réplique culte 「經句」 或「經典台詞」

更新於 2024/06/29閱讀時間約 13 分鐘

今天來介紹一個詞彙叫做réplique culte 「經句」 或「經典台詞」以下是維基百科給出的定義.


1. Une réplique culte est une réplique (phrase, souvent une réponse, mais aussi une tirade) provenant d'une œuvre de fiction. La réplique, notamment si elle est souvent citée, peut devenir « culte » (célèbre, populaire). 經典句/ 回答/ 或段落 是從虛構作品中出現過的句子/ 回答/ 段落, 當被頻繁引用後變成著名的句子/ 回答/ 段落.


Quand la réplique est employée plus d'une fois par sa source, elle peut devenir une phrase fétiche (ou gimmick). Par ailleurs, un film culte donne souvent lieu à plusieurs répliques culte. 當這個台詞被同一個人使用超過一次以上, 就可以變成這個人的招牌名言, 一部經典影片常會出現一些經典名言.


2. 接下來的問題是文法問題. culte 在 複數名詞films, répliques 之後應不應該要性數配合 變成 films cultes/ répliques cultes 或是不用配合像上面最後那句裡的 films culte/répliques culte ??


答案是 ---- 兩者皆可. Académie Française 偏向不要性數配合, 但是其他的兩大字典開始接受性數配合. 以後的趨勢應該會變成都可以吧. Larousse 還把這個詞變成複合詞中間加trait d'union : film-culte.


會想配合的原因是將culte 當作品質形容詞理解所以要性數配合. 不配合的理由是將 culte 當作前面名詞的同位語, 這時可以理解為複合名詞中的抽象意思通常不會加-s.


Accord de culte : des répliques « culte » ou « cultes » ?


Publié le 27 juin 2024 par Nicolas Le Roux


SOMMAIRE


Faut-il écrire « des répliques culte » ou « des répliques cultes » ?


Exemples de l’accord de culte dans la presse


Cultissime ! Dans cet article, intéressons-nous à ce nouvel usage du mot « culte » pour qualifier des films, des répliques, des acteurs etc. Comment accorder « culte » ? Faut-il écrire « des répliques culte » ou « des répliques cultes » ? On vous donner toutes les explications ci-dessous.


Faut-il écrire « des répliques culte » ou « des répliques cultes » ?


Selon que l’on considère le mot « culte » comme un adjectif ou un nom en apposition, la règle d’accord change.


Règle : l’Académie française recommande de ne pas accorder « culte » lorsqu’il est en apposition à un autre nom. En effet, le mot « culte » est un nom commun désignant d’abord l’hommage rendu à un dieu et par extension la cérémonie par laquelle on rend cet hommage. Le mot « culte » désigne aussi, par extension, l’adoration pour quelqu’un, quelque chose.


C’est par la suite que le mot « culte » est utilisé dans un contexte plus général, pour qualifier quelqu’un ou quelque chose qui suscite l’enthousiasme, une certaine adoration par un groupe de personnes.


Selon l’Académie française, il faut donc écrire « des répliques culte » puisque « culte » n’est pas un adjectif mais qu’il est un nom employé en apposition à un autre nom. L’institution précise la règle de variabilité des noms en apposition :


Au pluriel, dans des syntagmes comme danseuse étoile, film culte, produit phare ou mot clé, qui sont formés d’un nom mis en apposition à un autre nom, le mot apposé suit la règle suivante : il varie uniquement si on peut établir une relation d’équivalence entre celui-ci et le mot auquel il est apposé.


Ainsi, on écrira Les danseuses étoiles regardent des films culte, car si l’on considère que les danseuses sont des étoiles (elles ont les mêmes propriétés qu’elles, elles brillent de la même façon), il est évident que les films ne sont pas des cultes, mais qu’ils font l’objet d’un culte.


Académie française, Apposition : « Les danseuses étoiles regardent des films culte »


Dans cet exemple, on peut considérer les danseuses comme des étoiles (par métaphore), donc on accorde ce mot. Par contre, les films ne peuvent pas être des cultes, alors on ne met pas « culte » au pluriel.


Par ailleurs, si l’Académie tolère l’utilisation du mot « culte » en apposition à un autre mot, elle s’oppose à l’utilisation de culte en tant qu’attribut dans des expressions comme c’est culte, cette émission est devenue culte.


Toutefois, on note aujourd’hui que les principaux dictionnaires acceptent les deux versions avec ou sans accord : « des répliques culte » ou « des répliques cultes », considérant le mot culte comme un adjectif qualificatif (qui s’accorde en genre et en nombre).


Enfin, le Larousse précise qu’on peut lier les deux mots en apposition par un trait d’union ou non : un film culte ou un film-culte.


Si on analyse la fréquence d’usage de l’accord ou non du mot culte, on remarque que l’accord au pluriel (« films cultes ») prédomine, à l’encontre des préconisations de l’Académie :


Exemples de l’accord de culte dans la presse


Lors de ce match, qui a vu le TFC s’imposer et sortir de la zone de relégation, les Indians, le principal groupe de supporters, ont charrié les dirigeants, les joueurs et le coach en brandissant des répliques culte de la série Kaamelott.


La Dépêche, Les répliques culte de Kaamelott pour encourager le TFC


La série est devenue l’une des plus emblématiques de la fin du XXe siècle. Un marqueur pour toute une génération, qui connaît encore certaines répliques cultes.


Ouest France, Mort de Matthew Perry : voici des scènes et répliques cultes de Chandler dans Friends


Alors que les nineties sont plus que jamais en vogue, voici notre top 40 des films culte qui ont bercé la génération 90 à voir et revoir sans modération lorsque le besoin d’un saut dans le temps se fait sentir.


Vogue, 40 films culte des années 90 à voir absolument


Drames, comédies, thriller… : ce sont des coups de génie, des histoires qui nous ont touchés, émus, faire rire, fait pleurer, fait rêver. Tous portés par des acteurs de talent. Beaucoup sont devenus des films cultes que l’on ne cesse de re-regarder.


Elle, 70 films à voir absolument une fois dans sa vie.

    avatar-img
    3會員
    26內容數
    此處主要在介紹法國中世紀文學與法語史相關主題其中以詞彙學. 語音學. 以及固定片語的來源最常介紹. .
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    Chen Li的沙龍 的其他內容
    昨天整天都在慶祝諾曼第登陸80周年.Ce jeudi 6 juin 2024, le débarquement de Normandie fête ses 80 ans. L’occasion de suivre en direct les cérémonies de commémorations
    來學一個很有趣的片語吧. (être la) cinquième roue du carrosse. 「馬車的第五個輪子」意即「電燈泡」或是「無用或多餘的人」. 因為車子只需要四個輪子. 第五個輪子可有可無. 所以常會在一對情侶中的第三個人一起出去玩時會覺得好像自己是透明的. 就可以用這個片語
    « Fumer le calumet de la paix » est une expression qui signifie faire la paix.
    Slasheur 斜槓人 : le mot, dérivé du signe slash (/) (這個詞源自於斜槓符號 /) . fait son apparition dans le catalogue de la BnF en2017 (在2017年時出現在法國圖書館目錄中). Si l'on
    為何愚人節要說笑話? 查理9世在1564年才頒布詔書統一年曆. 在這之前有些城市的新年是從復活節開始耶. 所以在新年第一天要而不是互祝新年快樂年快樂== 天啊. 原來四旬齋期間不能打鬧說笑. 要很嚴肅. 只有4月一日才能休息一下所以才叫愚/ 娛人節. 魚是耶穌的象徵... 1ER
    *此樹是我栽,此路是我開,若要從此過,留下買路財. * 中世紀時期當人們要進入到某個城市或是過橋過河時,都得繳過路. 過河. 過橋費用. 這個詞便是 péage。 陽性名詞 péage 源自於民間拉丁文 *pedaticum,原意為「踏足稅」、「過路稅」(droit de mettre
    昨天整天都在慶祝諾曼第登陸80周年.Ce jeudi 6 juin 2024, le débarquement de Normandie fête ses 80 ans. L’occasion de suivre en direct les cérémonies de commémorations
    來學一個很有趣的片語吧. (être la) cinquième roue du carrosse. 「馬車的第五個輪子」意即「電燈泡」或是「無用或多餘的人」. 因為車子只需要四個輪子. 第五個輪子可有可無. 所以常會在一對情侶中的第三個人一起出去玩時會覺得好像自己是透明的. 就可以用這個片語
    « Fumer le calumet de la paix » est une expression qui signifie faire la paix.
    Slasheur 斜槓人 : le mot, dérivé du signe slash (/) (這個詞源自於斜槓符號 /) . fait son apparition dans le catalogue de la BnF en2017 (在2017年時出現在法國圖書館目錄中). Si l'on
    為何愚人節要說笑話? 查理9世在1564年才頒布詔書統一年曆. 在這之前有些城市的新年是從復活節開始耶. 所以在新年第一天要而不是互祝新年快樂年快樂== 天啊. 原來四旬齋期間不能打鬧說笑. 要很嚴肅. 只有4月一日才能休息一下所以才叫愚/ 娛人節. 魚是耶穌的象徵... 1ER
    *此樹是我栽,此路是我開,若要從此過,留下買路財. * 中世紀時期當人們要進入到某個城市或是過橋過河時,都得繳過路. 過河. 過橋費用. 這個詞便是 péage。 陽性名詞 péage 源自於民間拉丁文 *pedaticum,原意為「踏足稅」、「過路稅」(droit de mettre
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    日本著名漫畫家鳥山明因急性硬腦膜下血腫過世,留下諸多經典作品如《七龍珠》、《怪博士與機器娃娃》等。鳥山明被列為日本最具影響力的漫畫家之一,其作品深深影響了許多人的童年回憶。
    Thumbnail
    利用 gmailr 套件能夠有效地提升工作效率,透過 R 語言自動生成信件草稿,並允許個別修改與寄送,大幅減少出錯機率。本文介紹 gmailr 套件的安裝與帳號設定步驟,以及如何搜尋和讀取郵件以及撰寫郵件的相關方法。
    Thumbnail
    「R o g e r奔馳百場馬拉松的自由,辛格啟發我亦如是的百歲風華」 這陣子,逢甲大學的蔡國圳Roger學長在台中演講,我樂意幫他提皮包,深受他「馬拉松人生」的啟發。他已經奔馳百場,將馬拉松融入日常,實在令人向往! 跑馬拉松給他帶來兩大好處: 一、跑遍全球,以馬拉松過生活,讓我對
      午夜,一場大雨突襲了城市,潮濕的柏油路讓空氣中悶悶的,幾團霧氣駐足在路燈下,突然,清脆的金屬聲突然煞過無人的山提街,鏗鏘一響,火光閃現,一位留著短髮的男子應聲道地,飄忽的長髮揮過,帶走了男子,消失不見。
    Thumbnail
      午夜,一場大雨突襲了城市,潮濕的柏油路讓空氣中悶悶的,幾團霧氣駐足在路燈下,突然,清脆的金屬聲突然煞過無人的貝提街,鏗鏘一響,火光閃現,一位留著短髮的男子應聲道地,飄忽的長髮揮過,帶走了男子,消失不見……
    Thumbnail
    R語言是一種統計學與資料科學領域的程式語言,具有強大的統計分析和資料處理功能。本文介紹R語言在統計常見的基本語法,包含:安裝和執行套件、載入和查看資料、基本敘述統計函式、輸出資料、輸出檔案和遺失值。
    Thumbnail
    R 語言是一個強大且免費的程式語言,可簡單使用各種套件,進行統計分析和資料清理和視覺化等相關工作。本文將介紹如何安裝R 語言和Rstudio,還有如何執行R語言和建立套件,最後說明如何自訂RStudio的界面顏色和字體 。
    20221106 今天有吃素麻油雞面。覺得頭髮好麻煩,乾脆理一理,不用吹頭髮。自從來這裡之後,就開始吃素了,快三個月的時間了。身邊的人都希望我出家,但我只是不知道自己能幹嘛而已 ,他們甚至一直說我有善根,但我只是裝成他們想看的樣子。做為一個從小就在宗教熏陶之下長大的孩子,好像我不去信仰他們的宗教我就
    人總是會輕易評論一個人,不管是否有將之說出來。 有了那麼多經歷、生活年數的我,以為容易被他人話語影響這件事,會隨著時間逐漸淡化,因為變成熟了,但現實並不如我所預期。 我對這方面一直很玻璃。 直到近期遇到一件事,讓我有深深的體悟。 你能評論我?你有資格? 真的,醍醐灌頂。 忘了現在才是最有影響力的。
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    日本著名漫畫家鳥山明因急性硬腦膜下血腫過世,留下諸多經典作品如《七龍珠》、《怪博士與機器娃娃》等。鳥山明被列為日本最具影響力的漫畫家之一,其作品深深影響了許多人的童年回憶。
    Thumbnail
    利用 gmailr 套件能夠有效地提升工作效率,透過 R 語言自動生成信件草稿,並允許個別修改與寄送,大幅減少出錯機率。本文介紹 gmailr 套件的安裝與帳號設定步驟,以及如何搜尋和讀取郵件以及撰寫郵件的相關方法。
    Thumbnail
    「R o g e r奔馳百場馬拉松的自由,辛格啟發我亦如是的百歲風華」 這陣子,逢甲大學的蔡國圳Roger學長在台中演講,我樂意幫他提皮包,深受他「馬拉松人生」的啟發。他已經奔馳百場,將馬拉松融入日常,實在令人向往! 跑馬拉松給他帶來兩大好處: 一、跑遍全球,以馬拉松過生活,讓我對
      午夜,一場大雨突襲了城市,潮濕的柏油路讓空氣中悶悶的,幾團霧氣駐足在路燈下,突然,清脆的金屬聲突然煞過無人的山提街,鏗鏘一響,火光閃現,一位留著短髮的男子應聲道地,飄忽的長髮揮過,帶走了男子,消失不見。
    Thumbnail
      午夜,一場大雨突襲了城市,潮濕的柏油路讓空氣中悶悶的,幾團霧氣駐足在路燈下,突然,清脆的金屬聲突然煞過無人的貝提街,鏗鏘一響,火光閃現,一位留著短髮的男子應聲道地,飄忽的長髮揮過,帶走了男子,消失不見……
    Thumbnail
    R語言是一種統計學與資料科學領域的程式語言,具有強大的統計分析和資料處理功能。本文介紹R語言在統計常見的基本語法,包含:安裝和執行套件、載入和查看資料、基本敘述統計函式、輸出資料、輸出檔案和遺失值。
    Thumbnail
    R 語言是一個強大且免費的程式語言,可簡單使用各種套件,進行統計分析和資料清理和視覺化等相關工作。本文將介紹如何安裝R 語言和Rstudio,還有如何執行R語言和建立套件,最後說明如何自訂RStudio的界面顏色和字體 。
    20221106 今天有吃素麻油雞面。覺得頭髮好麻煩,乾脆理一理,不用吹頭髮。自從來這裡之後,就開始吃素了,快三個月的時間了。身邊的人都希望我出家,但我只是不知道自己能幹嘛而已 ,他們甚至一直說我有善根,但我只是裝成他們想看的樣子。做為一個從小就在宗教熏陶之下長大的孩子,好像我不去信仰他們的宗教我就
    人總是會輕易評論一個人,不管是否有將之說出來。 有了那麼多經歷、生活年數的我,以為容易被他人話語影響這件事,會隨著時間逐漸淡化,因為變成熟了,但現實並不如我所預期。 我對這方面一直很玻璃。 直到近期遇到一件事,讓我有深深的體悟。 你能評論我?你有資格? 真的,醍醐灌頂。 忘了現在才是最有影響力的。