雕塑技術,雕刻的人物和形式從平面上凸顯出來。
Thumbnail
2022/05/27
認識考古學 Archaeology 銘文學(epigraphy):對古代銘文的研究和解釋 。 陶器碎片(ostraca):用作書寫表面的陶器碎片。 台形遺址(tell):由古代定居點的遺蹟堆積而成的人工土丘。 浮雕(relief):一種雕塑技術,雕刻的人物和形式從平面上凸顯出來。
Thumbnail
2022/05/25
約翰福音‬1:14 和合本 14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
Thumbnail
2022/05/25
約翰福音‬1:14 和合本 14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
最近教會的讀經進度來到《希伯來書》,這是《新約聖經》中,一封寫給猶太基督徒的書信,被列在《新約聖經》全書第19本。內容大略陳述耶穌基督在舊約與新約時代的獨特地位,並解釋部分舊約聖經的真正含義。書中並未提及作者姓名,但顯然是個對新舊約聖經內涵有極深度瞭解的聖徒。
Thumbnail
最近教會的讀經進度來到《希伯來書》,這是《新約聖經》中,一封寫給猶太基督徒的書信,被列在《新約聖經》全書第19本。內容大略陳述耶穌基督在舊約與新約時代的獨特地位,並解釋部分舊約聖經的真正含義。書中並未提及作者姓名,但顯然是個對新舊約聖經內涵有極深度瞭解的聖徒。
Thumbnail
語言是人與人之間的溝通管道,不同時代的語言,因爲各種環境因素而隨著時間演變進化,中外如是,古舊的語言文字,年輕的一代不是看不懂便是沒有興趣去學。偏偏英語聖經(King James Authorized Version),那怕是十六、七世紀的翻譯,現代人讀起來都不會覺得太困難,而且還有無數人繼續閱讀,
Thumbnail
語言是人與人之間的溝通管道,不同時代的語言,因爲各種環境因素而隨著時間演變進化,中外如是,古舊的語言文字,年輕的一代不是看不懂便是沒有興趣去學。偏偏英語聖經(King James Authorized Version),那怕是十六、七世紀的翻譯,現代人讀起來都不會覺得太困難,而且還有無數人繼續閱讀,
Thumbnail
「沒有 Tyndale, 就沒有 Shakespeare!」咦?這是不是譁衆取寵的話?英國大文豪沙士比亞有誰不知道,他就是英語世界的老大,Tyndale是誰,怎麼沒有聽過? William Tyndale,中譯:威廉·丁道爾,(以後筆者簡稱威廉T),大概只是基督教社會中的名人,非基督徒很多都並不太
Thumbnail
「沒有 Tyndale, 就沒有 Shakespeare!」咦?這是不是譁衆取寵的話?英國大文豪沙士比亞有誰不知道,他就是英語世界的老大,Tyndale是誰,怎麼沒有聽過? William Tyndale,中譯:威廉·丁道爾,(以後筆者簡稱威廉T),大概只是基督教社會中的名人,非基督徒很多都並不太
Thumbnail
以諾書,早期被基督教界視為偽經,原因是查無作者,亦查不出成書年代,因此當時羅馬大公教會沒有把以諾書編進聖經正典之中。但隨著18世紀在非洲埃塞俄比亞(衣索比亞)教會中發現以諾書被完整收錄於埃塞俄比亞聖經中,再加上死海古卷中也發現以諾書手抄本多達30幾卷,甚至也發現了希臘文本,將這些文本加以對照之後,發
Thumbnail
以諾書,早期被基督教界視為偽經,原因是查無作者,亦查不出成書年代,因此當時羅馬大公教會沒有把以諾書編進聖經正典之中。但隨著18世紀在非洲埃塞俄比亞(衣索比亞)教會中發現以諾書被完整收錄於埃塞俄比亞聖經中,再加上死海古卷中也發現以諾書手抄本多達30幾卷,甚至也發現了希臘文本,將這些文本加以對照之後,發
Thumbnail
早期聖經的翻譯歷史 舊約聖經完成,circa 1400-400 B.C. 希臘語七十士譯本,250-200 B.C. 新約聖經完成,45-95 A.D. 雅麥尼亞會議(Council of Jamnia)確認聖經舊約正典,90-119 A.D.
Thumbnail
早期聖經的翻譯歷史 舊約聖經完成,circa 1400-400 B.C. 希臘語七十士譯本,250-200 B.C. 新約聖經完成,45-95 A.D. 雅麥尼亞會議(Council of Jamnia)確認聖經舊約正典,90-119 A.D.
Thumbnail
約翰福音‬1:14 和合本 14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
Thumbnail
約翰福音‬1:14 和合本 14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
Thumbnail
若將福音書們分開來看,你或許會發現,每本福音書之間對耶穌生平有著截然不同的理解,而他們彼此可能未必會同意對方的說法
Thumbnail
若將福音書們分開來看,你或許會發現,每本福音書之間對耶穌生平有著截然不同的理解,而他們彼此可能未必會同意對方的說法
Thumbnail
聖經(Scripture)的意思就是「神所啟示」,世上最多人研究的,也是精準到爆的一本預言書。 裡頭臧著什麼秘密呢?聖經是真的嗎?
Thumbnail
聖經(Scripture)的意思就是「神所啟示」,世上最多人研究的,也是精準到爆的一本預言書。 裡頭臧著什麼秘密呢?聖經是真的嗎?
Thumbnail
所有的歷史都是整理過的歷史,所有的思想也是如此。 並不存在一個確定已知的基督教,也不存在一部確定已知的聖經。你熟悉的所有宗教神話及其人物事蹟往往都是經過千百年數代教徒努力下所刪減精修的公版(包括佛陀與佛經也是如此)。
Thumbnail
所有的歷史都是整理過的歷史,所有的思想也是如此。 並不存在一個確定已知的基督教,也不存在一部確定已知的聖經。你熟悉的所有宗教神話及其人物事蹟往往都是經過千百年數代教徒努力下所刪減精修的公版(包括佛陀與佛經也是如此)。
Thumbnail
活字印刷術帶動了「自己的聖經自己讀」的風潮,也讓歐陸的人們開始質疑天主教會發行的「贖罪券」。但是,英格蘭的亨利八世巧妙地在天主教會和馬丁路德的新教倫理找到了第三條路,只是擔任大法官的摩爾並不同意。摩爾的烏托邦雖是空想,但也大大影響了歐洲後來的思潮。
Thumbnail
活字印刷術帶動了「自己的聖經自己讀」的風潮,也讓歐陸的人們開始質疑天主教會發行的「贖罪券」。但是,英格蘭的亨利八世巧妙地在天主教會和馬丁路德的新教倫理找到了第三條路,只是擔任大法官的摩爾並不同意。摩爾的烏托邦雖是空想,但也大大影響了歐洲後來的思潮。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News