乖乖日記
小時候,大人會對我說:「這樣不行!要乖乖的喔。」
我討厭被唸
小時候,天氣冷的時候。我媽叫我穿外套,我總是很不耐煩。
「不要。才不冷呢。」
我討厭當乖寶寶
長大了。當另一伴哄我,說:「好好好。乖乖乖。」
我一聽到「乖」這個字,就生氣
我覺得很煩,好像回到童年時期,被父母唸的年代
總覺得,當乖乖好像很不自由
乖乖=不自由=被約束
後來,和另一伴吵架了 = =
才開始反省
小時候的觀點對嗎?
難道天氣冷沒穿外套,我媽不能唸我。不能說我要乖嗎?
我不寫功課,爸爸不能責怪我,說我要乖嗎?
「我做錯事情,父母不能唸我?」
覺得有這樣想法的我,好傲慢
開始反省之後,我才發現。
乖,應該是褒義詞ㄟ
我不該擅自給這個字加設定
乖=煩躁
不乖=煩躁
後來想想,人在社會上本來就要被約束,我們要遵守法律、不要用眼睛看太陽、天氣冷不穿外套容易感冒,這種約束也是一種保護。
我為什麼要因為感覺被約束而不開心呢?這本身好像有點怪怪的
反省完後,我就去道歉了 。
希望今天能成長為一個更成熟的大人。
Good Boy Diary
When I was a child, adults would say to me, "That's not okay! You need to be good." I hated being scolded.
When it was cold outside, my mom would tell me to wear a jacket, but I was always impatient. "No, I'm not cold at all," I would say. I hated being treated like a "good boy."
As I grew up, when my partner would try to console me by saying, "Okay, okay, be good," I would get angry as soon as I heard the word "good." It made me feel annoyed, like I was back in my childhood being scolded by my parents. I felt like being "good" meant being restricted and not free.
Later, we had an argument, and I started to reflect. Was my childhood perspective correct? Was it wrong for my mom to scold me for not wearing a jacket when it was cold? Was it wrong for my dad to scold me for not doing my homework and tell me to be "good"? "If I did something wrong, shouldn't my parents scold me?" I realized I had been so arrogant to think that way.
After I started reflecting, I realized that "good" is actually a term of praise. I shouldn't have attached negative associations to it. "Good" doesn't equal being annoyed, and being not "good" doesn't equal being annoyed either.
Later on, I thought that people in society have to be restricted in some ways. We have to follow the law, not look at the sun with our eyes, and wear jackets in cold weather to avoid catching a cold. These restrictions are meant to protect us.
Why should I feel unhappy just because I feel restricted? That in itself seems strange.
After reflecting, I went to apologize. I hope to become a more mature adult today.