一场春梦

更新於 2024/02/17閱讀時間約 7 分鐘

I had a spring dream a few days ago. I really hesitated whether I shall write it down and share it with you. But after struggling for some time, overcoming mountains of guilt and shame, I decided to give it a go. I am ready to venture the storms.

In the dream, one of my Year 12 classmates visited me, here in Australia, with another girl, whose face was blurring in the dream. I could not recognise that stranger’s face. I even did not bother to cast my eyes toward her, for my eyes fixated all the time at my classmate, I was so thrilled to see her again.   

To me greatest admiration, my classmate looked still as young as the schoolgirl thirty-four years ago, in which year, the Tiananmen square student demonstration occurred.

I could not hold my breath to believe,that, time did not work for this girl.

But once my wife had left the house to work, I promptly shut the door. Noticing the other girl had went to the toilet, or hid somewhere, I grabbed my classmate, whose nickname was the little fox, and held her fast in my breast. She simply did not protest and let me do to my heart’s content.

What a bold man I turned into. My hands greedily groped over her tender and soft body, starting first from her legs, and then moved smoothly upwards like a crawling snake.

I was in a total trance.

When the hand managed to climb into the white small tight bra, and with a single touch upon the little nipple, oh, my gosh, the sperms of joy, all in fierce competition, fearlessly sprayed out, like a springing fountain,from the bottom valve of my swelling little brother.

That high excitement was totally beyond my control, and it was totally beyond my comprehension. I was lost, losing myself, reducing my body and my individuality into a nil.

These  little lovely tadpoles, thousands of them, all rushed like a cavalry unit, charging forward and forward, and dashed toward the foe. When they were all discharged, I woke up and realised that it was a dream.

I could not forget about the dream, and wondered why it occurred to me. I am already a middle aged man. A few more years later, I will be sixty years old, a clear signal to call me an old man. I have long thought that I have already bid farewell to that kind of things. Why do I still crave for it? Even in the form of a dream.

Recently I started to practise Qigong again, with the hope to relax, to meditate, to find a place where there was a different world. But with my eyes closed, my mind wandered in the Qi’s world, a world fully immersed with nature, in the Taoist path of living, so peaceful and tranquil, that I soon forgot my existence, but my goodness, the smiling faces of R and K intruded and I had a difficult time not slipping into the fantasies of having intimacy with the two sisters. I had to open my eyes to clear it away, and tried in vain to drive them away, but to no avail. I had to give up practising Qigong.

These things are not of my own willing or my own choosing. They came without my awareness. I could NOT prevent them happening to me. I thought as I grew older, they would also disappear too.

avatar-img
31會員
148內容數
主要记录我每天工作,家庭生活,社交和阅读的经历。作为一个来自中国的移民,我目前定居澳洲7年了,有很多故事想和读者分享。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
风中的沙龍 的其他內容
時間過得真快,的確是時光飛梭如光。又是一個新年,昨晚我們一家人去了妻工作的酒店集團裡的另外一家新開張的酒店裡,吃晚飯,也算是我們的慶祝新年了。 在澳洲,大家一般都是慶祝聖誕和元旦,等到了我們中國人的新年,當地人是不怎麼知曉的。也許偶爾有些澳洲電台和電視節目裡也提到,大街上也有商家促銷,推廣中國的新
妻今天是当值做主管,很早就起床。出发前,把我也叫醒,让我把我的车,先从我们停车的通道那里开出去,这样她才可以把她自己的车再开出去。 这是我们家的小小麻烦,两台车只能停在一个狭长的车道上,停在前面的车,只能等后面的车挪出位置后,才能开走。 我把车挪走后,继续回到房间补睡。因为昨晚我也是很晚才回家,
昨天上午抓螃蟹時,一隻小海獅不停地橋下嬉戲。 它時不時地把籠子裡的魚餌偷吃掉 吃飽了自己轉圈圈自娛自樂。
昨天吃過早餐,就開車去了格蘭奇海灘,也就半個小時的車程。 我在長長的木橋碼頭盡頭,找到一個好的地方,不緊不慢,把幾個魚頭放進鐵圈子的網中,然後用長繩索繫著籠子,奮力投入海水中,專等那些貪吃的螃蟹,足一爬進我的幾個籠子裡,我再一一牽引上來,捉住它們。 先要用自己的尺子,一一測量,需要達到十一釐米,
昨天我們很早就開車出門了,我已經訂好了,在墨累河旁邊的一個野營地,訂了兩個晚上,每晚四十澳幣,可以在那裡使用公用廁所,洗澡間和廚房。 我們還帶上了我們的小狗狗,因為野營地准許帶寵物。 這是我們的第一次在外地野營。我從來都沒有參加過任何野營,這次是外出和兒子度一個小假。妻需要繼續上班,兒子的班一周
時間過得真快,的確是時光飛梭如光。又是一個新年,昨晚我們一家人去了妻工作的酒店集團裡的另外一家新開張的酒店裡,吃晚飯,也算是我們的慶祝新年了。 在澳洲,大家一般都是慶祝聖誕和元旦,等到了我們中國人的新年,當地人是不怎麼知曉的。也許偶爾有些澳洲電台和電視節目裡也提到,大街上也有商家促銷,推廣中國的新
妻今天是当值做主管,很早就起床。出发前,把我也叫醒,让我把我的车,先从我们停车的通道那里开出去,这样她才可以把她自己的车再开出去。 这是我们家的小小麻烦,两台车只能停在一个狭长的车道上,停在前面的车,只能等后面的车挪出位置后,才能开走。 我把车挪走后,继续回到房间补睡。因为昨晚我也是很晚才回家,
昨天上午抓螃蟹時,一隻小海獅不停地橋下嬉戲。 它時不時地把籠子裡的魚餌偷吃掉 吃飽了自己轉圈圈自娛自樂。
昨天吃過早餐,就開車去了格蘭奇海灘,也就半個小時的車程。 我在長長的木橋碼頭盡頭,找到一個好的地方,不緊不慢,把幾個魚頭放進鐵圈子的網中,然後用長繩索繫著籠子,奮力投入海水中,專等那些貪吃的螃蟹,足一爬進我的幾個籠子裡,我再一一牽引上來,捉住它們。 先要用自己的尺子,一一測量,需要達到十一釐米,
昨天我們很早就開車出門了,我已經訂好了,在墨累河旁邊的一個野營地,訂了兩個晚上,每晚四十澳幣,可以在那裡使用公用廁所,洗澡間和廚房。 我們還帶上了我們的小狗狗,因為野營地准許帶寵物。 這是我們的第一次在外地野營。我從來都沒有參加過任何野營,這次是外出和兒子度一個小假。妻需要繼續上班,兒子的班一周
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科