森林的低語者the Whisperer of the Woods Jane

閱讀時間約 7 分鐘
the story of Jane, the Whisperer of the Woods.

the story of Jane, the Whisperer of the Woods.

2024.01.17

從前,在一個被古老樹木和低語風包圍的小村莊中,住著一位名叫珍的年輕女子。她以智慧和善良聞名於世,村民們常常尋求她對大小事務的建議。珍的心裡藏著一個秘密——對周圍世界的深深熱愛,以及對其神秘之處的熱情。

她的日子裡,她漫步在森林小徑上,那裡的樹葉在秋天的觸摸下變成了金色,並與唱著遙遠土地傳說的鳥兒交談。她有一種不可思議的能力,能夠理解大地的語言,她利用這份天賦來治愈和保護自然的平衡。

一個寒冷的夜晚,當太陽沉沒在山丘後面,將長長的陰影投在村莊上時,一位陌生人來到了這裡。他是一位疲憊不堪的旅行者,帶著一個接一個的故事,講述著席捲遠方王國的大災難。珍認真地聽著陌生人講述著一個個黑暗威脅著世界陷入絕望的故事。

被超越自己村莊的土地的困境所感動,珍決心利用自己的能力幫助他人。她告別了心愛的村莊,承諾一旦和平恢復就會回來。在人民的祝福下,她踏上了一段即將成為傳奇的旅程。

她的路途充滿了挑戰;穿過蜿蜒的山谷,越過險峻的山峰。每向前一步都證明了她的勇敢。她遇見了神話中的生物和光之存在,每一個都給予她智慧和力量。珍的善良從未動搖,她的精神從未衰退,她的知識變得像天空一樣廣闊。

最終,是珍純潔的心和不屈的決心穿透了黑暗的面紗。光明返回了世界,帶著足以回響千古的燦爛,掃走了陰影。當珍最終回到她的村莊時,她並不孤單——因為她帶來了新的希望、和諧和故事的時代,這些故事將流傳於後世。

這就是珍的故事,森林的低語者,她的傳奇仍然是一道指引那些懷著善心和開放心態行走在大地上的人們的光芒。

Once upon a time, in a small village wrapped in the embrace of ancient woods and whispering winds, there lived a young woman named Jane. She was known throughout the land for her wisdom and kindness, and the villagers often sought her counsel in matters both great and small. Jane's heart held a secret—a deep love for the world around her and a passion for the mysteries it contained.

Her days were spent wandering the forest paths, where the leaves would turn golden with the touch of autumn, speaking to birds that sang tales of distant lands. She had an uncanny ability to understand the language of the earth, and she used this gift to heal and protect the balance of nature.

One chilly evening, as the sun dipped behind the hills, casting long shadows over the village, a stranger arrived. He was a traveler, weary and worn, carrying stories of a great calamity that was sweeping across the realms beyond their peaceful enclave. Jane listened intently as the stranger spoke of the darkness that threatened to engulf the world in despair.

Moved by the plight of the lands beyond her own, Jane resolved to use her abilities to help. She bid farewell to her beloved village, promising to return once peace was restored. With the blessings of her people, she set out on a journey that would become the stuff of legends.

Her path was fraught with challenges; through twisting valleys and over treacherous peaks, she ventured. Each step forward was a testament to her bravery. She encountered creatures of myth and beings of light, each offering her wisdom and strength. Jane's kindness never wavered, her spirit never faltered, and her knowledge grew as vast as the skies above.

In the end, it was Jane's pure heart and unwavering resolve that pierced the veil of darkness. Light returned to the world, sweeping away the shadows with a brilliance that echoed through the ages. And when Jane finally returned to her village, she was not alone—for with her came a new era of hope, harmony, and stories that would be told for generations to come.

This is the tale of Jane, the Whisperer of the Woods, whose legacy remains a beacon of light, guiding those who walk the earth with a kind heart and an open mind.

My Name is Jane.

avatar-img
6會員
339內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Jane書寫計畫 的其他內容
從前,在一個古老森林中央的小村落裡,住著一位名叫珍的年輕女子。這片森林永遠籠罩著迷霧,謠傳著只有珍知曉的秘密魔法。每當黎明來臨,當村莊還沉浸在沉睡中時,她就會踏入樹林的心臟地帶,那裡的迷霧最為濃厚,世界之外仿佛成了遙遠的記憶。
從前,在一個被低語的樹林和起伏的草原所環繞的古雅村莊裡,住著一位名叫珍的長者。她以其智慧聞名遐邇,據說其智慧足以與環繞她家的古老橡樹匹敵。珍擁有一種獨特的才能,這種才能世代相傳。她能從風的線索中編織故事,這些故事能安撫最疲憊的心靈,並在絕望中點燃希望之光。
從前,在一個被低語的樹林所環繞的古色古香的村莊裡,住著一位被大家稱為珍的老婦人。她的頭髮白得就像剛下過的雪,常常盤成一個髮髻,她那柔和的藍色眼睛裡,充滿了多個冬天的智慧和無數個夏天的溫暖。
從前,在一個繁忙的城市裡,住著一位名叫珍的年輕女子,她有一種特殊的才能,能夠用數字看世界。她的生活是一串串百分比和數字,就像數據的光環圍繞著人們一樣。珍在一家大公司擔任分析師,她獨特的能力總是讓她與眾不同。 
從前,在一個被連綿起伏的山丘和生機勃勃的草地所環繞的小村莊裡,住著一位名叫珍的年輕女子。她擁有如黎明初光般柔和的金髮,和風暴過後清澈蔚藍天空般的眼睛,珍妮以她非凡美貌而聞名於世。
在安靜的小村莊柳絮之末,霧氣經常低垂在鵝卵石街道上,那裡住著一位當地人簡單稱呼為珍的老婦人。她的眼睛,曾經是生動的榛色,隨著時間的流逝變得雲霧般充滿智慧和神秘。儘管她外表脆弱,卻擁有一種似乎超越了普通世界界限的精神。
從前,在一個古老森林中央的小村落裡,住著一位名叫珍的年輕女子。這片森林永遠籠罩著迷霧,謠傳著只有珍知曉的秘密魔法。每當黎明來臨,當村莊還沉浸在沉睡中時,她就會踏入樹林的心臟地帶,那裡的迷霧最為濃厚,世界之外仿佛成了遙遠的記憶。
從前,在一個被低語的樹林和起伏的草原所環繞的古雅村莊裡,住著一位名叫珍的長者。她以其智慧聞名遐邇,據說其智慧足以與環繞她家的古老橡樹匹敵。珍擁有一種獨特的才能,這種才能世代相傳。她能從風的線索中編織故事,這些故事能安撫最疲憊的心靈,並在絕望中點燃希望之光。
從前,在一個被低語的樹林所環繞的古色古香的村莊裡,住著一位被大家稱為珍的老婦人。她的頭髮白得就像剛下過的雪,常常盤成一個髮髻,她那柔和的藍色眼睛裡,充滿了多個冬天的智慧和無數個夏天的溫暖。
從前,在一個繁忙的城市裡,住著一位名叫珍的年輕女子,她有一種特殊的才能,能夠用數字看世界。她的生活是一串串百分比和數字,就像數據的光環圍繞著人們一樣。珍在一家大公司擔任分析師,她獨特的能力總是讓她與眾不同。 
從前,在一個被連綿起伏的山丘和生機勃勃的草地所環繞的小村莊裡,住著一位名叫珍的年輕女子。她擁有如黎明初光般柔和的金髮,和風暴過後清澈蔚藍天空般的眼睛,珍妮以她非凡美貌而聞名於世。
在安靜的小村莊柳絮之末,霧氣經常低垂在鵝卵石街道上,那裡住著一位當地人簡單稱呼為珍的老婦人。她的眼睛,曾經是生動的榛色,隨著時間的流逝變得雲霧般充滿智慧和神秘。儘管她外表脆弱,卻擁有一種似乎超越了普通世界界限的精神。
本篇參與的主題活動
隨著科技的進步,我們正在目睹一項長久以來被視為基本的技能逐漸被淡化 — — 寫作。根據美國技術作家 Paul Graham的觀察,他預測:未來會形成「會寫作」和「不會寫作」的社會
隨著科技的進步,我們正在目睹一項長久以來被視為基本的技能逐漸被淡化 — — 寫作。根據美國技術作家 Paul Graham的觀察,他預測:未來會形成「會寫作」和「不會寫作」的社會
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
國泰CUBE App 整合外幣換匯、基金、證券等服務,提供簡便、低成本的美股定期定額投資解決方案。 5分鐘開戶、低投資門檻,幫助新手輕鬆進軍國際股市;提供人氣排行榜,讓投資人能夠掌握市場趨勢。
Thumbnail
森林圖書館享受閱讀的一片寧靜 Seoha Lim是一位韓國插畫家,旅居阿姆斯特丹,擅長用色鉛筆創作,溫暖的色調精緻的線條,細膩的畫風,閱讀過程中就像森林圖書館般平靜,讓人想一讀再讀有溫度的好書。
Thumbnail
#yo獸吃書 山獸書屋開張的第一週非常的順利啊!兩天的來客數總共有60多人📷 不過那兩天正濱的天氣都有些陰陰濕濕的,週日的時候還下了一陣子的小雨📷看來秋天就快來了,冬日應該也悄悄緊跟在後,重要的是春季也離我們不太遠📷 今天想介紹的這本書就和季節相關,作者巧妙地運用森林中各種動植物的行動來描繪四
Thumbnail
當我一腳踏進芬多精與微濕空氣的捷克森林中時 高大的松樹群下 一顆顆顏色繁多的菌菇冒出頭 白的、褐的、黃的、紫紅的 為整片綠色的地衣漂亮點妝 「要在森林中走丟其實是很容易的, 所以要記得抬頭看夥伴在哪兒。」 「你不需要先知道那些菇是可以吃的, 你要放進籃子前我會告訴你,你慢慢就會了」Jiri輕鬆的提醒
Thumbnail
在童話世界的邊界處,有一片普普通通的森林,沒有叫人難以忘記的美景,也沒有特別的奇珍異獸,當然更沒有迪斯奈的各種搶錢生物,只是一個隨處可見,平凡無奇的一片森林 。森林裡的小動物們,會一群群聚集,一起尋找食物,一起遊樂,當然獵食與被獵食的生態也是稀疏平常。動物們一邊躲避著彼此的天敵,一邊尋找自己的獵物。
Thumbnail
遠處灌木叢一片藍與紅點綴其上,那正是野生藍莓與紅莓。不久後,我們三人已經席地而坐,以自身為圓心,品嘗起以手臂為半徑內的莓果,最後乾脆或趴或躺在苔蘚上…
Thumbnail
他並沒有去森林之旅。至少我不認為他有去。因為一個禮拜後,我又在車站的同一個位子看到他。 森林先生,姑且就這麼稱呼他吧。總是一副等待火車的樣子,和一般旅客沒什麼差別。唯一不同的是,他從未走向月台,似乎他要的那台車,還行駛在很遠的地方。 所以,他一定是在等那輛車吧。 再次看到他時,我這麽想著。
Thumbnail
<p>其實【情詩,濫情的那種】這個寫作專案還有一個子專案叫做【藝術,看不懂的那種】,拖稿很久終於找到想寫的題材,首發就是書寫認識多年的好朋友許常郁在這個月初的個展,我試著再書寫在她繪畫上看見的特點。</p>
Thumbnail
國泰CUBE App 整合外幣換匯、基金、證券等服務,提供簡便、低成本的美股定期定額投資解決方案。 5分鐘開戶、低投資門檻,幫助新手輕鬆進軍國際股市;提供人氣排行榜,讓投資人能夠掌握市場趨勢。
Thumbnail
森林圖書館享受閱讀的一片寧靜 Seoha Lim是一位韓國插畫家,旅居阿姆斯特丹,擅長用色鉛筆創作,溫暖的色調精緻的線條,細膩的畫風,閱讀過程中就像森林圖書館般平靜,讓人想一讀再讀有溫度的好書。
Thumbnail
#yo獸吃書 山獸書屋開張的第一週非常的順利啊!兩天的來客數總共有60多人📷 不過那兩天正濱的天氣都有些陰陰濕濕的,週日的時候還下了一陣子的小雨📷看來秋天就快來了,冬日應該也悄悄緊跟在後,重要的是春季也離我們不太遠📷 今天想介紹的這本書就和季節相關,作者巧妙地運用森林中各種動植物的行動來描繪四
Thumbnail
當我一腳踏進芬多精與微濕空氣的捷克森林中時 高大的松樹群下 一顆顆顏色繁多的菌菇冒出頭 白的、褐的、黃的、紫紅的 為整片綠色的地衣漂亮點妝 「要在森林中走丟其實是很容易的, 所以要記得抬頭看夥伴在哪兒。」 「你不需要先知道那些菇是可以吃的, 你要放進籃子前我會告訴你,你慢慢就會了」Jiri輕鬆的提醒
Thumbnail
在童話世界的邊界處,有一片普普通通的森林,沒有叫人難以忘記的美景,也沒有特別的奇珍異獸,當然更沒有迪斯奈的各種搶錢生物,只是一個隨處可見,平凡無奇的一片森林 。森林裡的小動物們,會一群群聚集,一起尋找食物,一起遊樂,當然獵食與被獵食的生態也是稀疏平常。動物們一邊躲避著彼此的天敵,一邊尋找自己的獵物。
Thumbnail
遠處灌木叢一片藍與紅點綴其上,那正是野生藍莓與紅莓。不久後,我們三人已經席地而坐,以自身為圓心,品嘗起以手臂為半徑內的莓果,最後乾脆或趴或躺在苔蘚上…
Thumbnail
他並沒有去森林之旅。至少我不認為他有去。因為一個禮拜後,我又在車站的同一個位子看到他。 森林先生,姑且就這麼稱呼他吧。總是一副等待火車的樣子,和一般旅客沒什麼差別。唯一不同的是,他從未走向月台,似乎他要的那台車,還行駛在很遠的地方。 所以,他一定是在等那輛車吧。 再次看到他時,我這麽想著。
Thumbnail
<p>其實【情詩,濫情的那種】這個寫作專案還有一個子專案叫做【藝術,看不懂的那種】,拖稿很久終於找到想寫的題材,首發就是書寫認識多年的好朋友許常郁在這個月初的個展,我試著再書寫在她繪畫上看見的特點。</p>