"The Hobbit" tōaⁿ-lo̍h chhì e̍k

閱讀時間約 12 分鐘

Chòe-kīn khòaⁿ Tiong-bûn e̍k-pún ū chi̍t-kóa hong-pho, tō lâi kā ta̍k-ke teh thó-lūn ê tōaⁿ-lo̍h e̍k chò Tâi-gí-bûn chhì-khòaⁿ-māi. Lâng-miâ góa pîn-tōaⁿ chhōe im-jī khì tàu, tō bô e̍k. Ū chi̍t-kóa só͘-chai ūi-tio̍h khah sūn, bô tòe sû hoan-e̍k. Siōng thâu-chêng ê siang-koan mā sió-khóa-á bián-kióng, ū-iáⁿ bô kán-tan. Góa chia iōng "gâu-chá", mā ū-lâng iōng "chia̍h-pá ·bē" lâi chhú-lí.

Ta̍k-ke bóng tha̍k, mā hoan-gêng lâu-ōe kā góa kiàn-gī.


Goân-bûn:

"Good morning!" said Bilbo, and he meant it. The sun was shining, and the grass was very green. But Gandalf looked at him from under long bushy eyebrows that stuck out further than the brim of his shady hat. "What do you mean?" he said. "Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want not; or that you feel good this morning; or that it is morning to be good on?"
"All of them at once," said Bilbo. "And a very fine morning for a pipe of tobacco out of doors, into the bargain. If you have a pipe about you, sit down and have a fill of mine! There's no hurry, we have all the day before us!" Then Bilbo sat down on a seat by his door, crossed his legs, and blew out a beautiful grey ring of smoke that sailed up into the air without breaking and floated away over The Hill.
"Very pretty!" said Gandalf. "But I have no time to blow smoke rings this morning. I am looking for someone to share in an adventure that I am arranging, and it's very difficult to find anyone."
“I should think so in these parts! We are plain quiet folk and have no use for adventures. Nasty disturbing uncomfortable things! Make you late for dinner! I can’t think what anybody sees in them,” said our Mr. Baggins, and stuck one thumb behind his braces, and blew out another even bigger smoke ring. Then he took out his morning letters, and begin to read, pretending to take no more notice of the old man. He had decided that he was not quite his sort, and wanted him to go away. But the old man did not move. He stood leaning on his stick and gazing at the hobbit without saying anything, till Bilbo got quite uncomfortable and even a little cross.
"Good morning!" he said at last. "We don't want any adventures here, thank you! You might try over The Hill or across The Water." By this he meant that the conversation was at an end.
"What a lot of things you do use Good morning for!" said Gandalf. "Now you mean that you want to get rid of me, and that it won't be good till I move off."

The Hobbit, by J.R.R. Tolkien, Chapter I: An Unexpected Party


E̍k-bûn:

"Gâu-chá!" Bilbo kóng kah chiâⁿ sêng-khún. Chit-ê thàu-chá ū-iáⁿ bē-bái, in-ūi ji̍t-thâu kng-kng, chháu-á chhiⁿ-chhiⁿ. M̄-koh Gandalf tī hia ka kim-kim-siòng, i ê ba̍k-chiah-mn̂g tn̂g koh ba̍t, kiōng beh ùi i khoah-khoah ê bō-á-kîⁿ thuh ·chhut ·lâi. "Che án-chóaⁿ kóng?" i khui-chhùi kóng. "Lí sī teh o-ló góa khí liáu chiah gâu chá, a̍h-sī teh kóng chit-má chin gâu-chá niā-niā, kah góa bô-tī-tāi; a̍h-sī lí beh kā góa tián kóng lí gōa gâu-chá tō tī chia, a̍h-sī kóng lí kám-kak chit-ê thàu-chá chiok gâu?"

"Lóng ū ·lah!" Bilbo hôe-tap. "Mā ē-sái kóng sī chi̍t-ê hó chhut-mn̂g, gâu chia̍h-hun ê thàu-chá. Lí nā-sī ka-tī ū chah hun-chhoe, sió chē ·chi̍t ·ē, góa ê hun-chháu chò lí té! Bián hiah kóaⁿ ·lah, lán iáu ū kui-kang ·neh!" Bilbo khiau-kha tī mn̂g-kha-kháu chē ·loeh, pûn chi̍t ê súi-súi ê phú-sek kho͘-á ·chhut ·lâi. He hun-ian tī pòaⁿ-thiⁿ-koân phû ùi Chhián-soaⁿ ·kòe, lóng bô phòa ·khì.

"Súi ŏ͘!" Gandalf kóng. "M̄-koh chit-ê thàu-chá góa bô-êng tī-chia phuh kho͘-á. Góa tng-teh àn-sǹg chio lâng beh chò-hóe lâi-khì bō͘-hiám, chiok ok chhōe tō ū-iáⁿ."

"Tī chit ê kak-sì he tong-jiân noh! Goán kan-na sī phó͘-thong láu-peh-sìⁿ, bô teh hèng siáⁿ-mih bō͘-hiám ·lah! Giâ-kê koh chia̍h-lat, liân àm-tǹg to bē-hù chia̍h. Góa si̍t-chāi sa bô he sī tó-ūi hó." lán ê Baggins sian-siⁿ kā tōa-thâu-bú chiⁿ ·ji̍p ·khì tiàu-tòa ē-té, koh pûn chi̍t ê koh khah tōa-khian ê hun-ian ·chhut ·lâi. Sòa ·lo̍h ·lâi i the̍h kúi tiuⁿ phoe chhut-lâi tha̍k, tìⁿ chò bô beh chhap chit-ê lāu-hòe-á ê khoán. I kám-kak chit-ê lāu-hòe-á kah i bē-ha̍h, ǹg i kín cháu. M̄-koh lāu-hòe-á bô-beh tín-tāng, i koái-á thuh ·leh khiā tī hia, tiām-tiām bô kóng-ōe, kan-na kim-kim ka khòaⁿ, khòaⁿ kah Bilbo bô siáⁿ sóng-khoài, sīm-chì ū sió-khóa-á gāi-gio̍h.

"Gâu-chá ·lah!" i tòng-bē-tiâu ·ah. "Nā-beh kóng bō͘-hiám goán tio̍h seng sit-pôe, kám-un! Hoān-sè lí ē-sái pôaⁿ kòe Chhián-soaⁿ a̍h-sī Khe-chúi, khì hit-pêng khòaⁿ-māi." I chin-chiàⁿ bô siūⁿ-beh bô-ōe kóng ka-ló ·ah.

"Lí teh kóng che 'Gâu-chá' koh chiâⁿ gâu piàn-khiàu!" Gandalf kóng. "Thiaⁿ ōe-thâu, tio̍h chai ōe-bóe, chit-má góa nā m̄ kín siám tō m̄ 'gâu' ·ah."

11會員
7內容數
主要寫 Pe̍h-ōe-jī
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
台語文 的其他內容
台語新詩:假使我有一台新冰箱 (為著配合活動,標題佮關鍵詞使用華文,內文是照教育部推薦漢字的台文)
食飽未 Chia̍h pá ·bē! 是致力於推廣復興台語的台灣新住民,來自美國的阿勇所創設,一個以台語文為主體的平台。
Goân-chò: Das Brot, Wolfgang Borchert /bŏ͘f-gàng bóa-siat/
Sui-jiân kóng chit-ê kháu-chō khui kàu-taⁿ mā chiah tē saⁿ phiⁿ bûn-chiong, góa ēng Pe̍h-ōe-jī su-siá ê khì-tô͘ èng-kai sī khòaⁿ-hiān-hiān ê tāi-chì.
Khó-lêng khah lo-so, m̄-koh góa iáu-sī siūⁿ ùi góa o̍h Eng-gí ê keng-giām kóng khí.
Kin-á-ji̍t beh cha̍p-jī tiám chiah kàu-chhù. The̍h só-sî khui kong-gū tōa-mn̂g ê sî-chūn, iáⁿ--tio̍h chi̍t-chiah chiâⁿ súi ê niau-á...
台語新詩:假使我有一台新冰箱 (為著配合活動,標題佮關鍵詞使用華文,內文是照教育部推薦漢字的台文)
食飽未 Chia̍h pá ·bē! 是致力於推廣復興台語的台灣新住民,來自美國的阿勇所創設,一個以台語文為主體的平台。
Goân-chò: Das Brot, Wolfgang Borchert /bŏ͘f-gàng bóa-siat/
Sui-jiân kóng chit-ê kháu-chō khui kàu-taⁿ mā chiah tē saⁿ phiⁿ bûn-chiong, góa ēng Pe̍h-ōe-jī su-siá ê khì-tô͘ èng-kai sī khòaⁿ-hiān-hiān ê tāi-chì.
Khó-lêng khah lo-so, m̄-koh góa iáu-sī siūⁿ ùi góa o̍h Eng-gí ê keng-giām kóng khí.
Kin-á-ji̍t beh cha̍p-jī tiám chiah kàu-chhù. The̍h só-sî khui kong-gū tōa-mn̂g ê sî-chūn, iáⁿ--tio̍h chi̍t-chiah chiâⁿ súi ê niau-á...
你可能也想看
Thumbnail
八十-二十法則提到,在多數生活的現象中,約80%的效果是來自於20%的原因,除了經濟學、學習理論外,這個法則同樣也可以應用在生活中的幸福感上。 我們需要認知到擁有的越多不一定會越快樂,反而有可能會因為無法專注在少數事物上而產生空虛、迷茫的感覺。「極簡」精神最重要的一點在於放下對於「多」的執著,將有
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Our homework is that use tenses we've learned to update something, right? Now, I know what I can use to practice. Have you watched the news about sex
Thumbnail
我們去旅行,其實沒有征服世界、也從來沒有改變世界,但是旅行的過程中,世界卻改變了我們,同時教我們如何成為別人眼中更好的人,更重要的,是變成一個自己喜歡的人。
Thumbnail
滿潮時分,盛夏城鎮,孩子們看起來都很美好。可惜的是,陽光過後總是伴隨雷聲,思緒也跟著反轉。有沒有感到一絲困惑? 為何大海總是呼喚我的心? 彷彿花了一輩子的時間在奔跑,因為我感受到風暴將至,正在吞噬我的靈魂。
Thumbnail
作者: 無名               香港新中史學社 13/11/2018 大家還記得筆者在六月時發表的#泛民何能防內宄(鬼)>> 一文嗎?筆者在那篇文章提到所謂的 “內宄(鬼)” 根本來無影去無
Thumbnail
來自日本東京的設計師Kosuke Araki 運用廚餘製作了一系列可回收的餐具,名為The Anima。 Araki運用結合碳化蔬菜廚餘和從動物邊緣的骨頭和皮膚製作取下的動物膠製作一系列的杯子、盤子和
Thumbnail
今天要與各位分享的是,我生命中的寶物。 啥,不是不愛看書,只是不喜歡讀很多字?為了你們,我把私藏的詩集、漫畫甚至雜誌都搬出來了,有的一頁不費1分鐘即可完食,不准找藉口轉頭!
Thumbnail
或許這唯一的怪獸…就是我們; Maybe there is a beast… maybe it's only us. by William Golding, Lord of the Flies (奧斯汀的日光 簡譯 - William Golding , 蒼蠅王 )
The Story of Elizabeth of Austria is one of the saddest in the history of royalty.
Thumbnail
The relationship between Shanghai and all the Chinese regimes listed above is contended to be the colonised and the colonisers.
Thumbnail
八十-二十法則提到,在多數生活的現象中,約80%的效果是來自於20%的原因,除了經濟學、學習理論外,這個法則同樣也可以應用在生活中的幸福感上。 我們需要認知到擁有的越多不一定會越快樂,反而有可能會因為無法專注在少數事物上而產生空虛、迷茫的感覺。「極簡」精神最重要的一點在於放下對於「多」的執著,將有
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Our homework is that use tenses we've learned to update something, right? Now, I know what I can use to practice. Have you watched the news about sex
Thumbnail
我們去旅行,其實沒有征服世界、也從來沒有改變世界,但是旅行的過程中,世界卻改變了我們,同時教我們如何成為別人眼中更好的人,更重要的,是變成一個自己喜歡的人。
Thumbnail
滿潮時分,盛夏城鎮,孩子們看起來都很美好。可惜的是,陽光過後總是伴隨雷聲,思緒也跟著反轉。有沒有感到一絲困惑? 為何大海總是呼喚我的心? 彷彿花了一輩子的時間在奔跑,因為我感受到風暴將至,正在吞噬我的靈魂。
Thumbnail
作者: 無名               香港新中史學社 13/11/2018 大家還記得筆者在六月時發表的#泛民何能防內宄(鬼)>> 一文嗎?筆者在那篇文章提到所謂的 “內宄(鬼)” 根本來無影去無
Thumbnail
來自日本東京的設計師Kosuke Araki 運用廚餘製作了一系列可回收的餐具,名為The Anima。 Araki運用結合碳化蔬菜廚餘和從動物邊緣的骨頭和皮膚製作取下的動物膠製作一系列的杯子、盤子和
Thumbnail
今天要與各位分享的是,我生命中的寶物。 啥,不是不愛看書,只是不喜歡讀很多字?為了你們,我把私藏的詩集、漫畫甚至雜誌都搬出來了,有的一頁不費1分鐘即可完食,不准找藉口轉頭!
Thumbnail
或許這唯一的怪獸…就是我們; Maybe there is a beast… maybe it's only us. by William Golding, Lord of the Flies (奧斯汀的日光 簡譯 - William Golding , 蒼蠅王 )
The Story of Elizabeth of Austria is one of the saddest in the history of royalty.
Thumbnail
The relationship between Shanghai and all the Chinese regimes listed above is contended to be the colonised and the colonisers.