挑選了2首詞曲都很絲絲入扣的日文歌曲,今天我們來用歌詞聽歌學日文。
「パノラマ」是從英文單字「panorama,pa(パ)no(ノ)ra(ラ)ma(マ)」音譯過來的,這個單字就是我們手機照相時可以選擇的全景模式。
這首歌很浪漫,歌詞很簡單好懂,寫著剛開始兩情相悅的兩人,彼此互相試探,你躲我追的可愛樣貌。
先聽聽以下歌曲,搭配我列出的中日對照歌詞。接著我會從歌詞中抓出幾個重點解釋。
日文歌詞:
川沿(かわぞ)いを歩(ある)く 春(はる)の遊歩道(ゆうほどう)
風(かぜ)に揺(ゆ)れる横顔(よこがお) 何(なに)思(おも)うの?
たまに寂(さび)しそうにくちびる噛(か)む仕草(しぐさ)
僕(ぼく)はいつでも君(きみ)だけ待(ま)ってる
知(し)らないフリをして 僕(ぼく)をうまくかわして
見(み)えないガラスの壁(かべ)に隠(かく)れてしまう
夜(よる)のパノラマ
僕(ぼく)のことだけ探(さが)して時間(じかん)を止(と)めて
ねぇ 笑(わら)ってくれよ
そっとこのまま 嘘(うそ)でもいいよ 構(かま)わない
アスファルトに残(のこ)る君(きみ)と僕(ぼく)だけの記憶(きおく)
單字解釋:
川沿い(河邊) を(把、將) 歩く(行走) 春の 遊歩道(人行道)
風 に(向著) 揺れる(搖擺) 横顔(側臉) 何(什麼)思う(思考、想著)の(到底是)?
たまに(有時) 寂しそうに(看似寂寞地) くちびる(嘴唇) 噛む(咬著) 仕草(動作表情)
僕(我)は いつでも(一直) 君(你) だけ(只有) 待ってる(正等待著)
知らない(不知道) フリをして(假裝) 僕を うまく(很高招地) かわして(閃躲)
見えない(無法看見) ガラス(玻璃) の 壁(牆壁) に(位在) 隠れてしまう(躲了起來)
夜の パノラマ(全景、環景)
僕のこと(有關我的一切) だけ 探して(找尋) 時間を 止めて(使停止)
ねぇ(我說啊) 笑ってくれよ(給我笑一個吧)
そっと(靜靜地) このまま(保持這樣) 嘘(謊言) でもいいよ(即使...也好) 構わない(沒關係)
アスファルト(柏油) に(位在) 残る(留下的) 君(你) と(與) 僕だけの記憶
中日歌詞對照:
川沿いを歩く 春の遊歩道 (沿著河邊 走著春日的步道)
風に揺れる横顔 何思うの? (隨風搖擺著臉龐的你 心底在想些什麼?)
たまに寂しそうに くちびる噛む仕草 (看著你有時寂寞似地咬著嘴唇的樣子)
僕はいつでも君だけ待ってる (我會一直等你回應我的心意)
知らないフリをして 僕をうまくかわして (你一臉不知情的佯裝 好生閃躲著我)
見えないガラスの壁に隠れてしまう (躲進了我看不見的玻璃牆後)
夜のパノラマ 僕のことだけ探して時間を止めて(在夜晚廣闊的景色下 你追尋著我 將時間停止)
ねぇ 笑ってくれよ (我說你呀 為我展開笑顏吧)
そっとこのまま 嘘でもいいよ 構わない (靜靜地就這樣 就算是謊言也好 都無所謂)
アスファルトに残る君と僕だけの記憶 (在柏油路上 留下只屬於你我的記憶)
聽完這首清新小情歌之後,接下來要聽另一首情歌,我聽過詞曲最淒美的,印象很深刻。光是旋律就散發一種中文歌曲少見的美感。