210816-0203008501
Producer -Written by Suzanne Collins and originally appeared in her novel Mockingjay (2010)
An effectiveness murder ballad.
Released-November 17, 2014-Album-The Hunger Games: Mockingjay Pt. 1 (Original Motion Picture Score)
LYRICS
Are you, are you coming to the tree
They strung up a man
They say who murdered three
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree
Are you, are you coming to the tree
Where dead man called out
For his love to flee
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree
Are you, are you coming to the tree
Where I told you to run
So we'd both be free
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree
Are you, are you coming to the tree
Wear a necklace of hope (rope)
Side by side with me
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree
Are you, are you coming to the tree
Where I told you to run
So we'd both be free
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree
Are you, are you coming to the tree
They strung up a man
They say who murdered three
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree
Are you, are you coming to the tree
Where dead man called out
For his love to flee
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree
FAVORITE LINE
Are you, are you coming to the tree, wear a necklace of hope (rope), side by side with me.
謝震廷的《最想到達的地方》,雖然不是特別黑暗的一首歌,但畢竟也算不上是愉快。按照(我的)常理,今天應該要選擇輕鬆一點的歌來分享,才不至於顯得人生過於黑暗。
但是呢...我的腦袋中一直有一首歌的旋律在奔跑,所以即便再黑暗,我還是決定寫了。
James Newton Howard的《The Hanging Tree》相信很多人都聽過。
至少,只要看過《飢餓遊戲The Hunger Games》的小說或電影的人,都會知道這首歌(吧?)。
「你會來到我們約定的那棵樹嗎?戴上象徵希望(繩索)的項鍊,陪在我身旁?」
如果,你身處於革命的時代,你會是站在信仰的那一側,無論戴上的是希望還是繩索?還是歸於主導政權的那一方,用信仰交換生命?
.學習vs.上課
在基礎教育(Basic education)的體制,學生往往被限制學習部分被認為「基礎」的知識。
我們必須要努力的在這些課程上得到好的成績,才會贏得掌聲和稱讚。
我,天生不喜歡被限制(大概有違拗症吧?),雖然並不算特別的笨,但就因為不愛待在教室裡聽話、學習,我的課業成績一直平平無奇(畢竟等於沒在聽老師上課)。
相較於無趣的課程,我更喜歡到圖書館借一堆書來看。
畢竟在書裡,我可以在上一秒在蘇格蘭學習魔法,下一秒跟著薑黃色的公貓在森林裡學習狩獵。
偶然在《百靈果讀書會》聽到他們討論喜劇演員Trevor Noah撰寫的書籍《Born a crime》。
在某個章節寫到,Trevor Noah的母親,從小就會把他帶到有錢人家的圍牆外,抱起Trevor Noah,讓他可以看到圍牆內那些家境不同的人,過著不同的生活。
用意就是讓Trevor Noah知道他的人生並不是只能待在南非(當時經濟狀態較差),過著跟大家一樣的生活。
我想,也許這就是學習的用處吧?
學習,讓我們可以知道,原來世界是可以長成那個樣子的。
.希望vs.繩索
《飢餓遊戲》中,市長曾經問遊戲首席設計師一個問題「為什麼(在飢餓遊戲裡)我們需要一個贏家?如果我們只是要嚇阻些行政區,我們為甚麼不隨機抽取24個人,然後立刻處決?」
因為,希望是比恐懼還要更加強大的東西。
在小說裡(印象中),歌詞被設定是「wear a necklace of rope」意思是一起接受革命失敗的受刑;在電影裡,rope繩索被改成hope希望,強調革命裡的希望,給了人們勇氣為了信仰而奮戰。
學習,給了人們成為「更好」的信仰;革命,給了信仰成真的希望。
當然,一不小心,也有可能成為套在脖子上的繩索。
-自由,是可以選擇自己的枷鎖。