發行日期:2023.05.16
中譯by kajaneverland (轉載請註明出處)
그대가 나에게 그러하듯
나도 그대에게 그런가요
그 누가 뭐라던 의심 한 점 없이
그댄 나의 별이에요
就如你對我而言
我對你也是如此嗎?
無論誰說什麼也毫無疑心
你是我的星星
새벽이 드리운 내 방 안에
그대의 얼굴을 떠올린 채
말갛게 웃던 그 미소가 생각나
하얗게 새웠어요
夜幕低垂於我的房內
浮現起你的臉龐
想起你澄澈的笑容
我熬了整夜
언젠가 그대 곁에
긴 긴 밤이 찾아온다면
아무 말도 없이
가까이에 앉아
그댈 기다릴 테요
若在某日 漫漫長夜
降臨你的身旁
無須任何言語
我會在不遠處坐著
靜待著你的
모든 게 멀어질 듯
공허한 시간을 지날 때
옅게 뻗은 손을 잡아준 건
나의 사랑이겠죠
仿若一切都在遠離
當空虛的時間逝去
握住輕輕伸出的手的
將會是我的愛
전하지 못했던 모든 말은
내 맘속 한 켠에 심어둔 채
그대를 닮아 어여쁜 꽃잎으로
가득히 피었어요
沒有說出口的那些話
深埋我心中一隅
以美麗如你的花朵
滿開綻放
언젠가 그대 곁에
긴 긴 밤이 찾아온다면
아무 말도 없이
가까이에 앉아
그댈 기다릴 테요
若在某日 漫漫長夜
降臨你的身旁
無須任何言語
我會在不遠處坐著
靜待著你的
모든 게 멀어질 듯
공허한 시간을 지날 때
옅게 뻗은 손을 잡아준 건
나의 사랑이겠죠
仿若一切都在遠離
當空虛的時間逝去
握住輕輕伸出的手的
將會是我的愛
이제
이 길에 함께해요
조금
더디 걷는 걸음이라도
現在
我們一起伴行吧
有點
緩慢的步伐也沒關係
항상
한 걸음 한 걸음씩
느린
풍경은 아름다울 거요
永遠
一步一步地伴你走
慢慢
的風景也很美麗的
우리
영원을 약속해요
푸른
여름처럼 함께 할께요
我們
約定永恆吧
如同
蔚藍夏日 一起同在
지난 아픔을 잊어줘요
忘卻過往的痛苦吧