「沒有走上的路途」- Robert Frost - (美到不能不去欣賞)

閱讀時間約 3 分鐘


第一次唸到這一首 “ The Road not Taken" ,就深深地愛上。一唸之下就被它 “分叉的兩條路” 的單純主題,以淺顯順暢的用語, 以及迷人的情景描繪所融化。


雖然這生沒有真正走上詩人的路途,心中卻有一個心願,那一天能夠找到靈感把全文詩譯成具有貼近原作所經歷的 “意境與經驗” 的國文詩句。


短短的四段,卻是等到去年初才算湊齊了完整的靈感,以自己覺得滿意的方式與搭配的字詞,譯成這首被公認為是十首最美英文詩中的一首 **。


特別貼文於此, 與愛好詩文的朋友們分享。


“The Road Not Taken" - 


Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;


兩條路分叉在一個黃樹林之中,

遺憾的是我無法同時走上兩條。

既然獨自一人我只是久久佇立,

往一條的前方遠望下去,

直到它彎曲在樹底下的矮草叢.


Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,


接著我步上另外一條,看似一般美好.

或許看上去略顯優雅,

有著濃密耐踩的草,

雖然過往的足跡,

留下的踏痕並無明顯差異.


And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way, 

I doubted if I should ever come back.


那天上午兩條路同樣平躺於

未經踐踏出黑痕的落葉鋪陳裡。

喔, 第一條我就留待來日!

雖然心中有數,路是一條接續一條,

我懷疑我會回頭再來過一次.


I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.


我該帶一聲嘆息,提及這些,

好久好久以來的某處,

林中有著分叉的兩條路,而我,

我選擇了較少人走過的那條。

就這樣打造出來全面的一道殊途。


     - 以上國語譯文全系自譯完成


(Fred Chou, 22 Mar. 2024 修正。 原貼文於薯媒,on Feb. 26, 2023)


*Robert Frost (1874-1963), 四次普利茲文學獎。1961年被列名為桂冠詩人,poet laureate of Vermont (佛蒙特州). 1961年被邀於約翰甘迺迪總統就職典禮,以記憶朗誦自己詩作 “The Gift Outright” (“十足天賦” - 自譯)


**The Ten Best Poems of All Time -

https://strandmag.com › the-ten-best...

    詩作讓人感覺幾分玄妙,卻流露著誘人的迷惑。 從瀏覽、朗讀,到深入解析,美感的享受總是源源不斷。 既然 “新詩” 已經擺脫僵硬的形式、韻腳,與格律等侷限。更值得嘗試的是隨興寫個幾句,後續的靈感,時常會源源而來。 創作的實際經驗,也讓詩的愛好者能夠體驗詩人的技巧, 進一步融入詩作的智慧。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    除了聲音唸出來的悅耳效果, 以及 可以讓我們直接感受到的意思與意境之外, 我喜歡詩與詞的另外一個原因是,它們很少會一目了然地自限於 “特定的框限” 裡面。 
    要走入雙語社會,最有力的保證是先好好 “重視” 自己的母語,也好好 “珍惜” 自己生活的社會所普遍在應用的語言。 在本地說話型態所應用的語言, 至少也有十種上下,每一種都值得持續被好好傳承下去。不過,我認為最不能隨意被矇混的語言,是台灣社會通用的 「國語」。 事實上,學好國語並不需要需要
    長話短說,簡單列出幾個要點如下: 一. “標題” 的絕對重要性: 在網路平台貼文,「標題」所需要下的功夫要比文章本身重要許多。因為, 它們直接決定是否能夠引起讀者往下看的興趣。原因是網路社交平台,貼文數目實在多到難以消受。 除了作者的名氣之外,只剩標題獨自挑起大樑去吸引讀者。
    任何語言都應該是這種情況;英語如此, 自己的語言更是如此。 從初中一年級, 等於現在的國中,我才真正開始英語的學習。而最早引發我學習英語的興趣,竟然是由父母親為了獎勵我考上師大附中,所送給我的勝利牌 Hi-FI 收音機。 它的擁有,象徵著我一生重要的一個轉折點,它讓我直接暴露於另外一
    隨著 2030年到的逼近, 我們的教育機構到底做了多少有效的先期作業,以及多少一系列該有的配套行動呢。 如果幾十年持續被強調的 “越早開始越好”、“國語發音” 模擬去記英字、學前就急著送幼童上語言學校,至於學到什麼,家長們弄不清楚,語言學校不必講究,而且教育單位也不清楚如何有效過問實際成效
    除了聲音唸出來的悅耳效果, 以及 可以讓我們直接感受到的意思與意境之外, 我喜歡詩與詞的另外一個原因是,它們很少會一目了然地自限於 “特定的框限” 裡面。 
    要走入雙語社會,最有力的保證是先好好 “重視” 自己的母語,也好好 “珍惜” 自己生活的社會所普遍在應用的語言。 在本地說話型態所應用的語言, 至少也有十種上下,每一種都值得持續被好好傳承下去。不過,我認為最不能隨意被矇混的語言,是台灣社會通用的 「國語」。 事實上,學好國語並不需要需要
    長話短說,簡單列出幾個要點如下: 一. “標題” 的絕對重要性: 在網路平台貼文,「標題」所需要下的功夫要比文章本身重要許多。因為, 它們直接決定是否能夠引起讀者往下看的興趣。原因是網路社交平台,貼文數目實在多到難以消受。 除了作者的名氣之外,只剩標題獨自挑起大樑去吸引讀者。
    任何語言都應該是這種情況;英語如此, 自己的語言更是如此。 從初中一年級, 等於現在的國中,我才真正開始英語的學習。而最早引發我學習英語的興趣,竟然是由父母親為了獎勵我考上師大附中,所送給我的勝利牌 Hi-FI 收音機。 它的擁有,象徵著我一生重要的一個轉折點,它讓我直接暴露於另外一
    隨著 2030年到的逼近, 我們的教育機構到底做了多少有效的先期作業,以及多少一系列該有的配套行動呢。 如果幾十年持續被強調的 “越早開始越好”、“國語發音” 模擬去記英字、學前就急著送幼童上語言學校,至於學到什麼,家長們弄不清楚,語言學校不必講究,而且教育單位也不清楚如何有效過問實際成效
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
    Thumbnail
    《沒有國家的冠軍》從命名到劇情都具有巧思,以三人為主線故事,三人各自有其負責的任務。孫基禎是精神象徵、南昇龍是溫和帶領協助者,徐潤福則是接下接力棒的下一位希望。故事透過馬拉松這項運動,無疑也是告訴世人:提高國際能見度這條路是如同馬拉松班,需要耐力、持久力,更需要大家一起。
    Thumbnail
    親密關係是具有靈性的人類,因為有情感的能力,包括感受的能力、關懷的能力、付出的能力,以及心靈互動的能力,才漸漸隨著文明的發展所建構而成的。 因此,親密關係不是只著重性行為與生殖本能,而是在生理方面的安全、可信任、可坦承親近的接觸與靠近,還包括心理層面彼此的契合、交流與心意相通。
    Thumbnail
    出發前的準備 我不是一個熱衷旅行的人,主要是懶。 懶得選航班酒店並格價,懶得規劃行程,懶得執行李。 疫情過後的第一次旅行,本來另有計劃去其他地方,但因為沒有直航,最後決定去三年多前取消了的布吉Clubmed之旅。 會想去Clubmed是因為多年前聽人介紹過,然後看了介紹覺得女兒在這裏一定會玩
    Thumbnail
    這句話告訴我們,要想成功地展開一段旅程,安全是第一位的。
    Thumbnail
    我曾有一段時間,非常著迷於上網看YouTube的影片,尤其是那種專職youtuber的作品,短則二、三分鐘,長則三、四十分鐘的都有。 這些網路影片的題材包羅萬象,從桌球到鋼琴,從電玩到政治,乃至於電影配樂、魔術、變裝......當時我覺得,YouTube真是太神奇了!簡直就像收看電視節目一樣精采,甚
    總統沒有比較崇高偉大 乞丐沒有比較卑微低賤
    Thumbnail
    〈那天,我們桌上沒有湯〉刊登在中華日報. 我的人生都因為粗枝大葉的本性,顯得更生動活潑~有時回頭想想,都可以自己逗笑了,和大家分享我那驚人的廚藝. —————————————————————— 📷那天我們桌上沒有湯 ■方晴君 當時沒有康寶湯包,我翻了冷凍庫,看見了救星。 婆婆:「阿君!妳煮啥?」
    沒有 時過無留 世間無常 人面無情 水過無痕 這什麼都沒有 哪裡有可留戀的呢
    Thumbnail
    翰林第六冊課文選擇的是雁門關蕭峰捨命退遼軍,但這一段已是天龍八部最後的結局,我們只看到蕭峰的句點,卻看不到他是如何成就這個句點的。 最後我選擇的是「聚賢莊一戰」,對比蕭峰最終雁門關對比蕭峰最終雁門關外的犧牲,來看蕭峰的弱點與成長突破。
    Thumbnail
    還是0確診,累計解除隔離401人(比昨天多3個)。今天的記者會好像沒有什麼食物梗?但是張上淳講了件事情,covid-19好像會改變患者的凝血機制,讓他們比較容易發生血栓,有個患者本來已經拿掉呼吸器,但因為突然中風就又接回去了。 川普不知道在想什麼,說他已經吃了一週半的羥氯奎寧來預防covid-19。
    Thumbnail
    本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
    Thumbnail
    《沒有國家的冠軍》從命名到劇情都具有巧思,以三人為主線故事,三人各自有其負責的任務。孫基禎是精神象徵、南昇龍是溫和帶領協助者,徐潤福則是接下接力棒的下一位希望。故事透過馬拉松這項運動,無疑也是告訴世人:提高國際能見度這條路是如同馬拉松班,需要耐力、持久力,更需要大家一起。
    Thumbnail
    親密關係是具有靈性的人類,因為有情感的能力,包括感受的能力、關懷的能力、付出的能力,以及心靈互動的能力,才漸漸隨著文明的發展所建構而成的。 因此,親密關係不是只著重性行為與生殖本能,而是在生理方面的安全、可信任、可坦承親近的接觸與靠近,還包括心理層面彼此的契合、交流與心意相通。
    Thumbnail
    出發前的準備 我不是一個熱衷旅行的人,主要是懶。 懶得選航班酒店並格價,懶得規劃行程,懶得執行李。 疫情過後的第一次旅行,本來另有計劃去其他地方,但因為沒有直航,最後決定去三年多前取消了的布吉Clubmed之旅。 會想去Clubmed是因為多年前聽人介紹過,然後看了介紹覺得女兒在這裏一定會玩
    Thumbnail
    這句話告訴我們,要想成功地展開一段旅程,安全是第一位的。
    Thumbnail
    我曾有一段時間,非常著迷於上網看YouTube的影片,尤其是那種專職youtuber的作品,短則二、三分鐘,長則三、四十分鐘的都有。 這些網路影片的題材包羅萬象,從桌球到鋼琴,從電玩到政治,乃至於電影配樂、魔術、變裝......當時我覺得,YouTube真是太神奇了!簡直就像收看電視節目一樣精采,甚
    總統沒有比較崇高偉大 乞丐沒有比較卑微低賤
    Thumbnail
    〈那天,我們桌上沒有湯〉刊登在中華日報. 我的人生都因為粗枝大葉的本性,顯得更生動活潑~有時回頭想想,都可以自己逗笑了,和大家分享我那驚人的廚藝. —————————————————————— 📷那天我們桌上沒有湯 ■方晴君 當時沒有康寶湯包,我翻了冷凍庫,看見了救星。 婆婆:「阿君!妳煮啥?」
    沒有 時過無留 世間無常 人面無情 水過無痕 這什麼都沒有 哪裡有可留戀的呢
    Thumbnail
    翰林第六冊課文選擇的是雁門關蕭峰捨命退遼軍,但這一段已是天龍八部最後的結局,我們只看到蕭峰的句點,卻看不到他是如何成就這個句點的。 最後我選擇的是「聚賢莊一戰」,對比蕭峰最終雁門關對比蕭峰最終雁門關外的犧牲,來看蕭峰的弱點與成長突破。
    Thumbnail
    還是0確診,累計解除隔離401人(比昨天多3個)。今天的記者會好像沒有什麼食物梗?但是張上淳講了件事情,covid-19好像會改變患者的凝血機制,讓他們比較容易發生血栓,有個患者本來已經拿掉呼吸器,但因為突然中風就又接回去了。 川普不知道在想什麼,說他已經吃了一週半的羥氯奎寧來預防covid-19。