【A郎台語小詞典】06-Pìⁿ / 變

閱讀時間約 4 分鐘
raw-image


變有2種意思,咱seng來講片頭主持人有講--tio̍h ê「死bē變」。Chit ê變,to̍h是改變ê意思。Gín-á時,m̄讀冊,ài chhit-thô,考試不時to̍h考kah hê-hê-hê,nā到厝hō͘ pē-bú看考試紙,to̍h ē hông mē講:「講bē聽,死bē變!」「變面」、「變siàng」kāng款lóng有改變ê意思。Chit ê變siàng,凡勢ta̍k-ê khah m̄-bat聽,咱用1 ê例來解說。「最近A雄lóng三更半暝chiah到厝,koh kui seng-khu lóng臭酒味,leh變siàng--ah,你to̍h注意!」To̍h是leh講A雄ê個性a̍h是行為改變真大!Koh 1句「食老chiah leh變siàng!」Mā chhiāⁿ聽人leh講。


Koh 1種是bú、做ê意思。「你tī hia teh變sáⁿ?」「To電風歹--去,beh變看ē好--無?」Koh講1 ê例,「你錢nā ka hān--leh,伊to̍h變無báng--ah,免siuⁿ煩惱!」其他--ê koh有「變東變西」、「變kui kang」、「變無路來」、「變鬼變怪」、「變猴lāng」。Chit ê變延伸ê話實在kài chē,你ē-hiáu講幾種?真好用ō͘!




Pìⁿ ū 2 chióng ì-sù, lán seng lâi kóng phìⁿ-thâu chú-chhî-jîn ū kóng--tio̍h ê “Sí bē pìⁿ”. Chit ê pìⁿ, to̍h sī kái-piàn ê ì-sù. Gín-á sî, m̄ tha̍k-chheh, ài chhit-thô, khó-chhì put-sî to̍h khó kah hê-hê-hê, nā kàu chhù hō͘ pē-bú khòaⁿ khó-chhì-chóa, to̍h ē hông mē kóng: “Kóng bē thiaⁿ, sí bē pìⁿ!” “Pìⁿ-bīn”, “Pìⁿ-siàng” kāng-khoán lóng ū kái-piàn ê ì-sù. Chit ê pìⁿ-siàng, hoān-sè ta̍k-ê khah m̄-bat thiaⁿ, lán iōng 1 ê lē lâi kái-soeh. “Chòe-kīn A-hiông lóng saⁿ-keng pòaⁿ-mê chiah kàu chhù, koh kui seng-khu lóng chhàu chiú-bī, leh pìⁿ-siàng--ah, lí to̍h chù-ì!” To̍h sī leh kóng A-hiông ê kò-sèng a̍h-sī hêng-ûi kái-piàn chin tōa! Koh 1 kù “Chia̍h lāu chiah leh pìⁿ-siàng!” Mā chhiāⁿ thiaⁿ lâng leh kóng.

 

Koh 1 chióng sī bú, chò ê ì-sù. “Lí tī hia teh pìⁿ sáⁿ?” “To tiān-hong pháiⁿ--khì, beh pìⁿ khòaⁿ ē hó--bô? Koh kóng 1 ê lē, “Lí chîⁿ nā ka hān--leh, i to̍h pìⁿ-bô-báng--ah, bián siuⁿ hoân-ló!” Kî-tha--ê koh ū “Pìⁿ tang pìⁿ sai”, “Pìⁿ kui kang”, “ Pìⁿ bô-lō͘-lâi”, “Pìⁿ kúi pìⁿ koài”, “Pìⁿ kâu-lāng”. Chit ê pìⁿ iân-sin ê ōe si̍t-chāi kài chē, lí ē-hiáu kóng kúi chióng? Chin hó iōng ō͘!


Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!