味道與粉絲交織成的Small Talk:意想不到的機場邂逅

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
Flavors and Followers: An Unlikely Airport Encounter

你想像不到一名行政主廚何網紅在機場會迸出什麼樣的火花。
這則Small Talk展現了:

  1. 傳統烹飪專業知識與現代社交媒體影響力的交匯
  2. 相互尊重和對彼此工作的興趣
  3. 分享烹飪發現和見解
  4. 討論社交媒體對餐飲業的影響
  5. 平衡宣傳與保存真實體驗
  6. 在非正式場合的專業交流


Chef Lin (noticing influencer's camera gear): Looks like you're carrying half a studio there.

林主廚(注意到網紅的攝影器材):看起來你帶了半個攝影棚啊。

Influencer Mei: (laughs) Sometimes it feels that way. I'm Mei, food and travel influencer.

網紅小美:(笑)有時候確實感覺如此。我是小美,美食和旅遊網紅。

Chef Lin: Chef Lin from Taipei Fusion. Busy trip?

林主廚:台北Fusion的林主廚。這趟旅程很忙吧?

Mei: Very! Covered about 20 street food spots in 3 days. You?

小美:非常忙!3天內拍了大約20個街頭美食攤位。你呢?

Chef Lin: Culinary research. Trying to understand why Thai basil tastes different here.

林主廚:進行烹飪研究。試圖了解為什麼這裡的泰國羅勒味道不同。

Mei: Oh? Did you find out?

小美:哦?你發現原因了嗎?

Chef Lin: Soil composition and climate. It's always the little things.

林主廚:土壤成分和氣候。總是這些小細節造成的。

Mei: Fascinating! Mind if I use that in my next video?

小美:太有趣了!我可以在下一個影片中提到這個嗎?

Chef Lin: Go ahead. So, what was your favorite dish this trip?

林主廚:請便。那麼,這次旅行你最喜歡的菜是什麼?

Mei: Tough choice! But probably the boat noodles near Victory Monument. You?

小美:真難選!但可能是勝利紀念碑附近的船麵。你呢?

Chef Lin: A hidden gem in Chinatown. This old lady's crab omelette was life-changing.

林主廚:唐人街的一個隱藏寶藏。一位老奶奶做的蟹肉煎蛋捲,簡直改變人生。

Mei: Sounds amazing! Would you mind sharing the location? My followers would love it.

小美:聽起來太棒了!能分享一下位置嗎?我的粉絲們會喜歡的。

Chef Lin: Sure, I'll write it down for you. But please, don't make it go viral. It's special because it's undiscovered.

林主廚:當然,我寫給你。但請別讓它爆紅。它的特別之處在於尚未被發現。

Mei: I understand. I'll keep it low-key. By the way, how do you feel about influencers visiting your restaurant?

小美:我理解。我會低調處理的。對了,你對網紅造訪你的餐廳有什麼看法?

Chef Lin: Honestly? It's a mixed bag. Great for exposure, but it can change the dining atmosphere.

林主廚:老實說?利弊參半。能增加曝光率很好,但有時會改變用餐氛圍。

Mei: That's fair. Any advice for influencers to make it a win-win?

小美:有道理。對網紅有什麼建議,讓這成為雙贏局面?

Chef Lin: Respect the other diners, be genuine about the experience, and maybe give us a heads up before you come.

林主廚:尊重其他用餐者,真實地分享體驗,也許在來之前先通知我們一聲。

Mei: Noted. Thanks. Oh, looks like they're calling our flight.

小美:明白了。謝謝。哦,看來他們在叫我們的航班了。

Chef Lin: Indeed. Nice chatting with you.

林主廚:是的。很高興和你聊天,

Mei: Thanks, Chef Lin. Hope to dine at Taipei Fusion soon!

小美:謝謝,林主廚。希望能盡快去台北Fusion用餐!



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
質感商務英語會話
4會員
60內容數
這裡的商務英語會話包含:一、Small Talk: 為了建立人際關係而在輕鬆氛圍下的半正式交談;二、Business Conversation: 正式、直接且聚焦於具體業務內容的談話。另外提供超強求職面試質感英語
2024/07/17
In a garment company's break room, two young female employees from different departments meet by chance. Emily from product development and Fanny from
Thumbnail
2024/07/17
In a garment company's break room, two young female employees from different departments meet by chance. Emily from product development and Fanny from
Thumbnail
2024/07/15
想像一下,你正在搭電梯上班,突然遇到了平常不太熟的別部門的同事;或是你參加公司尾牙,坐在一群陌生的人中間;又或者你在等待面試時,碰巧與另一位應徵者四目相對。這些看似尷尬的時刻,其實都是展現Small Talk魅力的絕佳機會! Small Talk,中文常譯為「閒聊」或「寒暄」,是一種輕鬆、友好的短
Thumbnail
2024/07/15
想像一下,你正在搭電梯上班,突然遇到了平常不太熟的別部門的同事;或是你參加公司尾牙,坐在一群陌生的人中間;又或者你在等待面試時,碰巧與另一位應徵者四目相對。這些看似尷尬的時刻,其實都是展現Small Talk魅力的絕佳機會! Small Talk,中文常譯為「閒聊」或「寒暄」,是一種輕鬆、友好的短
Thumbnail
2024/07/12
Spotlight Jitters: A Pep Talk Behind the Curtain Olivia: First time on the big stage, huh?活動主持人Olivia:第一次上大舞台,是吧? Wilson (adjusting his tie nervousl
Thumbnail
2024/07/12
Spotlight Jitters: A Pep Talk Behind the Curtain Olivia: First time on the big stage, huh?活動主持人Olivia:第一次上大舞台,是吧? Wilson (adjusting his tie nervousl
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
在溫哥華,只要是台灣人,基本上沒人不知道傳香鐵路便當! 大家飄揚過海離開家鄉,出國留學也好、工作也罷或是遠嫁溫哥華都好,生活在異國他鄉總是會想念家鄉味,來傳香絕對不會錯!! 一起來看看這充滿情懷的思鄉味吧。
Thumbnail
在溫哥華,只要是台灣人,基本上沒人不知道傳香鐵路便當! 大家飄揚過海離開家鄉,出國留學也好、工作也罷或是遠嫁溫哥華都好,生活在異國他鄉總是會想念家鄉味,來傳香絕對不會錯!! 一起來看看這充滿情懷的思鄉味吧。
Thumbnail
脆(Threads)上每隔一段時間就會換個不同的討論話題,前段時間是「暢銷作家」,現在則是「鮮奶油之亂」。
Thumbnail
脆(Threads)上每隔一段時間就會換個不同的討論話題,前段時間是「暢銷作家」,現在則是「鮮奶油之亂」。
Thumbnail
假日到朋友家拜訪 我們聊了很多 一起吃好吃的食物 一起看電影 許久沒有旅遊的我 一切都很新鮮有趣
Thumbnail
假日到朋友家拜訪 我們聊了很多 一起吃好吃的食物 一起看電影 許久沒有旅遊的我 一切都很新鮮有趣
Thumbnail
XH招牌的笑容消失了,她似乎碰到了邊界
Thumbnail
XH招牌的笑容消失了,她似乎碰到了邊界
Thumbnail
請訂閱【飛火米】YouTube頻道!謝謝大家! 今天新聞有一則華航素食餐的爭議! 只能說空服員難為! 以前我也很愛訂特別餐! 有一次看到國泰網紅空姐段段說升職後所有特別餐都是她的責任! 段段是個超nice的國泰空姐! 聽到她這麼說之後,我就再也不想訂特別餐麻煩空服員了! 畢竟我是那
Thumbnail
請訂閱【飛火米】YouTube頻道!謝謝大家! 今天新聞有一則華航素食餐的爭議! 只能說空服員難為! 以前我也很愛訂特別餐! 有一次看到國泰網紅空姐段段說升職後所有特別餐都是她的責任! 段段是個超nice的國泰空姐! 聽到她這麼說之後,我就再也不想訂特別餐麻煩空服員了! 畢竟我是那
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News