從阿拉伯國,到巴勒斯坦國

閱讀時間約 14 分鐘

從阿拉伯國,到巴勒斯坦國

【Comment】英文報導較為仔細:
1.  給予「非會員的觀察國」並不是結束,而是有期許:expressing the urgent need for the resumption of negotiations between Israel and the Palestinians leading to a permanent two-State solution. 而這個其緒在1947年的《分治計劃》(Partition Plan)就已經定下一個「阿拉伯國」了。
2.  不是要否定以色列的國家合法性,而是要確認巴勒斯坦的國家合法性。“We did not come here seeking to delegitimize a State established years ago, and that is Israel; rather we came to affirm the legitimacy of the State that must now achieve its independence, and that is Palestine,” the President of the Palestinian Authority
3.  There are no shortcuts. No quick fixes. No instant solutions. 這句話對台灣派也一樣適用。有關巴勒斯坦從「非會員國觀察實體」升格為「非會員國觀察國」的聯合國中文官方報導中,最有趣的是「巴勒斯坦在國際刑事法院起訴以色列戰爭罪行成為可能」。那是擁有在國際法院的訴訟資格──國家。

想代問一個白痴問題:巴勒斯坦自己聲明建國就好,求什麼聯合國會員資格與各國承認?

 

General Assembly grants Palestine non-member observer State status at UN○UN(2012.11.29)
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=43640&Cr=palestin&Cr1=

29 November 2012 – The General Assembly today voted to grant Palestine non-member observer State status at the United Nations, while expressing the urgent need for the resumption of negotiations between Israel and the Palestinians leading to a permanent two-State solution.

The resolution on the status of Palestine in the UN was adopted by a vote of 138 in favour to nine against with 41 abstentions by the 193-member Assembly.

“We did not come here seeking to delegitimize a State established years ago, and that is Israel; rather we came to affirm the legitimacy of the State that must now achieve its independence, and that is Palestine,” the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, told the Assembly before the vote.

Mr. Abbas noted that the world was being asked today to undertake a significant step in the process of rectifying the “unprecedented historical injustice” inflicted on the Palestinian people since 1948.

“Your support for our endeavour today,” he said, “will send a promising message – to millions of Palestinians on the land of Palestine, in the refugee camps both in the homeland and the Diaspora, and to the prisoners struggling for freedom in Israel’s prisons – that justice is possible and that there is a reason to be hopeful and that the peoples of the world do not accept the continuation of the occupation.”

Israel’s Ambassador to the UN, Ron Prosor, said his delegation could not accept today’s resolution. “Because this resolution is so one-sided, it doesn’t advance peace, it pushes it backwards,” he stated, adding that peace could only be achieved through negotiations.

“There’s only one route to Palestinian statehood and that route does not run through this chamber in New York. That route runs through direct negotiations between Jerusalem and Ramallah that will lead to a secure and lasting peace between Israelis and Palestinians,” he added. “There are no shortcuts. No quick fixes. No instant solutions.

The Israelis and Palestinians have yet to resume direct negotiations since talks stalled in September 2010, after Israel refused to extend its freeze on settlement activity in the occupied Palestinian territory.

“Today’s vote underscores the urgency of a resumption of meaningful negotiations,” Secretary-General Ban Ki-moon said after the vote was finalized. “We must give new impetus to our collective efforts to ensure that an independent, sovereign, democratic, contiguous and viable State of Palestine lives side by side with a secure State of Israel. I urge the parties to renew their commitment to a negotiated peace.”

Addressing the same gathering, the President of the General Assembly, Vuk Jeremic, appealed to “my dear friends from Palestine and Israel” to work for peace, to negotiate in good faith, and ultimately, to succeed in reaching the historical settlement.

“I have no doubt that history will judge this day to have been fraught with significance – but whether it will come to be looked upon as a step in the right direction on the road to peace will depend on how we bear ourselves in its wake,” he said. “Let us therefore have the wisdom to act in furtherance of the goal I’m sure we all share.”

In the resolution, the Assembly also voiced the hope that the Security Council will “consider favourably” the application submitted in September 2011 by Palestine for full UN membership.

The Palestinian bid for full UN membership stalled last year when the 15-nation Council, which decides whether or not to recommend admission by the Assembly, said it had been “unable to make a unanimous recommendation.”

Today’s action comes on the same day that the UN observed the annual International Day of Solidarity with the Palestinian People. Established in 1977, the Day marks the date in 1947 when the Assembly adopted a resolution partitioning then-mandated Palestine into two States, one Jewish and one Arab.

 

聯大通過決議 授予巴勒斯坦非會員觀察員國地位○UN(2012.11.29)
http://www.un.org/chinese/News/story.asp?newsID=18855

  2012年11月29日 聯大在11月29日“聲援巴勒斯坦人民國際日”這一天,通過決議將巴勒斯坦目前在聯合國享有的“觀察員實體”地位,提升至“觀察員國地位”,此舉使巴勒斯坦成為繼梵蒂岡之後享有這一地位的“非會員觀察員國”。  67屆聯大主席耶雷米奇11月29日宣佈,由60多個國家作為共同提案國提交的關於授予巴勒斯坦觀察員國地位的決議草案以138票贊成、9票反對、41票棄權的結果在聯大獲得通過。  決議重申巴勒斯坦人民享有自決權和在1967 年以來被佔領巴勒斯坦領土上建立獨立的巴勒斯坦國的權利,希望安全理事會積極審議巴勒斯坦國2011 年9 月23 日提交的加入為聯合國正式會員國的申請。  巴勒斯坦民族權力機構主席阿巴斯於2011年9月23日在紐約聯合國總部向潘基文秘書長正式遞交巴勒斯坦成為聯合國會員國的申請。  同年10月31日,教科文組織大會投票通過了關於巴勒斯坦以成員國身份加入該組織的提案。這是巴勒斯坦首次獲准以成員國身份加入聯合國機構。  然而,獲得聯合國正式會員資格需要安理會向聯大進行推薦,由於持有“否決權”的常任理事會美國的堅決反對,巴勒斯坦的“入聯”受到阻礙。在這種情況下,巴勒斯坦當局決定降低門檻、“另闢蹊徑”,轉而尋求成為聯合國非會員觀察員國。  分析人士認為,11月29日聯大的投票結果,為巴勒斯坦以“成員國”地位加入更多國際組織和機構提供了機會,也使得巴勒斯坦在國際刑事法院起訴以色列戰爭罪行成為可能。。

    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    探索 Arc'teryx 軟殼外套的詳細評測和選購指南,從高山探險到城市生活,找出最適合您的2024年最佳外套選擇。立即閱讀我們的專業分析和推薦!
    Thumbnail
    Dolla因社會化不足而對外出非常緊張,在家裡也存在大小便問題、警戒吠叫、亂咬拖鞋等行為問題。透過課程的設計與細心的訓練,Dolla逐漸展露笑容,並改善了行為問題。
    日前,與一位作家朋友通話(我戲稱這是我們的編輯會議)談及隨筆作家轉向小說家必須克服的難題。我們得出一個共同的結論:首先,對每日能產出2000字的作家而言,他們沒有寫不出來的苦惱,反而要清醒地詰問自己:你的2000字產出是同義反覆或簡單重複呢?又或者還未自覺地從隨筆的寫法過渡到真正的小說的世界?其次,
    Thumbnail
    題目會給定我們一組十進位表示法的阿拉伯數字,要求我們把它轉換為對應的羅馬數字。
    Thumbnail
    題目會給定我們一組羅馬數字,要求我們把它轉換為對應十進位表示法的阿拉伯數字。
    Thumbnail
    在阿拉伯有紀錄以來的三千年歷史裡,凝聚的話語啟動過三波統一浪潮。再次借用伊本.赫勒敦的術語,ʿaṣabīyah「團體主義」總是從al-ʿarabīyah「卓越的高級阿拉伯語」那裡得到它的動力。然而,這幾波浪潮的規模,遠比伊本.赫勒敦談論的部落或王朝大多了。
    Thumbnail
    貫串一個傑出民族、文明和語言的宏大歷史, 將一千五百年前的沙漠詩歌與今日的國際情勢、戰爭創傷相互串聯── 著名阿拉伯語學者、當代旅行文學名家,旅居阿拉伯世界近40年 提姆•麥金塔―史密斯傾力巨著, 跨越三千年、三大洲,理解中東與阿拉伯世界必讀之作! ◆國立政治大學阿拉伯語文學系退休教授鄭慧慈老師專
    Thumbnail
    今天談中東新聞,也談美國國會的陷落。 中東近期兩大新聞皆與川普有直接、間接的關聯。 第一個是海灣的和解。1月5日,海灣六國簽署協議,結束2017年以來對卡達的抵制與封鎖,背後既有沙烏地王儲自身的政治考量、沙烏地拉攏海灣共抗伊朗的盤算,亦少不了川普與女婿庫什納的推波助瀾。 第二個是伊朗提高濃縮鈾純度至
    Thumbnail
    在瑞士運動員也有大好前途,除了網球之外,也有許多知名的國際冬季運動明星!而把一個運動學好,是為了讓精力有處發揮,並不是要孩子成為專業運動員。成為職業選手需要投入的專注與時間等等成本,和透過運動帶來樂趣不是同一件事。此外,應該讓孩子接觸團體性運動,這能在無形中提供孩子增進社交能力與人際相處的機會。
    Thumbnail
    很多人以為我的母語是英文,尤其身邊很多朋友見識過我 “中文糟到沒朋友”的時期,就是那種在麥當勞點餐店員還會回答“沒關係,用英文也可以的”概念,所幸皇天不負苦心人,在付出不少努力學習中文後,雖然不敢自稱精通,不過應付國內各種升學考試絕對頂標有餘,本篇分享日前各種惡補中文的方式。
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    探索 Arc'teryx 軟殼外套的詳細評測和選購指南,從高山探險到城市生活,找出最適合您的2024年最佳外套選擇。立即閱讀我們的專業分析和推薦!
    Thumbnail
    Dolla因社會化不足而對外出非常緊張,在家裡也存在大小便問題、警戒吠叫、亂咬拖鞋等行為問題。透過課程的設計與細心的訓練,Dolla逐漸展露笑容,並改善了行為問題。
    日前,與一位作家朋友通話(我戲稱這是我們的編輯會議)談及隨筆作家轉向小說家必須克服的難題。我們得出一個共同的結論:首先,對每日能產出2000字的作家而言,他們沒有寫不出來的苦惱,反而要清醒地詰問自己:你的2000字產出是同義反覆或簡單重複呢?又或者還未自覺地從隨筆的寫法過渡到真正的小說的世界?其次,
    Thumbnail
    題目會給定我們一組十進位表示法的阿拉伯數字,要求我們把它轉換為對應的羅馬數字。
    Thumbnail
    題目會給定我們一組羅馬數字,要求我們把它轉換為對應十進位表示法的阿拉伯數字。
    Thumbnail
    在阿拉伯有紀錄以來的三千年歷史裡,凝聚的話語啟動過三波統一浪潮。再次借用伊本.赫勒敦的術語,ʿaṣabīyah「團體主義」總是從al-ʿarabīyah「卓越的高級阿拉伯語」那裡得到它的動力。然而,這幾波浪潮的規模,遠比伊本.赫勒敦談論的部落或王朝大多了。
    Thumbnail
    貫串一個傑出民族、文明和語言的宏大歷史, 將一千五百年前的沙漠詩歌與今日的國際情勢、戰爭創傷相互串聯── 著名阿拉伯語學者、當代旅行文學名家,旅居阿拉伯世界近40年 提姆•麥金塔―史密斯傾力巨著, 跨越三千年、三大洲,理解中東與阿拉伯世界必讀之作! ◆國立政治大學阿拉伯語文學系退休教授鄭慧慈老師專
    Thumbnail
    今天談中東新聞,也談美國國會的陷落。 中東近期兩大新聞皆與川普有直接、間接的關聯。 第一個是海灣的和解。1月5日,海灣六國簽署協議,結束2017年以來對卡達的抵制與封鎖,背後既有沙烏地王儲自身的政治考量、沙烏地拉攏海灣共抗伊朗的盤算,亦少不了川普與女婿庫什納的推波助瀾。 第二個是伊朗提高濃縮鈾純度至
    Thumbnail
    在瑞士運動員也有大好前途,除了網球之外,也有許多知名的國際冬季運動明星!而把一個運動學好,是為了讓精力有處發揮,並不是要孩子成為專業運動員。成為職業選手需要投入的專注與時間等等成本,和透過運動帶來樂趣不是同一件事。此外,應該讓孩子接觸團體性運動,這能在無形中提供孩子增進社交能力與人際相處的機會。
    Thumbnail
    很多人以為我的母語是英文,尤其身邊很多朋友見識過我 “中文糟到沒朋友”的時期,就是那種在麥當勞點餐店員還會回答“沒關係,用英文也可以的”概念,所幸皇天不負苦心人,在付出不少努力學習中文後,雖然不敢自稱精通,不過應付國內各種升學考試絕對頂標有餘,本篇分享日前各種惡補中文的方式。