知道徐四金,是由於〈香水〉這部電影。
電影引起了共振,沒多久我看了翻譯小說,譯者是黃有德,我甚至看不出來是翻譯作品,除了某些明顯的專名詞。
能任皇冠主編真的好厲害啊!
這本小說顛覆我的視覺感官,我從不知道文字可以如此演出:演出一種對女性又懼又怕;又清純又浪蕩的香水氣味。
捕捉所謂存在的意義──氣味是存在的唯一證明;是美學評比的單一標準;是暢行無阻的鑰匙;麻醉人心的春藥。
最迷人的稀少氣味帶來不可抗的權柄魅力。
身為作家,作品是主要存在的證據。
我很喜歡這個故事,如果能夠選擇一個小說故事作為此生唯一能產出的作品,我目前大概會選擇〈香水〉。
在廣場中盡興如野獸的交配讓很多讀者直呼噁心!連續殺人取其體香製香讓人大呼變態!
我的思緒還在幾百萬多朵保加利亞玫瑰萃取的一滴香精,畫面將人剃髮上蠟取其冰冷前的生鮮氣息。
當我的心思還停在畫面上一秒葛奴乙被眾人喜愛簇擁如天使。下一秒就嗑茫了,想做愛,舌吻與高潮。
濃厚的體液、濕滑地交纏。
我對此敘事的手法感到不可思議!
肆無忌憚的嘲笑人們,充滿孤獨感又不認同別人對自己的喜歡流於表面──
從想要存在,
成為天使的存在,
轉變成
存在很噁心,天使是最噁心的幻想。
徐四金嘲笑「存在」的意義,然後把存在化為一個美夢,再將存在的一切消除,餘下低音大提琴的穿透力,距離越遠聽得越清楚。《低音大提琴P27,33》
讀書像讀人,一個被希特勒影響至深的人,我讀他的書怎麼可能不被影響呢?看一部改編電影等於得到更多暴擊的量能,對於一個敏感的人來說非常危害。但還好葛奴乙除了希特勒的指涉還有作者的靈魂,藏著追尋藝術致死方休的執念,讓故事除了殘忍還有一些美學的愁緒體驗在其中。
我沒看過新譯本,但如果推薦我還是推黃有德版本。