昔々きいた話
這是一個很久很久以前流傳的故事
ふたつの虹を超えたその向こう
聽說在越過那兩道彩虹後的前方
光り輝く泉がある
有著閃閃發光的湧泉
その水面(みなも)映るのは
而那片水面映照出的是
ほんとの自分
真實的自我
しあわせは今 しあわせは空
幸福可幻化為此刻 也可化作為天空
Let's fly fly & fly We fly & fly
讓我們盡情遨翔於天際間吧
目と目を合わせ
只要眼神交流
信じあえるよ 感じあえるさ
就能彼此深信著彼此 相互體諒對方
Let's fly fly & fly We fly & fly
讓我們盡情遨翔於天際間吧
いつか
直到未來的某一天
わかるだろう
就會瞭解了吧
君にはもう君だけの色も形も
你其實已經擁有了 只屬於你的色彩與身形
優しさも強さもあるんだ
以及那份溫柔與堅強
上手くいかなくたって
即使成果總是差強人意
失敗ばっかりだって
也一事無成
ぼくはここにいるよ
我也會在你身邊陪伴著你的
I love you so much 大好きなんだ
I love you so much 我最喜歡你了
そのままで 大好きさ Paradise
我就是這麼地喜歡你 Paradise
宝物はそこにあるよ 気がついてよ
你快點察覺到 "所有的寶物都藏在了那裡"這件事吧
世界中探しても
那是縱使尋遍了整個世界
君は君しかいないよ
也尋不見的 獨一無二的你
広がる楽園 繋げよう
去連繫著那片廣闊的樂園吧
誰も誰もが Paradise
因為任何人都是 Paradise
雨が降れば ぬかるむ道 Oh yeah
只要雨過便會有泥濘的道路 Oh yeah
道端に咲いた花に集まる蝶を
照耀著聚集在 綻放於道路旁的花兒上的
照らす太陽は 全てを温め
蝴蝶們的太陽 將會為一切帶來溫暖
乾いた道に雨は降る
而雨也將會降於已乾涸的道路上
あたりまえだけど奇跡
看似理所當然的事 對我們而言卻是奇蹟
小さなちっぽけな今には
那微而渺小的現在
大きな大きな夢が詰まっているの
悔しさに泣いたって
即使你因為不甘心而落淚
手を差し伸べるから
我也會伸出援手的
ぼくはここにいるから
因為我就陪伴在你身旁
I love you so much 大好きなんだ
I love you so much 我最喜歡你了
そのままで 大好きさ Paradise
我就是這麼地喜歡你 Paradise
宝物は君なんだよ 気がついてよ
你快點察覺到 "你就是那份寶物"這件事吧
この惑星(ほし)の歴史にも
即使是在這顆行星的歷史中
君は君しかいないよ
也只存在著 獨一無二的你
目に見えないけど確かに
雖然無法看見 但卻確實存在著
ひとりひとりの Paradise
各不相同的 Paradise
しあわせは今 しあわせは空
幸福可幻化為此刻 也可化作為天空
Let's fly fly & fly We fly & fly
讓我們盡情遨翔於天際間吧
目と目を合わせ
只要眼神交流
信じあえるよ 感じあえるさ
就能彼此深信著彼此 相互體諒對方
だから大丈夫
所以 沒問題的
心のまま行こう Paradise
隨著心之所向 朝著Paradise前進吧