約翰福音1:14 和合本
14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
新約的原本 Original Writings
新約的作者
從新約中我們可以清楚地看到,聖父差遣聖子耶穌道成肉身住在我們中間,耶穌承諾會差遣聖靈住在信徒中,讓我們明白上帝的道。耶穌也會藉著祂的門徒將真理傳給我們。
約翰福音14:23-24 和合本
23 耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。 24 不愛我的人就不遵守我的道。你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。
約翰福音16:13 和合本
13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白(原文是進入)一切的真理;因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。
新約成書歷經半個多世紀(A.D. 48-95)。新約的作者有馬太(Matthew)、馬可(John Mark)、路加(Luke)、約翰(John)、保羅(Paul)、雅各(James)、希伯來書的作者(writer of Hebews)和猶大(Jude)。新約有些作者有助手幫助,我們所知道的兩位助手是德提(Tertius)和西拉(Silvanus)。
哥林多前書16:21 和合本
21 我-保羅親筆問安。
加拉太書6:11 和合本
11 請看我親手寫給你們的字是何等的大呢!
歌羅西書4:18 和合本
18 我-保羅親筆問你們安。你們要記念我的捆鎖。願恩惠常與你們同在!
帖撒羅尼迦後書3:17 和合本
17 我-保羅親筆問你們安。凡我的信都以此為記,我的筆跡就是這樣。
羅馬書16:22 和合本
22 我這代筆寫信的德提,在主裏面問你們安。
帖撒羅尼迦前書1:1 和合本
1 保羅、西拉、提摩太寫信給帖撒羅尼迦在父神和主耶穌基督裏的教會。願恩惠、平安歸與你們!
彼得前書5:12 和合本
12 我略略地寫了這信,託我所看為忠心的兄弟西拉轉交你們,勸勉你們,又證明這恩是神的真恩。你們務要在這恩上站立得住。
新約的成書 Production of the Writings
新約分三個階段成書:
- 個人著作,A.D. 49-90
- 保羅書信,A.D. 100-125
- 全部書卷,A.D. 400初
手稿的書寫風格分四種:
- 專業性的手書(professional book hand):由訓練有素的抄寫員在抄寫重要文本時使用的正式文字,強調清晰度、準確度和優美度,代表抄寫的最高質量。
- 改良的紀錄性手書 (reformed documentary hand):正式的書寫風格,有抄寫文字的經驗但不夠專業,比專業性的手書書寫速度要快。
- 紀錄性的手書(documentary hand):非正式的書寫風格,未經專業訓練的抄寫。
- 普通性的手書(common hand):未經過訓練的普通手書。
關於新約手稿的抄寫風格可參考Encountering the Manuscripts: An Introduction to New Testament Paleography & Textual Criticism By Philip Wesley Comfort。
手抄稿的書寫材料分兩種:
- 莎草紙(papyrus)
- 手抄本(codexes)
最早的手抄本是保羅的書信集(Pauline Collection)。
彼得後書3:14-16 和合本
14 親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷污,無可指摘,安然見主; 15 並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照着所賜給他的智慧寫了信給你們。 16 他一切的信上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。
公元第二世紀中葉,四福音書(Gospels)出版。
大多數手抄本是為了在教會敬拜上宣讀而寫的。
著名的手抄本 Notable Manuscripts
新約現存116個莎草紙片段(papyri),300個安色爾體手抄本(大寫字母,uncial manuscripts),2,800個寫於拜占庭帝國時期的手抄本(小寫字母,minuscule manuscripts),5,700個希臘語教會經課集手抄本(Greek Lectionaries)。
著名的手抄本有以下幾個:
- Codex Vaticanus(A.D. 325):Codex Vaticanus,簡稱「B」,發現於梵蒂岡圖書館。它由759页組成,幾乎包含了所有的新舊約聖經。不确定它是什麼時候到達梵蒂岡的,但它被列入了1475年的一個目錄清單,显示年代是公元四世紀中期。
- Codex Alexandrinus(circa A.D. 500):Codex Alexandrinus,簡稱「A」,抄寫於公元五世紀,是同時保存舊約和新約的三種早期的希臘語手稿之一。它包含整本希臘文聖經,包括舊約的古希臘文譯本(七十士譯本)和新約。它的內容與現代印刷的聖經略有不同:它包含幾本非正典的書(次經),包括作為舊約七十士譯本一部分的《馬加比書》(Maccabees)和新約次經的《羅馬聖克萊門特第一書信》(First Epistle of St Clement of Rome)。特別值得一提的是,它的《申命記》和《啟示錄》是保存下來的最佳文本之一,而且它是《馬加比書》第二卷書、第三卷書最古老的手稿。
- Codex Sinaiticus(A.D. 325):Codex Sinaiticus,簡稱「א」,以通用希臘語寫作的聖經抄本。十九世紀在聖凱瑟琳修道院(Saint Catherine's Monastery)發現,並於二十世紀發現更多的抄本。於四世紀以安色爾字體寫成,是現在年代最早的新約聖經抄本,在新約研究中有重要的地位。大部份抄本,現存放在大英博物館中。希臘文的舊約聖經(即七十士譯本)差不多完整無缺,連同完整的新約聖經、《巴拿巴書》及部份《黑馬牧人書》。
- Oxyrynchus Papyrus(A.D. 50-550):Oxyrhynchus Papyri,該藏品包括來自古俄克喜林庫斯(Oxyrynchus)和埃及其他遺址的數千份紙莎草文本,是世界上最大的紙莎草藏品,其中包含新舊約、次經文本、希臘文非文學類文檔等。此處目前僅是實際發現的百分之一,仍有五十多萬莎草紙文件有待分析和記錄。
- Rylands Library Papyrus P52(A.D. 125):Rylands P52,萊蘭斯52號也被稱為聖約翰片段,入庫編號為Papyrus Rylands Greek 457,是一個莎草紙手抄本的片段,最寬處只有3.5x2.5英吋(8.9釐米x6.4釐米,約為信用卡大小),與英國曼徹斯特約翰-萊蘭斯大學圖書館的萊蘭斯紙莎草紙一起保存。正面包含了約翰福音18:31-33的部分希臘文七行,背面包含了18:37-38節的部分七行。萊蘭斯52號紙莎草紙是現存最早的新約文本片段。
Rylands Library Papyrus P52
新約聖經的版本 Editions of New Testament
希臘文新約的重要版本
- Textus Receptus (1515) by Desiderius Erasmus
- The New Testament in the Original Greek (1881) by Brooke Foss Westcott,Fenton John Anthony Hort
- The Greek New Testament According to the Majority Text (1982) by Arthur L. Farstad,Zane C. Hodges
- Novum Testamentum Graece (1993) by Nestle Aland (27th Edition)
新約文本的變體
- 98.33%的新約手抄文本都是一致的。有差別的地方在現代英語聖經中的腳注(footnotes)裡都有標明,且不影響對聖經的理解。
- 將新約翻譯成其他語言時,絕大部分文本的沒有任何明顯變化。
- 通過文本鑑別(textual criticism)比較手稿的文本差別。
- 抄寫者更關心的是保存經文的文字,而不是促進他們自己的神學計劃。
- 大多數變體源於拼寫、詞序或名詞和定語之間關係的不同。文本的變體是很容易辨認的。
- 在大多數情況下,文士或抄寫員都在努力忠實於文本。
通過文本鑑別或文本批評(textual criticism)可以注意到文本的差別,考證最接近原本的文本。文本鑑別的原則有:
- 觀察手稿以外的內容(Look beyond the manuscript)
- 觀察手稿本身的內容(Look within the manuscript)
- 觀察同一原作者的其他著作(Look at other writings by the same original author)
若出現文本的差別,以下是幾種可能的原因:
- 一個抄寫員糾正了他知道或認為有問題的文本 。
- 他將文本與口頭傳統相協調。
- 他重組或改寫了一段文字,使其更能表達他認為原作者想要表達的內容。
- 他出於神學的原因改變了文本。
新約聖經的正典 New Testament Canon
新約的特性:
- 使徒性的(Apostolic)
- 大公性的(Catholic)
- 正統性的(Orthodox)
新約的內部見證(internal testimony)
- 新約作者與耶穌或使徒有聯繫,並且可以與耶穌復活的目擊者的證詞聯繫起來。
- 新約作者自己领受的是上帝的启示。
提摩太後書3:10-17 和合本
10 但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐, 11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫;但從這一切苦難中,主都把我救出來了。 12 不但如此,凡立志在基督耶穌裏敬虔度日的也都要受逼迫。 13 只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。 14 但你所學習的,所確信的,要存在心裏;因為你知道是跟誰學的, 15 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。 16 聖經都是神所默示的(或譯:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的, 17 叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
哥林多前書9:9-14 新譯本
9 就在摩西的律法上記著說:「牛踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道 神關心的只是牛嗎? 10 這不全是為我們說的嗎?當然是為我們說的,因為耕種的應當存著希望去耕種,收割的也應當存著希望去分享收穫。 11 我們既然在你們中間撒了屬靈的種子,如果要從你們那裡收穫一些物質的供應,這算是過分嗎? 12 如果別人在你們身上享有這種權利,我們不是更可以享有嗎?然而我們沒有用過這種權利,反而凡事容忍,免得我們攔阻了基督的福音。 13 難道你們不知道,在聖殿供職的,就吃殿中的供物;侍候祭壇的,就分領壇上的祭物嗎? 14 主也曾這樣吩咐,叫傳福音的人靠福音為生。
提摩太前書5:18 和合本
18 因為經上說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴」;又說:「工人得工價是應當的。」
彼得後書3:14-16 和合本
14 親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷污,無可指摘,安然見主; 15 並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照着所賜給他的智慧寫了信給你們。 16 他一切的信上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。
加拉太書1:1,11-12 和合本
1 作使徒的保羅(不是由於人,也不是藉着人,乃是藉着耶穌基督,與叫他從死裏復活的父神)……
11 弟兄們,我告訴你們,我素來所傳的福音不是出於人的意思。 12 因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。
新約的外部見證(external testimony)
初代教父引用新約,為新約作(非正式的)見證,證明了新約經文的使徒性質。
- 聖波利卡(Polycarp,A.D. 150)
- 殉教者游斯丁(Justin Martyr,A.D. 100-165)
- 克萊孟一世(Clement,A.D. 95)
- 敘利亞安提阿的聖依格那修(Igantius of Syrian Antioch,A.D. 116)
- 俄利根(Origen,A.D. 185-200)
- 凱撒利亞的優西比烏(Eusebius,A.D. 265-340)
正式的新約書目:
一些非新約正典的書卷(新約次經和偽經):
- 新約四部福音書的組合:《彼得福音》(Gospel of Peter)和《埃格頓福音》(Egerton Gospel)
- 冒充保羅的名字偽造的信件以吸引信徒:《致老底嘉人》(To the Laodiceans)、《致亞歷山大人》(To the Alexandrians)、《哥林多三書》(3 Corinthians)
- 對基督教信仰非正統的解釋:《多馬福音》(Gospel of Thomas)和《約翰密傳》(Apocryphon of John)
- 基督徒所尊崇的、被認為是由使徒同伴所寫的作品:《十二使徒行傳》(The Didache)、《巴拿巴書》(Epistle of Barnabas)、《赫瑪斯的牧羊人》(Shepherd of Hermas)
教會大公會議確認新約正典:
- 勞迪西亞會議(Council of Laodicea,A.D. 363)引入新約正典的概念。
- 迦太基第三次會議(Third Council of Carthage,A.D. 397)列出聖經的正典並宣告「除了正統的經卷之外,沒有任何內容可以在教堂裡以神聖的經文之名被閲讀」。
- 希波會議(Council of Hippo,A.D. 419)確立聖經正典(包含次經)。
新約正典的成書過程總結如下:
- 新約聖經寫於公元一世紀,A.D. 45-100
- 新約書卷被收集起來,在教會中宣讀,A.D. 100-200
- 新約書卷被仔細檢查,與偽作進行比較,A.D. 200-300
- 對新約的正典取得完全一致的意見,A.D. 300-400