台語歌-29

更新於 2024/06/13閱讀時間約 1 分鐘

郭忠祐-感動的心聲

一个人 恬恬咧吼 為無愛你的人困擾

一個人 默默哭泣 為不愛你的人困擾

阮聽你 慢慢投 哭過的清醒較重要

我們聽你 慢慢說 哭過的清醒較重要

看著你 歡喜甲哭 敢有快樂代誌來到

看著你 高興到哭 難道有快樂的事來到

大聲笑出 攏莫有煩惱

大聲地笑 再沒有煩惱

心疼你悲傷流的目屎 有傷心的故事佮悲哀

心疼你悲傷流的眼淚 有傷心的故事和悲哀

毋管是放下 抑是忍耐 總是會過去莫夠來

不管是放下 還是忍耐 總是會過去不再來

佮意你歡喜流的目屎 有滿滿的感動在心內

喜歡你開心留下的淚 有滿滿的感動在心裡

毋管是這馬 抑是未來 攏笑咍咍

不管是現在 還是未來 都笑呵呵


看MV會想哭欸😭😭😭~

    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    YOASOBI-たぶん(大概) 涙流すことすら無いまま 眼淚都還沒有流下 過ごした日々の痕一つも残さずに 一起度過的日子也沒有留下一點痕跡 さよならだ 就道別了 一人で迎えた朝に 在一個人迎來的早晨 鳴り響く誰かの音 不知道是誰的聲音響起 二人で過ごした部屋で 在兩個人一起渡
    江志豐-牽手啊 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 若講無妳 怎體會人生 若說沒妳 怎體會人生 繁華 是轉眼雲煙 繁華 是轉眼雲煙 妳肖年 就兌阮身邊 我的手 會牽置頭前 妳年輕 就跟在我身邊 我的手 會牽在前面 有時佇著 坎坷雨袂停
    郭忠祐 -從今以後 聽 聽鐘聲 聽 聽鐘聲 兩人對看 你沓沓行倚 兩人對看 你慢慢靠近 夢 毋是眠夢 夢 不是作夢 過了今日是相黏的名 過了今天是相黏的名字 命 敢是運命 命 是否命運 轉踅的人愈踅愈密 轉身的人愈轉愈近 我就是 你的靠岸 我就是 你的靠岸 從今以後
    りりあ(riria)-騙されないからね(不會被騙的) 通勤ラッシュ君のいない電車は 通勤尖峰時段 沒有你在的電車 いつもよりも長く感じるのは 總感覺比以往還漫長啊 ああ 啊啊 これが通常運転だったのか 這就是正常行駛的樣子嗎 今まで気付けなかったのは 之前從未注意到 君がいい男
    陳隨意 - 我若放袂記(我若忘記了) 我若想無 你撫我手心慢慢搓 咱這條路 我牽你寫入心中尺 我問你欲去叨 請你慢慢講就好 嘜乎我驚 我驚你 我會找無 你落一寸淚 我搥心嚥氣 你問一聲天 兩人心 怎堪我講對不起 我若放袂記 我若放袂記 你嘜驚惶 也嘜生氣 心路彷見我先試 你
    音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
    YOASOBI-たぶん(大概) 涙流すことすら無いまま 眼淚都還沒有流下 過ごした日々の痕一つも残さずに 一起度過的日子也沒有留下一點痕跡 さよならだ 就道別了 一人で迎えた朝に 在一個人迎來的早晨 鳴り響く誰かの音 不知道是誰的聲音響起 二人で過ごした部屋で 在兩個人一起渡
    江志豐-牽手啊 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 若講無妳 怎體會人生 若說沒妳 怎體會人生 繁華 是轉眼雲煙 繁華 是轉眼雲煙 妳肖年 就兌阮身邊 我的手 會牽置頭前 妳年輕 就跟在我身邊 我的手 會牽在前面 有時佇著 坎坷雨袂停
    郭忠祐 -從今以後 聽 聽鐘聲 聽 聽鐘聲 兩人對看 你沓沓行倚 兩人對看 你慢慢靠近 夢 毋是眠夢 夢 不是作夢 過了今日是相黏的名 過了今天是相黏的名字 命 敢是運命 命 是否命運 轉踅的人愈踅愈密 轉身的人愈轉愈近 我就是 你的靠岸 我就是 你的靠岸 從今以後
    りりあ(riria)-騙されないからね(不會被騙的) 通勤ラッシュ君のいない電車は 通勤尖峰時段 沒有你在的電車 いつもよりも長く感じるのは 總感覺比以往還漫長啊 ああ 啊啊 これが通常運転だったのか 這就是正常行駛的樣子嗎 今まで気付けなかったのは 之前從未注意到 君がいい男
    陳隨意 - 我若放袂記(我若忘記了) 我若想無 你撫我手心慢慢搓 咱這條路 我牽你寫入心中尺 我問你欲去叨 請你慢慢講就好 嘜乎我驚 我驚你 我會找無 你落一寸淚 我搥心嚥氣 你問一聲天 兩人心 怎堪我講對不起 我若放袂記 我若放袂記 你嘜驚惶 也嘜生氣 心路彷見我先試 你
    音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    相思的月照進心內,愛情由紅轉黑,不再相信愛情長久
    Thumbnail
    Not long ago, I had the idea of writing a love letter to my sweetheart. I picked up Nicholas Sparks' novel "Message in a Bottle" to get inspired.
    Thumbnail
    對我來說不曾離開,總有一工,你會回到我身邊
    Thumbnail
    想你、愛你, 操煩佇遮、祝福佇遮 你敢知影,臺灣的蜜芳紅茶是蟲咬過的滋味?
    Thumbnail
    🎵【鏡 Reflection】潘越雲於2019年底所發行的專輯。🎵 2019年底,潘越雲帶著【鏡】這張全新專輯回來了~不僅是全新,而且還是全台語專輯。
    Thumbnail
    你敢有聽過金城武唱台語歌?原來金城武頭一个會曉講的語言是「台語」?!
    Thumbnail
    更新版之圖解。解析珂拉琪四首台語歌曲:萬千花蕊慈母悲哀、葬予規路火烌猶在、這該死的拘執佮愛、傷心地獄芳花引魂,包含拘執三部曲歌詞中的概念拼貼與聲景拼貼,以及故事中有哪些角色,連線形成彩蛋地圖。
    Thumbnail
    〈港都夜雨〉手稿,楊三郎寫譜、許石錄詞。 我在「牽手之聲」網路電台的小節目「金曲時光機」週一22:00播出第43集。線上收聽請至此處。 1950年代後半,台語歌出現大量以港口、行船人為主題的歌曲,多半翻唱改編日本流行曲,但也有幾首很精采的原創作品。這個主題一直綿延到1980年代之後,那些早期的「港歌
    Thumbnail
    論台語歌謠《春花望露》文學魅力 作者:陳華夫 中國地域廣大,自然發展了一些很有特色的「方言文學」,胡適之先生在他寫的《海上花列傳》序裡說:「《海上花》是吳語文學的第一部傑作但是《海上花》的作者的最大貢獻,還在他的採用蘇州土語。」又說:「我在別處(《〈吳歌甲集〉序》)曾說:老實說罷,國語不過是最優勝的
    Thumbnail
       最早只有粵語歌曲,因為那整個年代,都是港臺文化在大陸大行其道的時候。感知中,香港又優越於臺灣。粵語歌如改成普通話,既有品味掉一級的感覺。當初其實從小虎隊聽起,真正大愛的是童安格,即被同學拿譚詠
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    相思的月照進心內,愛情由紅轉黑,不再相信愛情長久
    Thumbnail
    Not long ago, I had the idea of writing a love letter to my sweetheart. I picked up Nicholas Sparks' novel "Message in a Bottle" to get inspired.
    Thumbnail
    對我來說不曾離開,總有一工,你會回到我身邊
    Thumbnail
    想你、愛你, 操煩佇遮、祝福佇遮 你敢知影,臺灣的蜜芳紅茶是蟲咬過的滋味?
    Thumbnail
    🎵【鏡 Reflection】潘越雲於2019年底所發行的專輯。🎵 2019年底,潘越雲帶著【鏡】這張全新專輯回來了~不僅是全新,而且還是全台語專輯。
    Thumbnail
    你敢有聽過金城武唱台語歌?原來金城武頭一个會曉講的語言是「台語」?!
    Thumbnail
    更新版之圖解。解析珂拉琪四首台語歌曲:萬千花蕊慈母悲哀、葬予規路火烌猶在、這該死的拘執佮愛、傷心地獄芳花引魂,包含拘執三部曲歌詞中的概念拼貼與聲景拼貼,以及故事中有哪些角色,連線形成彩蛋地圖。
    Thumbnail
    〈港都夜雨〉手稿,楊三郎寫譜、許石錄詞。 我在「牽手之聲」網路電台的小節目「金曲時光機」週一22:00播出第43集。線上收聽請至此處。 1950年代後半,台語歌出現大量以港口、行船人為主題的歌曲,多半翻唱改編日本流行曲,但也有幾首很精采的原創作品。這個主題一直綿延到1980年代之後,那些早期的「港歌
    Thumbnail
    論台語歌謠《春花望露》文學魅力 作者:陳華夫 中國地域廣大,自然發展了一些很有特色的「方言文學」,胡適之先生在他寫的《海上花列傳》序裡說:「《海上花》是吳語文學的第一部傑作但是《海上花》的作者的最大貢獻,還在他的採用蘇州土語。」又說:「我在別處(《〈吳歌甲集〉序》)曾說:老實說罷,國語不過是最優勝的
    Thumbnail
       最早只有粵語歌曲,因為那整個年代,都是港臺文化在大陸大行其道的時候。感知中,香港又優越於臺灣。粵語歌如改成普通話,既有品味掉一級的感覺。當初其實從小虎隊聽起,真正大愛的是童安格,即被同學拿譚詠