Of the communities, by the communities and for the communities:原子爐小型化變則通?

更新於 2023/05/15閱讀時間約 19 分鐘

Of the communities, by the communities and for the communities:原子爐小型化變則通?

【Comment】

Exactly as we anticipated in the article "The Stalemate: Nuclear power vs. Recycled power"[1] posted on July 29, the smaller nuclear reactor might be an option of nuclear power business under the Fukushima meltdown catastrophe.  What will be the impact of the community-operated micro-reactors that can be easily cooled down by tap water?    revised at 2135   




 




正如我們在人類永遠的拉鋸之一核能與綠能一文中所預測的,原子爐小型化甚至微型化,是核能業者的適應。無需外部電源,甚至水龍頭就足以冷卻爐心,社區有、社區治、社區享的原子爐,會造成何種衝擊?

 

美報稱日高官在採訪中認為小型反應堆具可行性●共同社(2011.07.05)

  【共同社紐約8月12日電】美國《華爾街日報》(網絡版)11日刊登了採訪日本政府“能源環境會議”主席、國家戰略擔當相玄葉光一郎的一則報道。據該報道稱,玄葉表示“小型反應堆的開發與實現電源多樣化的目標不相矛盾”,表達了小型反應堆作為未來的能源來源是可行的這一想法。

  另一方面,國家戰略室的公關負責人解釋稱,玄葉對於該報記者的“那小型反應堆如何”的提問回答稱,“不能說完全沒有意義”。

  小型反應堆指的是“小型模塊式核反應堆(SMR)”,是下一代核反應堆,發電量規模較小。由於冷卻燃料棒無需外部電源,安全性高於目前的商用核電站。東芝等日本核電廠商也在研發之中。

  根據該報道,雖然日本國內受福島第一核電站事故影響,“去核電化”呼聲高漲,但玄葉表示,為了解決電力短缺問題,日本應研究使用小型反應堆。報道稱,玄葉指出“在核電站中,下一代核反應堆更為安全。通過更新舊核電站,其安全性將得以提升。”(完)

http://tchina.kyodonews.jp/news/2011/08/14492.html

 

【相關閱讀】

Japan Official Seeks Smaller Reactors●WSJ(2011.08.12)TOKYO—The Japanese government's minister in charge of national strategy said a new generation of smaller nuclear reactors might be the answer for a country traumatized by the March Fukushima Daiichi crisis, at a time when much of the nation is looking toward a nuclear-free future.

National Policy Minister Koichiro Gemba—who is responsible for helping craft energy policy—said that despite the bitterness following the accident at the nuclear-power plant, Japan should consider the use of what are known as microreactors, as a way to help bridge the electricity shortages that plagues the industrial sector.

"The development of microreactors isn't incompatible with the goal of achieving a more distributed power supply," Mr. Gemba said in a recent interview with The Wall Street Journal.

His push for smaller reactors comes as Japan grapples with the realities of Prime Minister Naoto Kan's antinuclear push. Mr. Kan scrapped the previous strategy that called for a near doubling in nuclear power to more than 50% of Japan's total electricity generation by 2030. But while a shift away from nuclear power has gained popular support, Japan has little in the way of domestic deposits of coal, natural gas or oil to meet its power needs, and alternative-energy solutions appear inadequate. Mr. Kan also is expected to resign in coming weeks, making his goal uncertain.

Japanese officials have continued to explore nuclear-power options despite opposition to them. A consultative body to Banri Kaieda, the minister who oversees Japan's nuclear-power industry, last month said that abandoning technology under development for smaller nuclear reactors and other alternatives would be a waste.

Keiji Miyazaki, professor emeritus of Osaka University, said smaller reactors have cost disadvantages but are worth considering as part of the future energy mix. Microreactors are expensive to operate because the systems to power a reactor cost about the same no matter the size of the unit. This means that unit costs will be much higher than for the reactors typically used in Japan.

Microreactors are next-generation reactors that generate less heat and are capable of cooling themselves without the use of an external power supply, a key vulnerability in the Fukushima disaster, as the units overheated due to a lack of circulating water. All three Japanese reactor makers—Hitachi Ltd., Mitsubishi Heavy Industries Ltd., and Toshiba Corp.—are pursuing them, Toshiba in particular. The concept, however, is still in the development phase. Toshiba has said it is looking to market such reactors later this decade.

Mr. Gemba said he believes Japan should look to "distributed power generation" where electricity is generated by an interconnected network of small and medium-size producers. The concept is an antithesis to the current Japanese system, which is based on constructing large nuclear plants in remote rural areas to produce electricity for large cities.

The 47-year-old Mr. Gemba—who was born in Fukushima prefecture and represents a district near the stricken plant—said he has based his recommendation on the wave of local complaints that have emerged since the March disaster. He said it is directed more at energy policies set by the central government with little regard for local concerns, rather than at promoting nuclear power. He continues to call for less reliance on nuclear energy.

Since March 11, at least five reactors have been kept from restarting even after their regular maintenance checks were completed, as local communities refused to allow their reopening.

"The newer the reactors are safer," Mr. Gemba said. "The safety of nuclear plants would be improved by replacing older reactors with newer ones.

The three reactors that suffered partial meltdowns at the Fukushima Daiichi are more than 30 years old, with technology developed before the lessons of incidents such as the 1979 Three Mile Island accident. Before the March disaster, the Japanese government saw large-scale reactors as the way to meet an anticipated surge in reactor-replacement demand around 2030.

Microreactors were being considered mainly for overseas markets. An official at Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry, which currently oversees nuclear regulation, now says "manufacturers will explore the domestic market if there is demand."

Mr. Gemba didn't offer a projection for the share of nuclear power in the total electricity supply, but noted it will likely be well below the 26% level reached in 2007, often used as a baseline for discussion. He argues that the nation is prepared for a major shift in energy policy, even if it entails higher utility rates and a change in people's lifestyle. Legislation is in the works to introduce German-style feed-in tariffs, which would require utilities to purchase electricity generated with renewable sources at premium prices.

http://online.wsj.com/article/SB10001424053111904006104576501793167664736.html


玄葉国家戦略相、小型炉の潜在性に注目●WSJ(2011.08.12)【東京】玄葉光一郎国家戦略担当相(民主党政調会長)はウォール・ストリート・ジャーナルとのインタビューに応じ、小型炉など次世代原子炉がエネルギー戦略で一定の役割を果たすことになるかもしれないと示唆した。福島原発危機で大きな痛手を負った日本では国民の多くが脱原発に目を向けている。

 エネルギー政策を取りまとめる役割を担う玄葉担当相は、福島の事故を受けて国民には原発への反感があるものの、日本の産業を苦しめる電力不足解消の対策として、小型炉活用の可能性を排除すべきではないとの見解を示した。

 玄葉氏は「(エネルギーシステムが)集権型から分散型になることに小型の新型炉が矛盾するかと言えば、そうでもない」と述べた。

 菅直人首相は、脱原発を表明し、総発電量に占める原子力の割合を2030年までに50%超に高めるという従来のエネルギー戦略を破棄した。しかし、脱原発に対する世論の支持が上昇する一方で、日本は石炭や天然ガス、石油など、電気需要を満たす資源をほとんど持たず、また代替エネルギーでは需要を賄いきれない。その上、菅首相は早ければ月内にも退陣する見通しであり、首相が目標とする脱原発の行方は不透明だ。そんな中で玄葉氏は、小型原子炉に着目する姿勢を明らかにした。

 原発反対の声が高まる中でも、政府は引き続き原発における選択肢を模索している。日本の原子力発電業界を監督する海江田万里経済産業相の諮問機関では先月、新型炉の技術開発を中止することは「もったいない」との意見が表明された。

 大阪大学の宮崎憲次名誉教授は小型原子炉について、コスト的には不利であるものの、将来のエネルギー源の一つとして検討する価値はあると指摘している。原子炉の建設費用は炉の大きさにあまり関係ないとされ、小型炉は発電単価でみると割高になりがちだ。

 小型炉などの新型炉には、日本の原子炉メーカー全て(日立製作所と三菱重工業、東芝)が力を入れている。しかし、小型炉はまだ開発段階であり、東芝によると、実用化までには5~10年近くかかる見通しである。

 玄葉氏は、中小規模の発電所が相互接続したネットワークによって電力が供給される「分散型電源」を提唱する。これは、大都市への電力を供給するために遠隔の農村部に大規模な原発を建設する現在の集権型のシステムとは対照的な考え方だ。

 福島県選出の同氏は、3月の事故以降、地元の不満を直接耳にしている。同氏の小型炉への関心は、地元への真の配慮に欠けた従来の原子力政策を変えることを目指したものだといえる。

 東日本大震災が起きた3月11日以来、定期点検の完了した、少なくとも5基の原子炉が再稼働を見合わせている。地元が反対しているためだ。

 玄葉氏は「新しい原発ほど安全なのも事実。(古い原子炉を)リプレース(建て替え)した方が安全との議論もある」と語った。

 福島第1原発で部分的にメルトダウン(炉心溶融)した3基の原子炉は30年以上前に建設されたものであり、1979年の米スリーマイル島原発事故などからの教訓が生かされる前に開発された。

 福島原発事故が起こる前、政府は2030年前後に原子炉の建て替え需要が伸びると予想、大規模原子炉の建設をその対応策とみなす一方、小型原子炉は主に海外市場向けと考えてきた。しかし、原子力を担当する経済産業省の担当者は、需要があればメーカーは国内市場も視野に入れるだろうと指摘する。

 玄葉氏は総発電量に占める原発の割合が今後どのように変化するか明言しなかった。しかし、議論の基点として頻繁に使われる2007年の26%という比率をかなり下回る可能性が高いと指摘した。そして、公共料金が上昇し、ライフスタイルが変わるような結果になるとしても、国民はエネルギー政策の大幅な変更を受け入れるだろうと語った。

 ドイツでは、公益事業体に対して再生可能エネルギーから供給される電力を割高な価格で購入することを義務付ける電力買い取り制度が導入されているが、日本でも同じような制度が国会で協議されている。

http://jp.wsj.com/Japan/node_288636

 




[1]  http://tw.myblog.yahoo.com/hoon-ting/article?mid=23272



    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    Fate of the Gods (諸神之命運) / Steven Reineke 該曲為作曲家 Steven Reineke 根據北歐神話而創作的作品。
    Thumbnail
    雙方家世背景懸殊的情況下,在早期到現代的人們而言其接受度又有多少? 這齣的賣點在於雙方母親的觀點且由歌舞所帶領的朝氣蓬勃的浪漫故事。
    There are more than 7000 languages in the world today. Many of them are endangered languages, and Kusunda is one of them. 世界上有多達7000個語言, 其中包含許多瀕危語言,
    Thumbnail
    The Great Mission: Unveiling the Power of the Gospels (Bilingual Bible Ministry (BBM) Book 19) Kindle Edition by Po Jih Wang (Author)  Format: Kindle
    Thumbnail
    Music video of "Wanan", the song from the album "Almost Human" https://www.youtube.com/watch?v=WqePQsGBdZU Hi, everyone. I’m Edward/ “Wanan” is one
    Thumbnail
    大家好,新的一年展開,諸葛呆看到常光顧的燒臘店家貼出了公告: 「經濟環境變化導致原物料成本飆升,難以維持當前價格,因此將於2023/1/1 起調整部分品項價格,期盼舊雨新知繼續給予支持。」 哇,我嚇壞了,因為是這家店過去一年來第3次調整價格,對比最初價格漲了超過33%,只能說上游的家禽家畜飼料成本更
    Thumbnail
    英文有一些慣用的句子,字面上怎麼讀都參不透,因為不知道背後隱含的思考邏輯。「給他懷疑的好處(give him the benefit of the doubt)」這種話在中文的邏輯中根本不成文也說不通,到底是在講什麼鬼?你只能用外國人的邏輯來想!
    Thumbnail
    「你之前都說是你欠我的,我更願意相信你是來度我的。」 她沒有想過會看見這句話,十三,或十四年來,她曾經想過無數種故事結尾的方法,沒想到是這句。
    Thumbnail
    The Female Brain (by Louann Brizendine, M.D.) Chapter One The Birth of the Female Brain 男女生而不同。常識告訴我們小女孩跟小男孩的行為很不同,但文化卻沒有告訴我們行為的不同是由腦部決定的。...
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    Fate of the Gods (諸神之命運) / Steven Reineke 該曲為作曲家 Steven Reineke 根據北歐神話而創作的作品。
    Thumbnail
    雙方家世背景懸殊的情況下,在早期到現代的人們而言其接受度又有多少? 這齣的賣點在於雙方母親的觀點且由歌舞所帶領的朝氣蓬勃的浪漫故事。
    There are more than 7000 languages in the world today. Many of them are endangered languages, and Kusunda is one of them. 世界上有多達7000個語言, 其中包含許多瀕危語言,
    Thumbnail
    The Great Mission: Unveiling the Power of the Gospels (Bilingual Bible Ministry (BBM) Book 19) Kindle Edition by Po Jih Wang (Author)  Format: Kindle
    Thumbnail
    Music video of "Wanan", the song from the album "Almost Human" https://www.youtube.com/watch?v=WqePQsGBdZU Hi, everyone. I’m Edward/ “Wanan” is one
    Thumbnail
    大家好,新的一年展開,諸葛呆看到常光顧的燒臘店家貼出了公告: 「經濟環境變化導致原物料成本飆升,難以維持當前價格,因此將於2023/1/1 起調整部分品項價格,期盼舊雨新知繼續給予支持。」 哇,我嚇壞了,因為是這家店過去一年來第3次調整價格,對比最初價格漲了超過33%,只能說上游的家禽家畜飼料成本更
    Thumbnail
    英文有一些慣用的句子,字面上怎麼讀都參不透,因為不知道背後隱含的思考邏輯。「給他懷疑的好處(give him the benefit of the doubt)」這種話在中文的邏輯中根本不成文也說不通,到底是在講什麼鬼?你只能用外國人的邏輯來想!
    Thumbnail
    「你之前都說是你欠我的,我更願意相信你是來度我的。」 她沒有想過會看見這句話,十三,或十四年來,她曾經想過無數種故事結尾的方法,沒想到是這句。
    Thumbnail
    The Female Brain (by Louann Brizendine, M.D.) Chapter One The Birth of the Female Brain 男女生而不同。常識告訴我們小女孩跟小男孩的行為很不同,但文化卻沒有告訴我們行為的不同是由腦部決定的。...