家族傳承 the family legacy Jane

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
 Jane has a look of anticipation and wonder, holding a small notebook and pen, ready to document her journey of restoring the garden.

Jane has a look of anticipation and wonder, holding a small notebook and pen, ready to document her journey of restoring the garden.

2024.02.12

在黎明的柔和金光中,珍站在守護著舊植物園入口的歷史悠久的鐵閘前。空氣中彌漫著綻放花朵的香氣,帶著園中往昔榮光的低語。

她伸手,指尖沿著鐵閘的複雜圖案輕輕劃過,感受著冰涼的金屬觸感。輕輕一推,閘門吱嘎作響地打開了,顯露出被野草覆蓋的小徑。珍走了進去,心中充滿了期待。這座花園曾是她祖母的熱情所在,是在這個常常並非如此的世界中一片美麗與寧靜的所在。

當她漫步於小徑,珍的目光落在每一株植物旁那些褪色的標籤上,那些手寫的字跡仍然清晰可讀:"愛登玫瑰"、"真正薰衣草"、"日本山茶花"……每一個名字都見證了她祖母對這個地方的關懷與付出。

在花園的中央,野性蔓延的綠意中,矗立著一座宏偉的溫室。其玻璃窗板因多年的疏於打理而變得黯淡,但它堅韌不拔,如同綠海中的水晶宮殿。珍走向溫室,推開門走了進去。

陽光透過骯髒的玻璃灑下,在一排排空盆和乾燥的土地上投下斑駁的陰影。這裡將會是珍新開始的地方。她將用溫柔而堅定的雙手,恢復花園昔日的榮耀,不僅是為了向祖母致敬,也是為了自己和周圍繁忙生活的避風港。

隨著每一株雜草的拔起和每一顆種子的播種,珍感到自己與大地以及家族傳承的連結。花園將再次長出繁茂與活力,而在其心脈中,珍也將如此。

In the soft golden light of dawn, Jane stood before the timeworn wrought-iron gate that guarded the entrance to the old botanical garden. The air was scented with the perfume of blooming flowers, carrying whispers of the garden's past glories.

She reached out, her fingers tracing the intricate patterns of the gate, feeling the cool metal against her skin. With a gentle push, the gate creaked open, revealing the overgrown path ahead. Jane stepped inside, her heart thrumming with anticipation. This garden had been her grandmother's passion, a place of beauty and tranquility in a world that was often anything but.

As she wandered the paths, Jane's eyes fell upon the faded labels beside each plant, the handwritten script still legible: "Rosa 'Eden'," "Lavandula angustifolia," "Camellia japonica..." Each name a testament to the care her grandmother had poured into this place.

In the center of the garden, amidst the wild tangle of nature's reclaim, stood a grand greenhouse. Its glass panes were dulled by years of neglect, yet it stood resilient, a crystal palace amidst the green. Jane approached the glasshouse, pushing the door to step inside.

Sunlight poured through the dirty glass, casting dappled shadows across the rows of empty pots and dry soil. This was where Jane's new beginning would take root. With hands tender yet determined, she would restore the garden to its former glory, not just as a tribute to her grandmother but as a sanctuary for herself and the bustling life of the city around her.

With each weed pulled and each seed planted, Jane felt a connection to the earth and to the family legacy that she was now a part of. The garden would grow wild and vibrant once again, and in its heart, so would Jane.

My Name is Jane.

avatar-img
7會員
433內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































Jane書寫計畫 的其他內容
空氣中瀰漫著新鮮糕點的香氣,當珍踏進村莊中心隱藏的那家小巧的烘焙店時。她是一個喜好簡單的女人,眼角的笑紋輕輕刻畫著,她的微笑能點亮整個房間。她的金色捲髮,像晨曦一樣燦爛,隨著她踏向櫃檯的每一步輕輕彈跳。今天很特別。這是她二十年前開這家小天地的周年紀念日。
在小鎮威洛溪,住著一位名叫珍的老圖書館員。她不僅以廣博的文學知識聞名,更以那如同圖書館中溫馨壁爐般的溫暖而著稱。珍的眼鏡總是掛在她的鼻樑上,當她俯視那些年輕讀者時,眼鏡常常滑下來。她的圖書館是迷失者、夢想家、文字愛好者的避風港。牆壁上滿是直達天花板的書籍,每一本書脊都是通往不同世界的門戶。
在照片模糊的邊緣中,一位女性的面孔輪廓浮現,她的名字透過時代的低語傳開:珍。她站在人群之中,時間凝固下來的人物,她的微笑是黃昏天空中的新月。珍是一位隱藏歷史的策展人,在老城市博物館被遺忘的走廊中找到自己的位置。
從前,在一個古色古香的小鎮上,珍成為了鎮上的話題,不是因為她做了什麼,而是因為她那總是出現的笑容,似乎能照亮最陰暗的日子。她既不出名也不富有,但她的財富在於她的心,她將心戴在袖子上供所有人看。珍在主街的轉角處有一家小店,那裡一年四季都開著花,新鮮的土壤和花瓣的香味充滿了空氣。
在安柏菲爾德小鎮,每個人都認識珍,她以她傳奇的花園派對和那如燈塔一般吸引人的迷人微笑而聞名,她的微笑吸引著各式各樣的人們。花園裡是一幅色彩繽紛的畫卷,花朵在有序的混亂中綻放,這反映了珍自己的精神——野性、自由,美麗而無拘無束。 
空氣中瀰漫著新鮮糕點的香氣,當珍踏進村莊中心隱藏的那家小巧的烘焙店時。她是一個喜好簡單的女人,眼角的笑紋輕輕刻畫著,她的微笑能點亮整個房間。她的金色捲髮,像晨曦一樣燦爛,隨著她踏向櫃檯的每一步輕輕彈跳。今天很特別。這是她二十年前開這家小天地的周年紀念日。
在小鎮威洛溪,住著一位名叫珍的老圖書館員。她不僅以廣博的文學知識聞名,更以那如同圖書館中溫馨壁爐般的溫暖而著稱。珍的眼鏡總是掛在她的鼻樑上,當她俯視那些年輕讀者時,眼鏡常常滑下來。她的圖書館是迷失者、夢想家、文字愛好者的避風港。牆壁上滿是直達天花板的書籍,每一本書脊都是通往不同世界的門戶。
在照片模糊的邊緣中,一位女性的面孔輪廓浮現,她的名字透過時代的低語傳開:珍。她站在人群之中,時間凝固下來的人物,她的微笑是黃昏天空中的新月。珍是一位隱藏歷史的策展人,在老城市博物館被遺忘的走廊中找到自己的位置。
從前,在一個古色古香的小鎮上,珍成為了鎮上的話題,不是因為她做了什麼,而是因為她那總是出現的笑容,似乎能照亮最陰暗的日子。她既不出名也不富有,但她的財富在於她的心,她將心戴在袖子上供所有人看。珍在主街的轉角處有一家小店,那裡一年四季都開著花,新鮮的土壤和花瓣的香味充滿了空氣。
在安柏菲爾德小鎮,每個人都認識珍,她以她傳奇的花園派對和那如燈塔一般吸引人的迷人微笑而聞名,她的微笑吸引著各式各樣的人們。花園裡是一幅色彩繽紛的畫卷,花朵在有序的混亂中綻放,這反映了珍自己的精神——野性、自由,美麗而無拘無束。 
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
小時候,家裡就是做霓虹燈的,爸爸是家族事業第二代,是一位經驗豐富的師傅。我常常跟在他身邊,看著他工作。那些閃爍的燈光和彎曲的玻璃管對我來說,就像魔法一樣。雖然那時候年紀小,完全不懂霓虹燈是怎麼做出來的,但我知道那是一種藝術,一種特別的技藝。 每次看著爸爸小心翼翼地用火焰加熱玻璃管,再用手把它彎成各
Thumbnail
林淑娟站在祖堂前,目光停留在一排泛黃的祖先牌位。香火繚繞,煙霧縈繞在昏暗的屋內,牆角的蛛網隨風搖晃,彷彿在低語著這間屋子被遺忘的故事。她跪下身,雙手合十,聲音低到幾乎聽不見:「祖先在上,這些年來……我是否辜負了你們的庇佑?」話音落下,祖堂內的靜默讓她有些惶恐。她的腦海中浮現兒子林志強那冷
Thumbnail
念子望著那血色的薔薇大門,她伸手向前,當食指碰觸到薔薇花,所有的凋落停止了,幻化成滿天的紅色花瓣紛飛,所有的盛開停滯,荊棘退開,現出了門環。念子不由自主地拉著門環敲響了大門。
   我立足於園林建築前,那建築恰似板橋林本源園邸,我心裡狀態不似平常,內心恐懼想拔腿就跑,跑越遠越好!   門,吱呀打開了,門內人們衣著不是現代,見我大喊:「二少奶奶回來了!」「趕緊通知二少爺」,我恐懼到全身麻木,無法動彈,被眾人攙扶進去,心想:「怎麼又被抓走了……」前廰見過眾人,各個蒼老
Thumbnail
花園御池畔,風和日麗,繁花似錦。   我照例又是最後一個到的,一到就先向太后請安。   太后見我今日穿著淡雅,只抬了抬眼皮輕哼一聲,沒多說什麼。   人和人之間的緣份實在很難說,有些人天生就是處不來。   我和太后就是這樣。   這和我倆的出身、經歷、談吐
  二次大戰後十幾年邁入冷戰的年代,一位飛行員之孫的記者追尋著自己祖父的來往的書信,尋找關於那位和祖夫交過手、關係密切的飛行員「雪絨花」,跟隨祖父友人的線索來到了位於西德境內某個小村落內,一位和「雪絨花」關係最為密切的前空軍護理員。   隨著她的話語,舞台的帷幕拉了起來。
Thumbnail
我第一次見到這位老媽媽時,心中滿是酸澀。她住在那破舊鐵皮屋加蓋的頂樓,周圍的環境雜亂而破敗。   我輕輕敲了敲門,走進那間屋子,裡面堆滿了她兒子的衣物,仿佛每一件都承載著她無盡的思念。她就那樣靜靜地守著,眼神中透露出一種執著和迷茫。   我輕聲對她說:“阿姨,您別太難過了,您也要照顧好自己呀
Thumbnail
在黎明的柔和金光中,珍站在守護著舊植物園入口的歷史悠久的鐵閘前。空氣中彌漫著綻放花朵的香氣,帶著園中往昔榮光的低語。她伸手,指尖沿著鐵閘的複雜圖案輕輕劃過,感受著冰涼的金屬觸感。輕輕一推,閘門吱嘎作響地打開了,顯露出被野草覆蓋的小徑。
Thumbnail
小時候,家裡就是做霓虹燈的,爸爸是家族事業第二代,是一位經驗豐富的師傅。我常常跟在他身邊,看著他工作。那些閃爍的燈光和彎曲的玻璃管對我來說,就像魔法一樣。雖然那時候年紀小,完全不懂霓虹燈是怎麼做出來的,但我知道那是一種藝術,一種特別的技藝。 每次看著爸爸小心翼翼地用火焰加熱玻璃管,再用手把它彎成各
Thumbnail
林淑娟站在祖堂前,目光停留在一排泛黃的祖先牌位。香火繚繞,煙霧縈繞在昏暗的屋內,牆角的蛛網隨風搖晃,彷彿在低語著這間屋子被遺忘的故事。她跪下身,雙手合十,聲音低到幾乎聽不見:「祖先在上,這些年來……我是否辜負了你們的庇佑?」話音落下,祖堂內的靜默讓她有些惶恐。她的腦海中浮現兒子林志強那冷
Thumbnail
念子望著那血色的薔薇大門,她伸手向前,當食指碰觸到薔薇花,所有的凋落停止了,幻化成滿天的紅色花瓣紛飛,所有的盛開停滯,荊棘退開,現出了門環。念子不由自主地拉著門環敲響了大門。
   我立足於園林建築前,那建築恰似板橋林本源園邸,我心裡狀態不似平常,內心恐懼想拔腿就跑,跑越遠越好!   門,吱呀打開了,門內人們衣著不是現代,見我大喊:「二少奶奶回來了!」「趕緊通知二少爺」,我恐懼到全身麻木,無法動彈,被眾人攙扶進去,心想:「怎麼又被抓走了……」前廰見過眾人,各個蒼老
Thumbnail
花園御池畔,風和日麗,繁花似錦。   我照例又是最後一個到的,一到就先向太后請安。   太后見我今日穿著淡雅,只抬了抬眼皮輕哼一聲,沒多說什麼。   人和人之間的緣份實在很難說,有些人天生就是處不來。   我和太后就是這樣。   這和我倆的出身、經歷、談吐
  二次大戰後十幾年邁入冷戰的年代,一位飛行員之孫的記者追尋著自己祖父的來往的書信,尋找關於那位和祖夫交過手、關係密切的飛行員「雪絨花」,跟隨祖父友人的線索來到了位於西德境內某個小村落內,一位和「雪絨花」關係最為密切的前空軍護理員。   隨著她的話語,舞台的帷幕拉了起來。
Thumbnail
我第一次見到這位老媽媽時,心中滿是酸澀。她住在那破舊鐵皮屋加蓋的頂樓,周圍的環境雜亂而破敗。   我輕輕敲了敲門,走進那間屋子,裡面堆滿了她兒子的衣物,仿佛每一件都承載著她無盡的思念。她就那樣靜靜地守著,眼神中透露出一種執著和迷茫。   我輕聲對她說:“阿姨,您別太難過了,您也要照顧好自己呀
Thumbnail
在黎明的柔和金光中,珍站在守護著舊植物園入口的歷史悠久的鐵閘前。空氣中彌漫著綻放花朵的香氣,帶著園中往昔榮光的低語。她伸手,指尖沿著鐵閘的複雜圖案輕輕劃過,感受著冰涼的金屬觸感。輕輕一推,閘門吱嘎作響地打開了,顯露出被野草覆蓋的小徑。