かごめかごめ
籠の中の鳥は
いついつ出やる
夜明けの晩に
鶴と亀が滑った
後ろの正面だあれ
半夜自己聽起KAGOME,有點恐怖www
今天不知道寫什麼,抄點今天讀的來分享。
かごめかごめは、鬼役(おにやく)の子供が目隠しをしたり目を覆(おお)ったりして輪の中心にしゃがみ、その周りを子供たちが手をつないで回るという遊びです。
子供の遊びという平和な雰囲気(ふんいき)と、その裏に隠された恐(おそ)ろしい真実。
1つ目の説(せつ)は、妊婦(にんぷ)を意味するというもの。
2つ目の説は、「かごめ」は「籠女(かごめ)」であり、遊女(ゆうじょ)を意味しているという説。
3つ目の説は、「かごめ」ではなく「囲め」という意味であり、罪人(ざいにん)の心情(しんじょう)を歌っているという解釈(かいしゃく)になります。
また、少し怖い説として、口(くち)減(べ)らしの際に使われていたという説も。
讀著讀著,覺得涼起來了(應該不是冷氣太強吧)。我看今天讀這樣就好了,笑死我會怕www
(《夏と花火と私の死体》進度:1/220)白天再聽原曲好了,不想做惡夢。