Alang有話想說|S3EP08 《toʉsvʉsvʉtʉ 談論》當族語遇上科技

更新於 發佈於 閱讀時間約 13 分鐘
00:00 片頭
01:02 跟著Alang說族語
04:09 Alang有話想說
04:28 回覆Alang Star
06:27 書籍簡介
09:49 讀後心得
20:18 Alang聽你說






P: Kana ita mnswayi embiyax namu hug? Yaku o Putang Nuku.
我是來自花蓮縣的太魯閣族,我是Putang。


跟著Alang說族語(01:02)


「empprngaw」是用來表示「討論,聊天」的意思。


如果你想問朋友「班上的同學們在討論什麼」的話,你可以說
Gaga empprngaw manu ka dhiya hug? (他們在討論什麼?)


如果同學們是在討論「作業」的話,你的朋友會說
Empprngaw pntasan ka dhiya. (他們在討論作業)


如果同學們是在討論「便當」的話,你的朋友會說
Empprngaw hndayu ka dhiya. (他們在討論便當)


如果同學們是在討論「電影」的話,你的朋友會說
Empprngaw eyga ka dhiya. (他們在討論電影)

*eyga(日文借詞:電影) *sasaw samaw(太魯閣族語:電影)


|練習看看吧|
Q: Gaga empprngaw manu ka dhiya hug? (他們在討論什麼?)
A: Empprngaw ___ ka dhiya. (他們在討論___)
※如果想搭配圖片練習的話,可以去IG跟FB的粉專,看看喔👀



如果剛剛的教學對你來說有點困難的話
歡迎來找以下這些資源,希望可以帶給你一些幫助。
✔ 太魯閣族語發音課程
✔ 學習族語技巧的講座
✔ 免費雙月刊一對一線上教學
只要到「linktr.ee/Putang」就可以找到所有連結嘍!



Alang有話想說(04:09)

P: 大家好我是Putang,今天要跟你分享是「《toʉsvʉsvʉtʉ 談論》當族語遇上科技」。toʉsvʉsvʉtʉ是鄒語「討論、對話」之意。


上禮拜我有在IG限動問大家,你平時在手機或電腦上,會用什麼方式學族語呢?

那我們就趕快來聽聽看Alang Star們是怎麼說的吧~


回覆AlangStar(04:28)

有Alang Star說,看臺北市母語巢的課程影片,還有族語e樂園影音平台的111年線上族語課程的上課影片。

有Alang Star說,族語E樂園或YT,大都也是族語e樂園拍的影片,或者是各處的原民會等機關的影片


書籍簡介(06:27)

在介紹這本雜誌之前,我想先感謝原語會的邀請。謝謝你們讓我有機會收到那麼美的實體雜誌本人,以及超有質感的包包。其實我第一次知道這本雜誌是在錄Alang有話想說|S2EP24 太魯閣族語簡易會話的時候,有位Alang Star跟我分享的。


如果現在正在收聽節目的你,對這本雜誌還不太熟悉的話。讓我們一起來透過以下6個問答來更認識這本雜誌吧! 如果你想用圖文的方式了解的話,也可以到節目的IG帳號找這集節目貼文喔!


Q1: 這本雜誌是如何誕生的?

想知道答案嗎? 如果想聽的話,記得聽完這集節目之後,到Umav姐的「UMAV如何了」Podcast節目收聽喔! 收聽連結我已經放在這集節目資訊欄了,記得自己找時間去聽喊! 今天這集主要是簡單介紹雜誌以及我的讀後心得,所以這題我就不回答囉!


Q2: 這本雜誌主要會分享哪些內容呢?

主要分享的內容包含文化、語言推廣、教育、生活、健康、科技、娛樂、旅遊、人物、時事、新知識等,裡面的內容豐富多元,絕對讓你一看就停不下來。


Q3: 這本雜誌有包含哪些族語? 如果是族語初學者也能看得懂嗎?

這本雜誌包含了16種原住民族語言,而且每篇文章都有雙語對照,就算你是族語初學者也能輕鬆閱讀。


Q4: 如果文章裡出現不熟悉的詞彙,我還需要查字典嗎?

這部分就不用擔心了,因為雜誌裡面都會特別解說重要的詞彙和例句,讓你更容易理解內容。


Q5: 如果我想練發音的話,這本雜誌也可以幫助我嗎?

當然可以,每篇文章都附上音檔,只要點擊播放圖示就能聽到囉!


Q6: 我可以在哪裡閱讀這本雜誌?

原語會有提供電子版本,所以你可以在任何地方隨時隨地閱讀,無論是在公車上、咖啡店裡,甚至是在家中的沙發上都可以。


相信透過以上的6個問答,你對這本雜誌已經有了初步的認識。如果你想更深入了解這本雜誌的話,可以到這集節目資訊欄點相關連結,就可以馬上閱讀囉!


讀後心得(09:49)

接下來要來分享我的讀後心得啦! 今天要分享的是第3期,主題是利用技術促進多語言學習:挑戰與機遇。首先,我會先分享閱讀電子版雜誌的使用心得。接著才會分享,我比較感興趣的文章所帶給我的心得。


使用心得

這本雜誌有讓我想起高中的回憶,因為它的設計有點像是以前高中老師會給全班統一訂購的那種互動英語雜誌。它的目錄架構分為以下七個單元,分別是【廣播室】、【工作站】、【生活話】、【最前線】、【這樣說】、【我來說】以及【進行室】。


其中我最喜歡的單元是【生活話】,因為我學習族語的目的很簡單,就是希望自己可以把學到的內容,快速的實際運用在生活中,所以我特別喜歡這個單元。還有一點比較私心的原因是,因為這個部分的音檔可以讓我很快的聽到想聽的內容。如果這篇是太魯閣族語的話,我就會一直反覆聽,並且把這些句子拿去跟我的家人或朋友練習。在聽讀的過程中,如果可以調整說族語的速度,或者是可以選擇想聽的段落那就更方便了。


在聽讀的過程中,我有發現一個小細節,覺得原語會真的好貼心。如果你有認真看這本雜誌的話,就會發現每篇文章都有被標示,此篇內容的族語是適合哪種程度的學習者閱讀,這點真的很加分!我也有觀察到這本雜誌中,文章內容有出現的級別分別是:中高級、高級,以及優級。所以如果你想透過者這本雜誌學族語的話,我想先提醒你這本書比較適合中高級程度以上的學習者。如果你是中高級以下的學習者,當然還是可以透過這本雜誌來學族語。只是說你可能比較適合短的內容,像是每篇文章的重點單字、例句,以及延伸學習的單字這些。如果你想更快的聽到單字發音的話,也可以直接到族語e樂園搜尋喔!


對了,怕你們第一次聽的時候,會跟我一樣容易meydang(迷路),不知道現在到底是念到哪裡了。所以在這裡想提醒第一次聽讀的讀者們,長篇文章的音檔朗讀順序為,文章標題➛文章呈現的語言 ➛適合哪種程度的學習者➛翻譯者 ➛人物簡介 ➛最後才是文章內容喔! 這個順序是我在聽讀【最前線】的「意傳科技以人為本,『用AI+族語』促進交流」這篇文章時觀察到的。在聽讀的過程中,如果可以有標記現在念到哪一段的話,那就更好了。


最後我想要私心表揚實體雜誌的部分,我真的很喜歡實體雜誌在最後一頁的設計,這個是電子版本看不到的彩蛋喔! 這個設計就是原語會有把各個族語的打招呼用語,透過圖像化的方式呈現出來。這些場景都是我們生活中的日常,在這張圖裡你可以看到不同的語言所帶來的美感,就像是在台灣這個小小的島嶼上,因著不同的族群所產生出的美感一樣,我超喜歡這個設計的。希望這個畫面也可以在未來持續的實現在我們的生活當中,讓族語真的成為我們的日常。



讀後心得

首先,我要分享的是【廣播室】「族語和科技可以為我們帶來哪些新想像?」這篇文章的閱讀心得。我覺得這篇文章的核心概念很值得我們一起思考,就是當我們在利用科技學習語言時,不應該只是為了使用而使用,而是應該以人為本,融入更人性化的設計和思考方式。這樣,語言和科技的結合所帶來的學習方式,才能保留語言原本的溫度。


像是我很常用來學韓文的Duolingo,就是一個很好的例子。Duolingo是一個知名的語言學習APP,當使用者完成一個學習任務時,就會出現給予鼓勵的表情符號或動畫,這樣的情感元素可以讓使用者在學習的過程中產生愉悅感以及成就感。這種人性化的設計有助於提高學習動機,並且讓語言學習變得更加有趣喔!


剛好講到「以人為本」,那我就接著分享【最前線】「意傳科技以人為本,『用AI+族語』促進交流」這篇文章的閱讀心得。我其實也是最近才知道原來台灣有這麼棒的公司,為著語言的傳承而設計出一系列幫助語言學習者的相關科技產品。其中我最喜歡的是族語之火,這個系列有出阿美語、賽夏語、布農語以及泰雅語。那族語之火要怎麼使用呢? 你只要在族語之火網頁的文字框中輸入該族族語,並且按下查詢的按鈕,就可以聽到發音囉! 是不是很方便呢? 如果你想試看看的話,可以到這集的節目資訊欄找相關連結喔!


未來好像會推出太魯閣語的版本,這個部分我蠻期待。只是我比較好奇的一點是,這些族語分別是哪個方言別的,如果可以標示出來的話,可以讓學習者更清楚知道自己到底在學哪個語言喔!


最後我想分享在這篇文章中,讓我最印象深刻的一句話。這句話是意傳科技的技術長說的,他說:


當大家說族語感到溫暖、感動時,才有學習動機,
並會帶動別人一起學習,也才真正發揮AI應用在語言上的價值


這句話我很有感,因為在我做節目的這幾年,也有收到過Alang Star們跟我分享,因為聽了我們的節目讓他跟他的另一半,或者是家人的感情變得越來越好。或者是因著我在節目中的分享,讓他鼓起勇氣再次重新學族語等等。這些Alang Star們的故事,都讓我真實地感受到,語言所帶來的力量。


我覺得語言其實最根本要傳達的就是一種情緒,一種感覺,一種想法。當你對這個語言有足夠的了解,並且也足夠用心的時候,你就會對這個語言產生感情,在使用的時候,也會自然有那個溫度在。所以不論是網路上的任何學習資源,甚至是AI,這些都只是輔助我們的工具。如果想讓語言能夠持續有溫度的傳承下去,那我們必須主動地去使用它,練習表達你想說的一切。就像一把吉他如果不被彈奏,永遠無法發出美妙的音樂一樣。語言也是如此,只有在使用的過程中才能展現它的美。


最後,我們就一起期待,未來學習族語可以有更多不一樣的方式吧! 就像我自己目前也是在透過duolingo學韓語一樣,搞不好未來幾年後,就會出現台灣原住民族語版本的duolingo囉! 這期雜誌還有很多很棒的內容,但我發現如果把心得全部打完,可能會講到很久。所以我就先分享到這裡,如果你感興趣的話,可以到這集節目資訊欄點連結,自己去看看這本雜誌吧!



希望這一集分享的內容,你會喜歡。
如果你聽完這集的節目之後,想跟我分享心得的話,
歡迎到YT頻道或是IG跟FB的粉專留言喔!
如果你是屬於那種有很多話想說的Alang Star的話,也可以直接傳Email給我。
✉ alang.say.something@gmail.com,那今天分享的就到這裡搂~



Alang聽你說(20:18)

最近我在滑Tiktok的時候,發現有位創作者的內容蠻不錯的,這位創作者就是子威同學,不知道你有沒有看過他的作品。他的帳號主要是分享認知提升、社交溝通以及職場技能等內容。今天我想跟你分享的是,我看完他的某部影片之後的感想。這部影片的標題是「感謝你和我做了100天的同學」。看完影片之後的我,真的覺得超有共鳴的。這部影片也讓我想到,原來我自己也跟他一樣,正在做跟他相同的事情,就是持續不斷的堅持的輸出內容,只是我們分享的方式跟主題不太一樣。


如果你是從我剛開始做節目就有收聽的Alang Star,你知道我們已經一起度過幾個星期六了嗎? 總共是122個星期六了,這個數字真的是蠻驚人的。偷偷告訴你不論是我們節目的生日,還是Alang Star你們的生日,我都有記在手機裡喔! 每次看到這些數字,我都會很想問自己,Putang你到底是怎麼撐過來的。


我覺得除了我自己對分享這件事情,以及對自己族群的熱愛之外,當然也包括Alang Star們對我的鼓勵跟支持。所以如果你曾經有因為聽了我們的節目之後,覺得我分享的內容對你很有幫助的話,請你不要吝嗇的給予我大大的鼓勵。當然也可以透過留言、私訊,甚至是電郵的方式,跟我分享你學族語過程中的故事,我非常期待收到你的分享。


在這裡我也想感謝Alang Star們一路以來的支持及鼓勵,不論你是透過填寫真心話表單、為各平台的創作點讚、分享節目給你覺得需要的朋友、在喜歡的節目集數下方留言、在各平台給節目5星評價,甚至是直接透過贊助支持節目等等。當這些鼓勵及祝福聚集在一起的時候,它們所帶給我的感動及能量是很大很大的。因為這些行動會帶給我持續產出內容的動力。 最後,如果你對子威同學的作品有興趣的話,可以到Tiktok搜尋看看喔!


對了,最近Spotify不是有年度總回顧嗎? 如果你的榜上有出現「Alang有話想說」的話,請在2023年12月底以前截圖傳給我,這樣你就可以領取我為你準備的專屬小驚喜喔! 詳細的截圖方式我已經放在節目IG有一個叫做「12月特別回饋」的精選裡面囉! 期待收到你的分享喔!




感謝一直收聽到現在的你,謝謝你的收聽&支持🙏
如果你已經聽節目有一段時間的話,我想邀請你幫我填寫真心話表單!
只要到「linktr.ee/Putang」,就會找到相關連結嘍!



最後如果不想錯過節目最新一集的話,
可以訂閱Putang的YT頻道or追蹤節目的FB&IG粉專,
大家可以期待下一集的內容,我是Putang。
下週六同一時間,別忘了收聽喔!


Swayay ta han(掰掰)


⬇本集相關資訊連結⬇

-----------------------------
🔗 第三期《toʉsvʉsvʉtʉ談論》雜誌
🔗 EP28原語會董事長 Mo'o Eucna|想學?我教你啊!超棒的族語刊物來啦!【族語期刊《toʉsvʉsvʉtʉ》 】
🔗 意傳科技有限公司

avatar-img
14會員
172內容數
分享Alang有話想說的節目逐字稿
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Putang Nuku的沙龍 的其他內容
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
歡迎收聽《Kari健康談》〈太魯閣族語這樣說〉 在這個單元當中,我會跟你分享「來自不同醫療」主題的太魯閣族語單字和句子,今天的主題是吞嚥。一想到吞嚥,你會想到哪個職業呢? 一想到吞嚥,我就會想到語言治療師。所以在這集節目中,我們會分享語言治療師最常跟病人說的單字以及句子。
躺平族究竟是一種什麼樣的族類?他們似乎愈來愈興旺了。 年輕人和長輩無意間聊了起來。 年輕人: 做躺平族好爽!我們朋友圈常聊這個話題。 長輩: 年輕人,做躺平族真的很爽嗎?那你們都聊些什麼? 年輕人: ...大概就是只要躺著呼吸,只要手指頭滑一滑,就有得吃、有得喝...,反正你需要的都會從
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
我想說幾個故事,故事的開始大概是從既定印象中的「小Langui」之喊聲,因為是你,總那麼喊著。
高棉人聊天,沒禁沒忌,話匣子一旦打開,有些國家地區會顧慮而避諱的話題,比方年齡、外型、收入、債務、種族、家世...,甚至病史、婚姻...,高棉人都能鞭辟入裡、毫不藏私,侃侃而談、大公無私;你家就是我家、你家的事當然就是我家的事,他家不能見外、他家的事一併入列,眉飛色舞、口沫橫飛,臉不紅氣不喘。雖然無
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。
Thumbnail
本文描述了一次與部落生活的互動經驗。主要談到作者和Luku的相遇、晚餐、夜晚的尷尬、共度一夜和第二天一起探險的故事。
Thumbnail
Umav播客EP108介紹瞭如何詮釋和傳承傳統文化的地方性政治討論以及族群之間存在的刻板印象和歧視。節目中提及了傳統祭儀元素的挪用和族群之間的互動中存在的問題,包括大學族語歌唱比賽中的涉及原住民評審的事件。歡迎收聽播客瞭解更多。
Thumbnail
今á日咱beh紹介ê詞是「tǹg胸坎」。這ê tǹg ê意思其實有幾lo̍h種,頭起seng,咱來看故事內底所講--ê,「1手tǹg胸坎」,tī chia,tǹg to̍h是用手出力tûi ê意思,咱koh講1 ê例,「氣kah tǹg桌仔」,to̍h是出力tûi、phah桌仔,總講to̍h是對
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
歡迎收聽《Kari健康談》〈太魯閣族語這樣說〉 在這個單元當中,我會跟你分享「來自不同醫療」主題的太魯閣族語單字和句子,今天的主題是吞嚥。一想到吞嚥,你會想到哪個職業呢? 一想到吞嚥,我就會想到語言治療師。所以在這集節目中,我們會分享語言治療師最常跟病人說的單字以及句子。
躺平族究竟是一種什麼樣的族類?他們似乎愈來愈興旺了。 年輕人和長輩無意間聊了起來。 年輕人: 做躺平族好爽!我們朋友圈常聊這個話題。 長輩: 年輕人,做躺平族真的很爽嗎?那你們都聊些什麼? 年輕人: ...大概就是只要躺著呼吸,只要手指頭滑一滑,就有得吃、有得喝...,反正你需要的都會從
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
我想說幾個故事,故事的開始大概是從既定印象中的「小Langui」之喊聲,因為是你,總那麼喊著。
高棉人聊天,沒禁沒忌,話匣子一旦打開,有些國家地區會顧慮而避諱的話題,比方年齡、外型、收入、債務、種族、家世...,甚至病史、婚姻...,高棉人都能鞭辟入裡、毫不藏私,侃侃而談、大公無私;你家就是我家、你家的事當然就是我家的事,他家不能見外、他家的事一併入列,眉飛色舞、口沫橫飛,臉不紅氣不喘。雖然無
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。
Thumbnail
本文描述了一次與部落生活的互動經驗。主要談到作者和Luku的相遇、晚餐、夜晚的尷尬、共度一夜和第二天一起探險的故事。
Thumbnail
Umav播客EP108介紹瞭如何詮釋和傳承傳統文化的地方性政治討論以及族群之間存在的刻板印象和歧視。節目中提及了傳統祭儀元素的挪用和族群之間的互動中存在的問題,包括大學族語歌唱比賽中的涉及原住民評審的事件。歡迎收聽播客瞭解更多。
Thumbnail
今á日咱beh紹介ê詞是「tǹg胸坎」。這ê tǹg ê意思其實有幾lo̍h種,頭起seng,咱來看故事內底所講--ê,「1手tǹg胸坎」,tī chia,tǹg to̍h是用手出力tûi ê意思,咱koh講1 ê例,「氣kah tǹg桌仔」,to̍h是出力tûi、phah桌仔,總講to̍h是對
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍