歌詞翻譯|The Black Skirts - My Little Lambs (어린양)

2023/11/17閱讀時間約 1 分鐘

track 3 from "TEEN TROUBLES"

作詞、作曲|조휴일


아무것도 아니야

沒什麼的

쳐다보지도 말거라

不要盯著我看

상처받고 낙오된 짐승들은

受傷且沒有跟上隊伍的野獸們

짖어야 잠에 든단다

要一邊呼喊著才能入睡


목소리를 좀 더 낮춰라

音量再放低一點吧

침을 뱉지는 말거라

別吐口水

저기 바닥까지는 너무 멀어

距離地板好遠

닿지도 않을 거란다

碰也碰不著


Sin dioses ni reyes

沒有神也沒有王

Solo flores y vino

只有鮮花和美酒

Sin dioses ni reyes

沒有神也沒有王

Solo niños y niñas

只有男孩與女孩


다른볼도 그냥 내줘라

把另一側的臉也轉向我吧

입맞추게 숙여 대 주어라

低下頭來好讓我親吻

붉게 붉힌 얼굴들 모두 너의

所有染上緋紅的臉龐

사랑이 필요 하단다

都需要你的愛呀


따라하게 그냥 놔둬라

放手讓他們跟著吧

소음속에 먹혀 버리게

被噪音吞噬吧

배경없이 자라는 들풀들은

這些自力更生的野草們

니 발을 보며 큰 단다

是看著你的腳一邊長大的


면류관을 쓰고서

戴著王冠

여러분을 구원하네

要拯救大家呢


이제 너는 나를 더 많이 안아줘야 할거야

如今你要更抱緊我一點

조금씩 나를 더 알아가며 배워야 할거야

要學習更了解我一點

나의 어린양들아

我的小羊們啊


이제 너는 나를 더 많이 안아줘야 할거야

如今你要更抱緊我一點

조금씩 나를 더 알아가며 배워야 할거야

要學習更了解我一點

이제는 내 이름에서 모자를 벗고 인사를 하네

如今在我的名字面前脫下帽子致意

그 누가 여기서 날 대신 할 수가 있겠니? baby

誰能代替我呢?baby


내가 말했었잖아

我不是說過了嗎

너를 찾아온다고

我會來找你的

나의 어린양들아

我的小羊們啊

tkia
tkia
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!