如果我想做有聲書…說說「行話」(一)

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

在學習演播和試音過程中,會自然接觸到各種「行話」,本來不覺得有啥高深的啦,但在一些單純有聲書討論的或是想要自製有聲書討論中發現,這些話,還真的是行內話,所以就來說說我所知道的行話吧~

關於有聲書的形式

單播、雙播、多播

演播人員的人數,如果整本書從到到尾一人演播,就叫單播,兩人就叫雙播,多人就叫多播。

雙播通常會是一男一女的組合。

我個人認為難度最大的是單播,如果是故事體的作品,單播考驗的不只是演播員的全聲線,還包含所有人物的性別和性格。

雙播難度就壓在組合兩人的對負責的人物的處理能力和中間的對戲。我覺得在成本和製作時效上,雙播是最合適的,但也是最考驗演播員實力的。

多播的話,人多就是溝通費勁,前期的試音、建立劇組、中間有人搭不上,審聽返音都要各別通知……不過現在市場的主流是做「精品多播」

男頻書/女頻書

指以女性或男性收聽群體的作品,多用於小說,但不限於。例如男主修仙類、武俠類、刑偵鑒古風水盜墓類,多為男頻。古風/都市/校園言情、宮鬥多為女頻。男頻書旁白多男聲,女頻書旁白多女聲。(有例外)

男播書/女播書

非小說類並沒有特定哪一類書就是男播或女播為主,一般會依作品風格,選擇適合的音色的演播員,所以在公開試音時,會注明要男播還是女播。

簡配/中配/精配

指在這個有聲書的背景音樂、音效、場景搭建的數量和疊加程度。簡配是指無場景搭建,40%-60%的內容有背景音樂,音效2-4個。中配是1-2個場景搭建,音樂占60%-80%,音效6-10個。精配是2-3個場景起,80%有音樂,音效10個以上組合,每套疊加不少於2-3個。

是的,一個精品等級的有聲書,如果男女主去逛夜市,後期製作就要用聲音搭一個夜市出來。如果童書小主人公去奇幻世異大冒險,後期製作就要搭一個納尼亞出來。費時費力。

有趣的是,我在網上也有看到日本有聲書/有聲劇團隊,會把這個「場景搭建」當作周邊商品來賣,或是加價禮包的贈品。讓故事迷在晚上睡覺時有和故事主人公一起睡在星空下的火堆旁的感覺。

時薪書分成書

依甲方和演播、製作團隊的交易合作方式分類。

時薪書:甲方(出版社或擁有版權方)以每小時固定的費用與演播員、後期製作人員簽約合作的方式。以演播員來說旁白的每小時的價格通常在150rmb/小時 起,要找到資深厲害的旁白演播,大概要800rmb/小時起,平均1000起跳很正常。角色音每小時在200元起,雖然看起來比旁白多,但是因為錄音總時長短,所以錄完整本書實際到手的錢不多。這也是為什麼說雙播其實是個不錯的缺的原因。

分成書:甲方以成品實際營利的成果與演播員、後期製作人員分成,常見的分成是所有演播員分20%,後期分20%-30%。也有55分,不過這樣更常見於甲方要求要把錄製和後期全部一起承包。

一本書的製作要用時薪書或分成書的權力掌握在甲方手裡,當甲方決定要用時薪書的方式合作,就已經把這本書大部分成敗的風險,放在自己的手上,所以特別是在演播員的挑選要求會越來越高,對於新手來說,想拿到好的時薪書難度也越來越難。這樣的合作方式對甲方來說也是乾脆,雙方合作完後就結案。

甲方選擇用分成書方式合作,就有這些可能性:(1) 甲方沒錢;當甲方無法固定支付費用時,就會以成敗大家共同承擔的方式來進行,這樣即使書錄完了不賣座,對甲方來說,損失是最小最小的,因為他連製作的時間都不用付出太多,最後還能收到一點錢。對演播員來說,可能付出很多時間精力,但是最後可能只收到一點點錢。

(2)甲方覺得合作的演播員太菜。當甲方覺得合作的演播員能力不值得那個錢時,就會選用分成的方式來談判。這是一種對賭的方式,因為甲方覺得不見得是市場覺得,如果今天演播員的風格剛好是市場喜歡的,變成有聲書圈的一匹黑馬,那演播員最後到手的,就會比時薪書多很多。

不過對甲方來說都是賺,賺多賺少而已,沒賠。

雖然大部分的有聲書試音單上都已經註明了是時薪書,但如果演播員中書後,覺得這本書是個IP潛力股,且對自己演播能力超有信心,肯定能把這本書播到爆紅,也可以跟甲方談談改分成合作。

不過……如果這本書那麼有潛力,甲方也是看得出來的,錢當然是留著自己賺,沒必要分演播員多一點。而甲方主動談了分成書,一部分潛台詞也就是在說這個演播員太菜,既然如此,要不放棄合作,要不提升自己囉~



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
憶裳思思的沙龍
49會員
110內容數
有聲書、有聲劇、廣播劇....有什麼差別?一本書化成有聲書的過程中,一個演播人員是如何參與其中?在版權的面前,是作者、愛好者、市場…共贏成長的鎧甲?還是揮向誰的武器?在這個行業中的每個角色,又能從中學到什麼……除了有聲書,演播人員還能參與到哪些作品中?本專題將由演播人員的視角出發,觀察有聲市場的變化與需求
憶裳思思的沙龍的其他內容
2022/12/19
網配圈在做什麼? "網配圈"是網絡配音圈的簡稱,也就是活躍於網路上的配音愛好者,除了喜歡各類配音作品外,也會組織小團隊創作完整劇作,大部分為非專職的興趣愛好者,也有部分人群是將之作為往專業方向的鍛鍊。 網配圈主要的創作類型為廣播劇、情感電台、有聲劇、有聲漫等。在中國有配音秀、戲鯨、麥萌這類的配音類a
Thumbnail
2022/12/19
網配圈在做什麼? "網配圈"是網絡配音圈的簡稱,也就是活躍於網路上的配音愛好者,除了喜歡各類配音作品外,也會組織小團隊創作完整劇作,大部分為非專職的興趣愛好者,也有部分人群是將之作為往專業方向的鍛鍊。 網配圈主要的創作類型為廣播劇、情感電台、有聲劇、有聲漫等。在中國有配音秀、戲鯨、麥萌這類的配音類a
Thumbnail
2022/12/05
說到AI朗讀,大家想到的是什麼?是google小姐的聲音?很機械音的冰冷感?如果是這樣那你一定沒有聽過好的AI朗讀! 因為最近一直在關注有聲書,AI朗讀有聲書已經發展多年,在演播人員哪裡找飯吃?一文中我故意漏掉了一點沒說,就是聲音授權研究和使用。大型的音頻平台在累積了大量的聲音庫之後,也同時做聲音的
Thumbnail
2022/12/05
說到AI朗讀,大家想到的是什麼?是google小姐的聲音?很機械音的冰冷感?如果是這樣那你一定沒有聽過好的AI朗讀! 因為最近一直在關注有聲書,AI朗讀有聲書已經發展多年,在演播人員哪裡找飯吃?一文中我故意漏掉了一點沒說,就是聲音授權研究和使用。大型的音頻平台在累積了大量的聲音庫之後,也同時做聲音的
Thumbnail
2022/12/03
這是一本博士論文,卻讓我讀得精神抖擻亢奮得睡不著覺。 作者:張毓如 博士 指導教授:范銘如 教授 國立政治大學/台灣文學研究所 (2018年出版) 閱讀連結:https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/119041/1/950101.pdf 這是一
Thumbnail
2022/12/03
這是一本博士論文,卻讓我讀得精神抖擻亢奮得睡不著覺。 作者:張毓如 博士 指導教授:范銘如 教授 國立政治大學/台灣文學研究所 (2018年出版) 閱讀連結:https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/119041/1/950101.pdf 這是一
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
「有聲作品」是小說/文學/漫畫創作者的一項發行選擇型式 眼睛總是在忙,耳朵永遠有空 連續幾年,大家都在說台灣的有聲市場起飛,台灣的收聽群眾的確一直在增加,小說/故事演播、廣播劇改編,是圖文創作者在實體書本、電子書、電視劇、電影以外的的發行型式。在許多國家,因為有聲劇帶起了收聽數,促成電視劇電影爭取改
Thumbnail
「有聲作品」是小說/文學/漫畫創作者的一項發行選擇型式 眼睛總是在忙,耳朵永遠有空 連續幾年,大家都在說台灣的有聲市場起飛,台灣的收聽群眾的確一直在增加,小說/故事演播、廣播劇改編,是圖文創作者在實體書本、電子書、電視劇、電影以外的的發行型式。在許多國家,因為有聲劇帶起了收聽數,促成電視劇電影爭取改
Thumbnail
經營自我品牌真不是件容易的事,平台越多越是辛苦,每個平台都有其專業的眉角,並不是直接把同樣的內容轉換形式曝光即可,就拿聲音平台來說,一本書如果要做成有聲書,絕對不是把書拿來從頭到尾念一次,這中間還要經過專業的處理,例如,文字改為口語化、文字段落結構可能需要一些調整,說書者的聲音要符合文字的屬性、串樂
Thumbnail
經營自我品牌真不是件容易的事,平台越多越是辛苦,每個平台都有其專業的眉角,並不是直接把同樣的內容轉換形式曝光即可,就拿聲音平台來說,一本書如果要做成有聲書,絕對不是把書拿來從頭到尾念一次,這中間還要經過專業的處理,例如,文字改為口語化、文字段落結構可能需要一些調整,說書者的聲音要符合文字的屬性、串樂
Thumbnail
這是一本博士論文,卻讓我讀得精神抖擻亢奮得睡不著覺。 作者:張毓如 博士 指導教授:范銘如 教授 國立政治大學/台灣文學研究所 (2018年出版) 閱讀連結:https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/119041/1/950101.pdf 這是一
Thumbnail
這是一本博士論文,卻讓我讀得精神抖擻亢奮得睡不著覺。 作者:張毓如 博士 指導教授:范銘如 教授 國立政治大學/台灣文學研究所 (2018年出版) 閱讀連結:https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/119041/1/950101.pdf 這是一
Thumbnail
開始踏入有聲市場時時,常常看到這三個詞,有聲書、有聲劇、廣播劇,有什麼差別呢? 先說說有聲書,故名思義,就是一本「書」的聲音化作品,「書」指嚴格意義上有書號、有紙本印刷出版的實體。 有聲劇,以演員以旁白、獨白、對白、聲音來表演劇情的戲劇型式,搭配音樂、音效搭建場景。 廣播劇,嚴格意義來說,是在廣播電
Thumbnail
開始踏入有聲市場時時,常常看到這三個詞,有聲書、有聲劇、廣播劇,有什麼差別呢? 先說說有聲書,故名思義,就是一本「書」的聲音化作品,「書」指嚴格意義上有書號、有紙本印刷出版的實體。 有聲劇,以演員以旁白、獨白、對白、聲音來表演劇情的戲劇型式,搭配音樂、音效搭建場景。 廣播劇,嚴格意義來說,是在廣播電
Thumbnail
在有聲書演播行業裡,還有什麼職稱、基本能力要求的行話呢?本文繼續揭曉
Thumbnail
在有聲書演播行業裡,還有什麼職稱、基本能力要求的行話呢?本文繼續揭曉
Thumbnail
在學習演播和試音過程中,會自然接觸到各種「行話」,本來不覺得有啥高深的啦,但在一些單純有聲書討論的或是想要自製有聲書討論中發現,這些話,還真的是行內話,所以就來說說我所知道的行話吧~
Thumbnail
在學習演播和試音過程中,會自然接觸到各種「行話」,本來不覺得有啥高深的啦,但在一些單純有聲書討論的或是想要自製有聲書討論中發現,這些話,還真的是行內話,所以就來說說我所知道的行話吧~
Thumbnail
做平台還是做內容/服務?這是在互聯網創業一開始大家都會自問的問題,如今大家最熟知的內容平台包括了Youtube, Spotify, KKBox....等,這些平台他們自製內容嗎? 大部分是不做的,就算做,也只占平台的一小部分,平台的任務創造一個友善的空間,讓內容創作者和他的閱聽人們能有好的互動體驗。
Thumbnail
做平台還是做內容/服務?這是在互聯網創業一開始大家都會自問的問題,如今大家最熟知的內容平台包括了Youtube, Spotify, KKBox....等,這些平台他們自製內容嗎? 大部分是不做的,就算做,也只占平台的一小部分,平台的任務創造一個友善的空間,讓內容創作者和他的閱聽人們能有好的互動體驗。
Thumbnail
錄製有聲書、有聲小說時,除非是個人未曾簽約發表過的原創作品,否則很難繞過版權這個大山。中國市占率很高的有聲平台也會面臨到用戶上傳的有聲作品,並未合法取得版權,影響到平台的長期發展。 而一般演播員,雖不以商業營利為目的,但只要公開發布,都是侵犯到原作者的權益。中國創作者對於個人創作版權的意識普及,如果
Thumbnail
錄製有聲書、有聲小說時,除非是個人未曾簽約發表過的原創作品,否則很難繞過版權這個大山。中國市占率很高的有聲平台也會面臨到用戶上傳的有聲作品,並未合法取得版權,影響到平台的長期發展。 而一般演播員,雖不以商業營利為目的,但只要公開發布,都是侵犯到原作者的權益。中國創作者對於個人創作版權的意識普及,如果
Thumbnail
8月的時候,和一個朋友閒聊,她知道我對有聲演播這個行業有興趣,就跟我聊到了中國的直播行業。我說我對直播行業沒興趣,原因就不在這兒多說了,後面聊起了中國的有聲行業,我隨手把外賣漢堡紙袋撕開,邊說邊聊。本篇就那天隨手畫的圖說起好了。 找飯吃這事就關乎市場,而演播人員的飯呢永遠都會跟「文創版權」這事掛勾。
Thumbnail
8月的時候,和一個朋友閒聊,她知道我對有聲演播這個行業有興趣,就跟我聊到了中國的直播行業。我說我對直播行業沒興趣,原因就不在這兒多說了,後面聊起了中國的有聲行業,我隨手把外賣漢堡紙袋撕開,邊說邊聊。本篇就那天隨手畫的圖說起好了。 找飯吃這事就關乎市場,而演播人員的飯呢永遠都會跟「文創版權」這事掛勾。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News