美國人孫文與李慶安

更新於 2023/05/15閱讀時間約 4 分鐘

無論法官如何心證,李慶安涉嫌詐欺案判決的事實基礎在:她是否在服公職前與服公職期間擁有美國籍?李慶安信誓旦旦的主張是:宣誓就職的行為本身,已經等於放棄美國國籍。是耶?非耶?

法理上,某人擁有一國國籍與其另一國籍是否被撤銷是兩回事。七月間美國在台協會在台北國父紀念館舉行的「孫中山先生與美國」特展,所陳列的兩封官方函件已提供了白紙黑字的官方實務。

1912年6月27日為了處理已卸下「(南京)中華民國臨時大總統」一職的孫文的過境,夏威夷商務暨勞工部移民服務督察主任室函詢華盛頓的移民領事總長:「…孫中山先生是(was)中華民國第一任總統,問題點在於孫先生在接下該職務的同時,是否便失去美國公民身分?」(Dr. Sun Yat Sen was the first President of the Chinese Republic; and the question occurs as to whether by assuming that office he forfeited his American citizenship,...

7月16日移民領事總長正式回函解釋:「很明顯的,他擔任中華民國大總統一職,已完全確立其中華民國公民的身分。顯然孫先生除籍美國並沒有條約、法律、法規上的依據,而正式之身分定位應以孫先生一般身分地位認定為考量基礎。」(… so clearly is he a person whose exclusion from the United States was never contemplated by the treaty, laws, and regulations, that it is deemed that official cognizance should be taken of his generally recognized status and standing;

美國官方解釋函確認兩件事情:一、孫文因就職「臨時大總統」而視為擁有中華民國國籍;二、美國政府因缺乏法律依據,無法單方面撤銷孫文既有的美國籍;孫文只要不自行宣誓撤銷,還是美國人。

孫文既為「中華民國的」國父,也自始至終是「美國的」國父,史跡斑斑,不容成灰!因此,只要未在自由意志下填表宣誓拋棄美國籍,李慶安當然還是美國公民。

值得推敲的是,前述展覽揭幕時在台協會的執事卻說為「當孫中山成為總統後,他一定覺得自己是中國人,不是美國人,所以我們就取消他的美國國籍。」[1] 明顯與展出內容背道而馳,但馬總統立即喜孜孜附和:「國父是中華民國的國父,不是美國的國父。」[2]

是口誤,還是雙簧。有趣吧!

 

【姊妹文章】
李慶安打敗國父

 

【相關史料】
孫文美國籍:1912.06.27夏威夷商務暨勞工部移民服務督察主任室請示函(No. 140-C)
孫文美國籍:1912.06.27夏威夷商務暨勞工部移民服務督察主任室請示函(AIT中譯)
孫文美國籍:1912.07.16華盛頓的移民領事總長解釋函(No. 53255/25)
孫文美國籍:1912.07.16華盛頓的移民領事總長解釋函(AIT中譯)
美國人孫文與李慶安
AIT不該為馬而隱!◎SOUTHWIND
馬綠卡:複雜的問題








[1]  http://www.cna.com.tw/SearchNews/doDetail.aspx?id=201107040146&q=%e5%ad%ab%e4%b8%ad%e5%b1%b1  accessed on 2011/07/05 



[2]  http://www.cna.com.tw/ShowNews/Detail.aspx?pNewsID=201107040089&pType0=aALL&pTypeSel=0  accessed on 2011/07/07 



    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    美國漢堡排名中的In-N-Out,大家試過了嗎? 一起來看看來到In-N-Out漢堡一定要點什麼來吃吧!
    Thumbnail
    今日美中關係處於新冷戰,美國仍拒絕"脫鉤",可以1990年代美國大眾文化的"與敵同眠"主題況之。女人與男人發生性關係,早上起來告“強姦”的案件集中在那個年代,卻非宗教保守主義的反性,乃是女權與"父權社會"的鬥爭。美國的偉大制度"異性戀羅曼史"因此淪為殺戮戰場。美國倡議"全球化"亦違反原意,成為戰場。
    Thumbnail
    【美國人組月月配?股息稅制怎麼看?】最近看到一個美國人通過長期持有7檔美股,自己組月月配,每月領1100美元,讓我想到,新聞上不都說美國人很怕股息課稅嗎?當然台灣人投資美股有預扣30%的問題 (未來也許預扣稅率則降至15%,參考連結區新聞),大概很少台灣人想買美國配股息的公司。 但讓我不經...
    Thumbnail
    美國人玩 ai,百度又玩 ai ,為什麼股價相反發展 ? 快速答案 : 成也外國勢力 ,敗也外國勢力。 其實又,200x - 201x 百度股價 搖搖領先美國科技股,所謂 China play china story ,西方外國投資者憧憬中國發展潛力,中美友好,美國基金不斷買進中港股票,
    Thumbnail
    民進黨副總統候選人蕭美琴的國籍爭議再掀波瀾,引發廣泛討論。國民黨立委候選人徐巧芯今日揭露更多新事證,指稱蕭美琴曾在自傳中提及20歲前並無中華民國國籍,引發爭議是否具備參選資格。
    Thumbnail
    就開門見山說了吧。所謂的「畫一條蜜蜂路線」,就是直奔某處的意思,但為什麼會有這樣的解釋,跟蜜蜂又有什麼關係呢?
    Thumbnail
    上篇文章提到了小學六年級時,在美國工作的母親終於回來帶我一起去美國生活。 我高興的不得了,因為在那之前,我一直住在舅舅家裡,日常起居飲食則是和舅舅同住的外婆照料,雖然外婆很好,但我當然更想和我媽在一起,還有就是,三十幾年前去美國是件很新奇的事,更遑論去念書生活了。 我高興的把這件事告訴老師和同學,這
    Thumbnail
    你知道什麼是「pinch me moment」嗎?如果美國人對你說「這就是捏我的時刻 (This is the pinch me moment)」,你解讀成「喔,現在該捏你臉了」然後給他捏下去,美國人真的要臉上三條線了。可別誤會美國人的意思啊!
    Thumbnail
    有位美國大廠的台灣分支總經理,在信上跟我聊他們公司在疫情下面臨的狀況,其中一段話說:「希望隧道裡的光亮不是另一台火車」(直譯)。等等,那個火車是什麼意思?整句話是在比喻什麼?大腦卡頓了一下終於茅塞頓開。你猜到意思了嗎?先給大家看原文揣摩後,再讓我解說。
    Thumbnail
    「事後諸葛」、「放馬後炮」的狀況,在英文裡有很讓人百思不得其解的奇妙講法,在日文則是使用讓人心領神會又會心一笑的漢字。我們來看看是怎麼回事。
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    美國漢堡排名中的In-N-Out,大家試過了嗎? 一起來看看來到In-N-Out漢堡一定要點什麼來吃吧!
    Thumbnail
    今日美中關係處於新冷戰,美國仍拒絕"脫鉤",可以1990年代美國大眾文化的"與敵同眠"主題況之。女人與男人發生性關係,早上起來告“強姦”的案件集中在那個年代,卻非宗教保守主義的反性,乃是女權與"父權社會"的鬥爭。美國的偉大制度"異性戀羅曼史"因此淪為殺戮戰場。美國倡議"全球化"亦違反原意,成為戰場。
    Thumbnail
    【美國人組月月配?股息稅制怎麼看?】最近看到一個美國人通過長期持有7檔美股,自己組月月配,每月領1100美元,讓我想到,新聞上不都說美國人很怕股息課稅嗎?當然台灣人投資美股有預扣30%的問題 (未來也許預扣稅率則降至15%,參考連結區新聞),大概很少台灣人想買美國配股息的公司。 但讓我不經...
    Thumbnail
    美國人玩 ai,百度又玩 ai ,為什麼股價相反發展 ? 快速答案 : 成也外國勢力 ,敗也外國勢力。 其實又,200x - 201x 百度股價 搖搖領先美國科技股,所謂 China play china story ,西方外國投資者憧憬中國發展潛力,中美友好,美國基金不斷買進中港股票,
    Thumbnail
    民進黨副總統候選人蕭美琴的國籍爭議再掀波瀾,引發廣泛討論。國民黨立委候選人徐巧芯今日揭露更多新事證,指稱蕭美琴曾在自傳中提及20歲前並無中華民國國籍,引發爭議是否具備參選資格。
    Thumbnail
    就開門見山說了吧。所謂的「畫一條蜜蜂路線」,就是直奔某處的意思,但為什麼會有這樣的解釋,跟蜜蜂又有什麼關係呢?
    Thumbnail
    上篇文章提到了小學六年級時,在美國工作的母親終於回來帶我一起去美國生活。 我高興的不得了,因為在那之前,我一直住在舅舅家裡,日常起居飲食則是和舅舅同住的外婆照料,雖然外婆很好,但我當然更想和我媽在一起,還有就是,三十幾年前去美國是件很新奇的事,更遑論去念書生活了。 我高興的把這件事告訴老師和同學,這
    Thumbnail
    你知道什麼是「pinch me moment」嗎?如果美國人對你說「這就是捏我的時刻 (This is the pinch me moment)」,你解讀成「喔,現在該捏你臉了」然後給他捏下去,美國人真的要臉上三條線了。可別誤會美國人的意思啊!
    Thumbnail
    有位美國大廠的台灣分支總經理,在信上跟我聊他們公司在疫情下面臨的狀況,其中一段話說:「希望隧道裡的光亮不是另一台火車」(直譯)。等等,那個火車是什麼意思?整句話是在比喻什麼?大腦卡頓了一下終於茅塞頓開。你猜到意思了嗎?先給大家看原文揣摩後,再讓我解說。
    Thumbnail
    「事後諸葛」、「放馬後炮」的狀況,在英文裡有很讓人百思不得其解的奇妙講法,在日文則是使用讓人心領神會又會心一笑的漢字。我們來看看是怎麼回事。